Зеленая Роза или Двенадцать вечеров
Зеленая Роза или Двенадцать вечеров читать книгу онлайн
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Знаю я, отчего ты печалишься! Знаю, что невесту себе сыскать не можешь!
— Откуда ты знаешь?
— Умница, вот и знаю!
— Может, ты за меня замуж пойдешь? — спрашивает принц.
— С радостью пойду! — отвечает лягушечка.
Вернулся тогда принц во дворец и объявил матери, что нашел себе невесту, но мать не велела пока свадьбу играть — всему свой срок.
Вскоре позвала королева своих сыновей и сказала, что хочет испытать их невест, чтоб решить, кому королевство передать, когда время придет. Повелела королева, чтобы сшили сыновние избранницы по котомке. Чья котомка понравится королеве, та и будет править вместе с будущим королем. Старший брат, как это услыхал, стал издеваться над младшим:
— Куда тебе, дураку, с твоей лягушкой! Да мать, как ее увидит, из дому тебя погонит и наследства лишит! Все мне достанется!
Мало того что у толстухи, невесты старшего, были руки-крюки, так она и утруждаться не стала — взяла два старых мешка и кое-как сметала. А лягушечка вышила свою котомку шелковыми нитками и оторочкой из бубенчиков украсила.
— До чего котомка хороша! — сказала королева. — Лучше некуда! За твоей невестой победа! — объявила она младшему. — А теперь, — говорит, — хочу, чтоб ваши невесты подарили мне по собачке.
— Да пускай моя хоть подзаборную псину приведет, а как узнает мать про твою лягушку, так погонит вас обоих! — сказал старший брат младшему. — Все мне достанется! — и захохотал.
Тем временем отыскала толстуха здоровенного пса, не то сторожевого, не то охотничьего, и послала будущей свекрови, а лягушечка выбрала маленькую, ласковую, кудрявую собачонку.
И снова пришелся ее подарок по душе королеве.
— Готовьтесь теперь к третьему испытанию! — объявила мать сыновьям. — Приведите ко мне невест — пора мне взглянуть на них.
Старший брат хохочет:
— Ну, плохи твои дела! «Смотрите, мама, я вам лягушку привел!»
Опечалился младший, пошел к своей лягушечке, передал ей материнскую волю, а лягушечка-умница и сама не испугалась, и его успокоила.
В назначенный день усадил старший свою толстуху на коня, прикрыл ее образину платком, чтоб уродство не так глаза кололо, но, как на грех, только подъехали они к дворцу, налетел ветер и сорвал платок, а как глянула на толстуху королева, так ей дурно сделалось. Пора бы и младшему свою невесту привезти — все ждут.
Тут-то и сказала лягушечка принцу:
— Вот тебе булавка. Возьми и в голову мне воткни!
— Не могу я, не проси! Ты же умрешь!
— А ты не бойся, послушайся меня! — велит умница.
Что было делать? Взял принц булавку, воткнул лягушечке в головку, и в тот же миг обернулась она девушкой, краше которой свет не видывал.
Посмотрела на нее королева и говорит младшему:
— С этого часа брата твоего, лентяя и завистника, я и знать не хочу. А королевство тебе, сын, и невесте твоей оставлю.
Повели их под венец — и сказке конец.
Ученик чародея
Был у одной женщины сынок по имени Перики́н, смышленый не по годам. Раз мать ему и говорит:
— Пора бы тебе, сынок, обучиться какому-нибудь ремеслу, встать на ноги. Что тебе по сердцу?
А он тут и скажи:
— Хочу стать волшебником!
Делать нечего, отыскала мать чародея.
— Возьмешь, — спрашивает, — сынка в ученики?
— Возьму, — отвечает тот, — но с одним условием.
— Это с каким же?
— А вот с каким: если через год ты придешь за ним, но его не узнаешь, останется он у меня навечно.
— Будь по-твоему, — согласилась женщина.
Прошел год. Обратился Перикин в голубя, порх тайком к матери да и говорит:
— Как придешь за мной, чародей всех учеников в голубей превратит. Насыплет на пол маиса, а голуби — ну клевать его! Я же к зерну и не притронусь. Попрыгаю, покружусь вокруг, да и только. Спросит учитель, узнала ль ты меня, ты и укажи на непоседу.
Пришла мать к чародею, он ей на стайку голубей указал и спрашивает:
— Который из них — твой сын? Угадай!
— Да вот тот, что скачет. Догадаться-то легко — ему и мальчонкой на месте не сиделось.
— Твоя правда! Забирай его, он теперь в колдовстве побольше моего смыслит!
Напоследок Перикин прихватил с собой лучшую волшебную книгу, какая только нашлась. Пришли они домой, он и говорит матери:
— Уж теперь-то мы разбогатеем! Завтра ярмарка. Я в пеструю корову превращусь, а ты продай ее за полторы сотни дукатов. Да смотри, не отдай заодно и бубенчик — в нем-то я и схоронюсь.
Привела мать корову на ярмарку, крестьянин подошел и приценивается:
— Сколько возьмешь за корову, голубушка?
— Полторы сотни дукатов, но без бубенчика: его не продам.
— По рукам!
Вернулся крестьянин домой с коровой, отвел ее в хлев. Приходит наутро корм ей задать, а пеструхи-то и след простыл.
В другой раз говорит Перикин матери:
— Теперь я в коня превращусь. Отведи его на ярмарку и проси триста дукатов. Только не вздумай продать коня вместе с уздечкой — в ней-то я и схоронюсь.
Тем временем чародей заметил пропажу книги и враз смекнул:
— Дело рук Перикина, не иначе. Завтра ярмарка, наверняка плут туда явится дурачить народ. Поглядим, кто из нас хитрее.
Пришел он на ярмарку, видит — мать Перикина коня продает.
— Сколько, — спрашивает, — возьмешь за коня?
— Триста дукатов!
— На, держи!
— Да, но уздечка не продается! — спохватилась женщина.
— Я его с уздечкой купил.
— Нет!
— Да!
Случилось тут судье мимо проходить: он и скажи, что прав чародей. А тот вскочил на коня, хлестнул его плеткой и воскликнул:
— Ну, держись, Перикин! Будешь знать, как воровать!
Дома велел он сыновьям отвести коня в стойло и строго-настрого запретил его кормить и уздечку снимать. Но конь так жалостно головой мотал, что дети смилостивились:
— Бедняга! Каково-то ему в уздечке! Давай-ка снимем!
Не успели они снять уздечку, как обернулся конь форелью и — бултых в реку.
Увидал это чародей, обернулся змеей — и в погоню. Форель и меж камнями скользила, и в водопады кидалась — ан не ушла от змеи, настигла та ее возле самой мельницы. Но тут обернулась форель голубкой.
Змея тотчас стала орлом, но голубка уже сделалась мошкой и сквозь замочную скважину залетела к принцессе в замок. Принял Перикин человеческий облик, да и говорит красавице:
— Превращусь я сейчас в перстенек на твоей ручке. Войдет сюда человек, попросит отдать перстенек — ты не перечь, а перстенек-то с пальчика и срони, — пусть он на кусочки разлетится. Наступи на самый крупный осколочек, а как шевельнется он, — убери ногу.
Обернулся Перикин перстеньком и — прыг принцессе на пальчик. Вошел тут человек и говорит: «Отдай колечко, принцесса!» Та колечко ему протянула, да выронила; об пол оно ударилось и разлетелось на куски, а принцесса на самый крупный осколочек и наступила.
Превратился незнакомец в курицу и ну осколки клевать. Тут осколочек под принцессиной ногой шевельнулся, обернулся лисицей и съел курицу.
А потом Перикин вновь человеком сделался, повенчался с принцессой, и стали они жить-поживать.
27 ДЕКАБРЯ
Вечер третий
Чудо морское
(Андалузская сказка)
Жили на белом свете муж и жена, и был у них единственный сын. Муж рыбачил и что ни день к морю ходил. Раз запуталось в его сетях что-то такое тяжелое, что он еле вытянул улов на берег. А как вытянул, так и ахнул: в сетях-то чудо морское — Сирена. И молвит она ему человечьим голосом:
— Отдай-ка ты мне, рыбак, на съедение первого встречного, а нет, — самого проглочу.
Смекнул рыбак, что первой ему, вернее всего, попадется на пути собачонка — та самая, что каждый вечер бросалась к нему со всех ног. «Её-то, — думает, — и отдам на съедение чудищу». Отправился он восвояси, да только на этот раз вместо собачонки первым на порог выбежал его единственный сын.