Педсовет (СИ)

Педсовет (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Пойдёшь в город, получишь всё вот по этому списку, - Снейп сунул в руки Гарри длиннейший пергамент. – Пусть запишут на мой счёт. Да, вот этого ингредиента, наверняка, нет. Нет, значит, нет. Возьмёшь всё, что есть, и возвращайся. И не вздумай шляться по квиддичным магазинам или лакомиться мороженым у Фортескью!
- Я и не собирался… - пробурчал Гарри.
- Да, возьми на всякий случай… - и зельевар протянул Гарри увесистый мешочек с галеонами.
Гарри хотел сказать, что деньги у него есть, но Снейп уже удалился, фирменно взмахнув полами мантии.
*
В аптеке седенький аптекарь быстренько собрал увесистый пакет.
- А вот «Слёз русалки» у нас нет, - вздохнул он. – Запрещённый ингредиент, сами понимаете.
- Но профессор Снейп так рассчитывал на вас, сэр, - Гарри сделал щенячьи глаза.
Ему вдруг стало важно принести зельевару все заказанные ингредиенты.
- Нет, юноша, даже для профессора Снейпа нет. Хотя, если вы наведаетесь в Лютный переулок к Эзре Ардейлу, - шёпотом, оглядываясь по сторонам, сообщил аптекарь.
Гарри вызвал школьного эльфа, передал ему покупки, а сам решил наведаться в Лютный переулок.
В Лютном переулке Гарри был всего один раз, когда, отправляясь за покупками с семьёй Уизли, случайно вывалился из камина в магазине «Боргин и Бэркес». Помнится, тогда его страшно перепугали на улице все эти странные маги, тайком пробирающиеся по своим делам.
Гарри оглядывался по сторонам. И чего он в детстве так испугался? Обычные опустившиеся люди, пьяницы и воришки. В своё время Люциус приучил его держать при себе несколько артефактов от воров и от попыток ментального воздействия. Нет, конечно, и палочку надо иметь наготове.
Судя по рассказу старого аптекаря, вот она, лавка Эзры Ардейла. Неприметная обшарпанная дверь грязно-зелёного цвета, без всякой вывески. Гарри, глубоко вздохнул и вошёл. Из глубины хорошо освещённого помещения к нему вышло уродливейшее создание – некрасивое туловище гоблина было прилеплено к крупу небольшого пони. На тело была надета меховая жилеточка, круп пони был покрыт изящно расшитой попонкой. Это и был Эзра Ардейл, скупщик и продавец краденного, а также различных запрещённых зелий, которого никак не могли прищучить авроры. Как гоблин умудрился переспать с кентавром, в результате чего получилось это странное создание, никто не знал. Его младенцем подкинули тогдашнему главе магического преступного мира, Джону Ардейлу, который и воспитал ребёнка, как собственного сына.
- Чем могу служить, юноша? – пронзительным тонким голоском спросил Эзра.
- А мне бы «Слёзы русалки», сэр, - прошептал оробевший Поттер.
- И кто вам сказал, что я торгую запрещёнными ингредиентами? – возмутился Ардейл. – Да как я могу нарушить запрет Министерства? Вы в своём уме? Идите отсюда подобру-поздорову.
И торговец начал наступать и махать на Гарри руками, будто прогоняя чужую надоедливую курицу.
Опешивший волшебник кинулся к выходу. Под конец он слышал, как этот полугоблин что-то бормотал о грубой аврорской подставе и приказывал какому-то Тинки поставить цветок на окно.
Выскочив на улицу, Гарри чуть не сшиб с ног Драко Малфоя собственной персоной.
- Поттер, что ты носишься, как олень в период течки? – недовольно спросил тот, аристократически растягивая слова. – И почему ты не на работе? Милорд что, уволил тебя?
- Ты сам почему не на работе?
- Я как раз на работе! Мы, невыразимцы, - Драко произнёс это с затаённой гордостью, – периодически посещаем все лавки Лютного. Иногда тут можно наткнуться на какой-нибудь любопытный артефакт. Вот, кстати, только что приобрёл в одной лавчонке.
Драко порылся в безразмерной барсетке, которая висела у него на поясе, и достал небольшую коробочку.
- Карманный боггарт, - объяснил Малфой. – Открой, Потти.
Как под Империусом Гарри послушно взял коробочку в руки и зачем-то открыл. Из коробочки вылетело тёмное облако, которое мгновенно трансформировалось в злющего профессора Снейпа.
- Поттер, я тебе запретил шляться по магазинам! – рявкнул он. – Марш в школу, немедленно! Бездельник!
- Я…. это… профессор… я только хотел… - забормотал Гарри.
Драко захихикал. Снейп-боггарт обратил своё внимание на него.
- Мистер Малфой, - ехидно произнёс боггарт. – Вы настолько тупы, что не можете запомнить состав зелья, которое сами же и сварили? Сто баллов со Слизерина за ваш запредельный идиотизм!
- Ридикулус! – зло заорал Драко, взмахнув палочкой.
Боггарт затрясся, превратился просто в пустую чёрную мантию, а потом в облако.
- Мне тесно в этой коробке! – сварливо закричал он и исчез.
Драко выглядел заметно сконфуженным.
- Так что ты тут делал, Гарри? – спросил он, желая сменить тему.
И Поттер рассказал, что хотел приобрести у Эзры Ардейла «Слёзы русалки» для Снейпа, чтобы показать строгому профессору, что он, Гарри, тоже чего-то стоит.
- И ты вот так запросто пришёл и спросил? – расхохотался Малфой. – Да Эзра наверняка принял тебя за аврора. Вон, смотри, он уже и цветок на окно выставил.
И Драко объяснил, что при малейшей опасности торговец выставляет на окно цветущую розу в горшке, предупреждая своих клиентов о возможном визите представителей органов правопорядка.
- Пошли, я тебя представлю.
- Мистер Малфой, рад вас видеть… Как поживает ваш батюшка? - Эзра был сама любезность. – Простите, вы, наверное, не посмотрели… Гм… У меня возможны незваные гости…. – вполголоса продолжил он, косясь на Гарри.
- Эзра, это мой э-э-э … друг, Гарри Поттер, - перебил его Малфой. – Успокойся, никакой он не аврор. Он просто первый раз в Лютном переулке.
- Ах, друг! Другое дело. Мистер Поттер, у меня есть то, что вам нужно!
И полугоблин-полукентавр со всех четырёх ног поскакал в подсобку, на ходу приказывая Тинки убрать цветок.
За крохотную бутылочку Гарри отдал все снейповские деньги, да ещё пришлось доплатить из своего кармана. Но он был доволен. Во-первых, теперь он покажет Снейпу, что от него есть какая-то польза. А во-вторых, высокомерный, заносчивый Драко назвал его своим другом. Пустячок, а приятно.
*
- Поттер, мне осталось только зайти в лавку Боргина. Давай со мной, - предложил Драко, когда они вышли на улицу. – Мне веселее будет. Да и небезопасно тут болтаться одному. Давай, Потти, подстрахуешь меня, в крайнем случае. А потом пойдём к Фортескью, съедим по мороженому.
- Ладно, пошли, - согласился Гарри.
Действительно, надо приглядеть за тонкокостным, субтильным Малфоем, в Лютном переулке и впрямь опасно. А Снейп подождёт.
Лавка старого Боргина процветала. Его компаньон Бэркес давно помер. Но он и один прекрасно справлялся с делами.
В огромном полутёмном помещении стояли застеклённые шкафы с какими-то колдовскими принадлежностями. С потолка свисали странные металлические инструменты, очень похожие на палаческие. В углу шевелился человеческий скелет. На его ушах были наушники от магловского плеера, который непостижимым образом работал в магическом поле. Скелет дергался в такт музыке и притоптывал ногой, постукивая костями. У него во рту дымилась сигарета.
А вот в витрине запылённая Рука Славы, которую когда-то так просил отца купить маленький Драко.
Драко вмиг заинтересовался каким-то то ли хрустальным шаром, то ли браслетом. Хозяин увёл его в подсобку, предлагая многочисленные разновидности шаров для гадания. А Гарри начал с любопытством глазеть по сторонам. Немногочисленные покупатели о чём-то очень тихо разговаривали с продавцами. Потом передавали деньги и уходили, прижимая к себе какие-то таинственные покупки. Некоторые, наоборот, что-то отдавали продавцам и торопились скрыться, пересчитывая деньги. Но доверительная тишина магазина вдруг была нарушена.
- Да это просто грабёж! – раздался громкий возглас. – За вшивую старую тетрадку тысячу галеонов? Да вы с ума сошли, любезный!