Демоны не спят
Демоны не спят читать книгу онлайн
В чудесную страну Ксанф попасть не так-то просто — ведь от нашего мира ее отделяет незримый барьер. Но однажды двое молодых людей очутились в Ксанфе только потому, что им вздумалось поиграть в компьютерную игру… Поначалу они воспринимали Ксанф как «страну понарошку», но приключения, которые с первой же минуты пребывания за незримым барьером буквально посыпались им на головы, заставили их признать очевидное: Ксанф — настоящий! И в тот миг, когда над чудесной страной нависла грозная опасность, вдруг выяснилось, что именно пришельцы из Обыкновении могут спасти Ксанф…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Схватив кисточку в одну руку, а банку в другую, она смело направилась к зубру.
— У-у-у! — подал угрожающий голос зверь, но девушка обмакнула кисточку в краску и полоснула его по морде.
Грозное «У-у-у» сменилось испуганным «Я-е-е!».
— А-а-а! — завопило животное, когда его полоснули краской во второй раз, а после еще нескольких взмахов кистью повалилось набок и забило в воздухе копытами. Спустя мгновение это было уже совсем другое животное, больше похожее не на быка, а на лошадь, то ли черную в белую полоску, то ли белую в черную.
— Что ты сделала? — поинтересовалась Нада. — И что это за зверюга?
— Я покрасила зубра черно-белой краской, сменила «у» на «е» и добавила «а». Иными словами, превратила зубра в зебру.
— Но с чего ты взяла, что эта твоя зебра пропустит нас, а не столкнет в сливу, чтобы мы слились в ров?
— Да потому, что у нас в Обыкновении зебра это знак перехода.
— Так то в Обыкновении.
— Каламбур везде каламбур.
Ким оказалась права. Слива сама собой растеклась по земле и слилась в ров, а зебра покатилась кувырком по мосту, оставляя на настиле отметины в виде полосок.
Девушкам и собаке оставалось лишь ступать по этим полоскам.
Впрочем, ушли они недалеко. На середине моста зебра оборвалась у подножия здоровенного стула, на котором восседала весьма неряшливого вида птица. Хуже всего, однако, было то, что стул покрывал нестерпимо вонявший птичий помет.
— Вам не пройти! — ехидно ухмыльнулась птица. — Сунетесь, так я сделаю свой стул жидким — вовек не отмоетесь.
— Фу! — сморщила носик Нада. — Я туда не пойду. Принцессам не положено соприкасаться с нечистотами.
Греза принцессой не была, однако вперед тоже не рвалась.
Ким растерянно оглянулась и вдруг устремилась назад. Нада с Грезой поспешили за ней к стоявшему возле рва приземистому возу. Девушка, ничего не объясняя, стала закатывать его на мост, и Наде не оставалось ничего другого, кроме как помочь ей. Как только воз оказался рядом со стулом, птица, издав недовольный крик, подхватила стул когтями, швырнула на воз и улетела.
— Я поняла, — сказала Нада, посмотрев на, Ким с уважением. — Стул — это то, из чего состоит навоз, вот он и оказался на возу. Но воз и ныне там, на мосту. Куда он отсюда денется?
— А как можно назвать воз по-другому? — спросила Ким.
— Ух ты, а ведь точно! — воскликнула Нада. — Это же подвода!
Подвода заскрипела колесами и скатилась с моста под воду.
На самом мосту больше препятствий не было, но сойти с него на берег оказалось невозможно: путь преграждала… сначала Ким показалось, что это ощерившая пасть баррикада, потом — что сооруженная из чего попало барракуда, но при ближайшем рассмотрении препятствие оказалось кучей, в которой, перепутавшись и беспорядочно размахивая торчащими в разные стороны ногами и руками, барахтались люди. И не только люди — особенно выделялись огромные плоские ступни гоблинов.
Ким завертела головой, но на сей раз не увидела поблизости ничего заслуживавшего внимания. Потом взгляд ее упал на Грезу — вдруг хоть собачка что-нибудь углядит, — и оказалось, что та обнюхивает какой-то овощ. Без особой надежды девушка подняла его — это оказалась репа — и машинально почесала.
В тот же миг ее осенило.
— Эта куча-мала! — воскликнула она, указывая на хаотическое переплетение тел. — Очень мала!
Куча стала стремительно уменьшаться, и вскоре оказалась столь мала, что через нее можно было просто перешагнуть. Путь был открыт.
Правда, ворота замка оставались закрытыми. Ким постучалась, и створки распахнулись. В проеме стояла миловидная девушка лет восемнадцати: волосы ее гармонировали по тону с коричневыми туфлями, а глаза с розовым платьем. Что несколько удивляло.
— Чем могу помочь? — учтиво поинтересовалась девушка.
— Э… меня зовут Ким, я… это… участвую в игре и хочу встретиться с Добрым Волшебником, чтобы узнать, как мне раздобыть приз. Это можно?
— Конечно, — улыбнулась девушка. — Ты одна?
— Конечно, нет, — фыркнула Ким. — Не видишь, что ли?
— Нет, — ответила привратница. — Наверное, мне следовало сказать тебе сразу… я Вира, подружка сына Доброго Волшебника. Я слепая.
Ким почувствовала, что краснеет. Ну кто, спрашивается, тянул ее за язык?
— Со мной Нада, принцесса нагов, и собака Греза.
— Неужто настоящая собака? — восторженно воскликнула Вира. — Это ведь такая редкость. Правда, в замке порой подрабатывает пес Цербер, но сейчас он в отлучке. А твою собачку можно погладить?
— Вообще-то она не слишком жалует незнакомцев, — ответила Ким, чувствуя еще большую неловкость, чем когда ляпнула глупость насчет зрения.
Однако Греза, виляя хвостом, шагнула вперед и не стала противиться, когда Вира ее погладила.
— Ты, должно быть, знаешь подход к животным, — изумленно пролепетала Ким.
— Таков мой талант, — скромно ответила слепая девушка. — Животные меня очень любят. Однако, — она выпрямилась, — не стану тебя задерживать. Пойдем к Айви.
— К принцессе Айви? Я была бы рада ней познакомиться, но у меня Вопрос к Доброму Волшебнику.
— Айви следит за Книгой Приемов. Раньше ее вели жены Хамфри, но они все время меняются, и от этого возникает путаница. Айви сделает соответствующую пометку и скажет тебе, когда твоя очередь на прием.
«Ну конечно, — подумала Ким, — опять я не то сморозила. Нет чтобы помолчать».
Она плотно сжала губы и вместе с Надой и Грезой последовала за привратницей. Та привела их в кабинет, где за большим письменным столом сидела, делая карандашом пометки в толстой книге, молодая женщина.
— Ты ведь принцесса! — воскликнула Ким, забыв о своем намерении попридержать язык. — Чудно видеть, как настоящая принцесса занимается канцелярщиной.
— А ты, надо думать, игрок, — с улыбкой отозвалась Айви, оторвавшись от книги.
— Она игрок, а я спутница, — промолвила Нада. — Привет, Айви.
— Ой, Надушка! — Айви, с вовсе не подобающей принцессе резвостью, вскочила из-за стола и бросилась подруге на шею. — Где ты пропадала? Тебя уже несколько месяцев не видно.