-->

Русалки-оборотни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русалки-оборотни, Клименкова Антонина-- . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русалки-оборотни
Название: Русалки-оборотни
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Русалки-оборотни читать книгу онлайн

Русалки-оборотни - читать бесплатно онлайн , автор Клименкова Антонина

Летом в деревне от скуки хоть волком вой? Дудки! О тишине и покое даже помечтать некогда! Ватага русалок носится по лесам и пугает прохожих. В соседнюю усадьбу приехал на каникулы гимназист-второгодник, да еще привез с собой приятеля вампира. Деревенские бабы тайком от мужей варят виноотворотное зелье из мухоморов. Блуждающие огоньки рыщут по ночам в поисках старинного клада. Староста требует устроить крестный ход. Еще нужно догнать и допросить лесное чудище с огненными глазами, поохотиться на упырей и сразиться с вурдалаками… Все равно хочется повыть? Обратитесь к приезжему алхимику, он мигом превратит вас в оборотня. Но тогда уже будут охотиться на вас.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

, посланный судьбой…

— Хватит, — сказал Феликс.

— Va bene, si fara come vuoi

,— покорно согласился Винченце.

Они вернулись к экипажу. Впереди бежал пес, то и дело останавливаясь, оглядываясь на них.

Винченце молча пожал Феликсу руку, сел в карету.

Девушка высунулась из дверцы, наклонилась к Феликсу:

— Братец, милый, приходи к нам вечером на чай? Мне так много нужно тебе рассказать!

— Хорошо, — выдавил из себя Феликс.

Девушка счастливо засмеялась, помахала в окошечко рукой. Винченце кивнул ему.

Глядя вслед уезжающему экипажу, Феликс подумал, как же это просто получилось. Решившись, он вдруг почувствовал невероятное облегчение, спокойствие и уверенность. Не для себя и не ради Винченце, правда, он станет для этой девушки братом. Все равно терять ему нечего, а вернуться в эти стены он всегда успеет, впереди еще целая жизнь…

— Ну как я держалась? — спросила девушка. Покачиваясь на мягком сиденье, она разглядывала себя в круглое зеркальце карманной пудреницы.

— Великолепно, — коротко отозвался Винченце, задумчиво почесывая за плюшевым ухом разлегшегося на коленях пса.

Май 2006 — май 2008

Примечания

1

Здесь и далее по тексту источник — из собраний маломухоморского фольклора

()

2

Вот это да! (ит.)

()

3

дружище (ит.).

()

4

Что тебе нужно? (ит.)

()

5

подумать только (ит.).

()

6

«Пират» (1821) — роман Вальтера Скотта, «Ренегат» (1822) — Шарля л'Арленкура, «Удольфские тайны» (1794) и «Итальянец» (1797) — романы Анны Радклиф, «Мельм от Скиталец» (1820) — Ч. Р. Метьюрина, «Вампир» (1819) — новелла Джона Полидори, «Монах» (1795–1796) — М. Г. Льюиса.

()

7

Южноафриканские мангусты с личиками как у лемуров и четырехпалыми лапками. Очень миленькие зверики.

()

8

лягушка-квакушка (ит.).

()

9

дорогой друг (ит.).

()

10

Комаров здесь до черта! (ит.)

()

11

это невозможно (ит.).

()

12

Поспешим же! (ит.).

()

13

если вам угодно (ит.).

()

14

Доброй ночи (ит.).

()

15

По-моему, он прав (ит.).

()

16

Какой красивый цветок! (ит.)

()

17

Неужели? (ит.)

()

18

крестьянка (ит.).

()

19

Прошу прошения! (ит.)

()

20

я совсем забыл… (ит.)

()

21

Мне очень жаль, мой друг (ит.)

()

22

горькие слезы (ит.).

()

23

не стоит благодарности (ит.).

()

24

Примите мои наилучшие пожелания! (ит.)

()

25

У меня совершенно нет сил! (ит.)

()

26

Не надо… Между нами говоря… (ит.)

()

27

Боюсь, что нет, синьора. Я не могу показаться в таком виде (ит.).

()

28

все поиски оказались напрасными (ит.).

()

29

Не сомневаюсь (англ.)

()

30

…раз уж ты здесь. Расскажи, пожалуйста… (ит.)

()

31

О, простите! (ит)

()

32

Скажите, пожалуйста… (ит.)

()

33

Что вы от меня хотите? (ит.)

()

34

Мне не в чем себя упрекнуть, у меня совесть чиста! (ит.)

()

35

не правда ли? (ит.)

()

36

А почему нет? (ит.)

()

37

Все, хватит! (ит.)

()

38

Ай, как больно! (ит.)

()

39

Не волнуйтесь об этом, от такой малости не умирают (ит.)

()

40

Ни в коем случае! Спасибо… (ит.)

()

41

Что надо? (ит.)

()

42

Какая чудесная ночь! (ит.)

()

43

Вовсе нет (ит.).

()

44

Рад с вами познакомиться (ит.).

()

45

Между прочим (ит.).

()

46

Ясно (ит.).

()

47

Надеюсь, мы еще увидимся (ит.).

()

48

С такими вещами не шутят! (ит.)

()

49

щавель прибрежный (лат.).

()

50

пустяки (ит.).

()

51

Невероятно! (ит.)

()

52

наконец-то! (ит.)

()

53

Нисколько не сомневаюсь (ит.).

()

54

жил-был (ит.).

()

55

Мало того! (ит.)

()

56

Вы правы (ит.).

()

57

Разрази меня гром! (ит.).

()

58

что за погода, отвратительная! (ит.)

()

59

не будете ли столь любезны (ит.).

()

60

Премного благодарен (ит.).

()

61

Миг откровения (ит.)

()

62

Бежим! (ит.)

()

63

рад снова тебя видеть, дорогой (ит.).

()

64

Уверен! (ит.)

()

65

Великолепно! (ит.)

()

66

Прощаю (фр.).

()

67

Святая вода (ит.).

()

68

Зачем? (ит.)

()

69

так скажем (ит.).

()

70

Вот именно! (ит.)

()

71

Вот и готово! (ит.)

()

72

Будьте любезны (ит.).

()

73

Неплохо сделано, не так ли? (ит.)

()

74

черт возьми! (фр.)

()

75

не принимайте близко к сердцу (ит.).

()

76

К вашим услугам! (ит.)

()

77

Я не могу… (ит.)

()

78

Это сильнее меня. Я люблю вас! (ит.)

()

79

приворотное зелье (ит.).

()

80

Не вижу разницы… (ит.)

()

81

Здравствуй! (ит.)

()

82

Смешно, да? (ит.)

()

83

До встречи! (ит.)

()

84

Ничего подобного! (ит.)

()

85

ангел-хранитель (ит.).

()

86

Ладно, будь по-твоему (ит.).

()

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название