Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] читать книгу онлайн
Довольно сложно ответить на вопрос: «Когда все началось?». Время — довольно-таки относительная штука, да и, к тому же, непонятно что брать за точку отсчета, особенно тогда когда времени еще нет. Что же касается вопроса «Где?», то здесь дела обстоят гораздо лучше. Началось же все в центре бытия, действительном центре вселенной, по крайне мере этой вселенной. Что же касается данной конкретной истории, то она началась в одной маленькой горной деревушки, спустя несколько сот миллиардов бесконечностей, после появления вселенной, когда в нее пришел волшебник, которого по оплошности его наставника выбросило в нескольких сотнях, а то и тысячах километров от того места, куда волшебник собирался. Впрочем на счет тысяч я пожалуй погорячился, но тем ни менее путь предстоял не близкий, что не могло, улучшить настроение волшебника.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Во имя всех темных богов, Фамб, может тебе твои слова о чем-нибудь и говорят, но ты глубоко заблуждаешься, если думаешь, что они что-нибудь говорят мне.
— Если бы ты побольше занимался своим образованием, тебе бы не пришлось спрашивать о такой ерунде, — высокомерно ответил волшебник.
— Кто бы говорил об образовании, Тюр-Тюр. Между прочим, я в уме перевожу любую валюту, представляющую хоть какую-нибудь ценность и умножаю трехзначные числа.
— Я говорю не о презренном ремесле торгашей, а о об истиной науке, — возразил Фамбер.
— А, ну если ты про эту вашу магию, то от нее и вправду лучше держаться подальше. Твой бывший ученик — лучшее тому доказательство, — не стал спорить Холдар. — И раз уж так все сложилось, может объяснишь все-таки мне глупому, что же ты хотел сказать?
— Предсказания будущего неточны и зачастую просто ошибочны, — пояснил Фамбер. — И потом он не знал, когда мы появимся, и что ему предстоит. Но то, что это было именно предвидение, сомневаться, к сожалению не приходится. Дальше у него есть еще три или четыре сна. Впрочем, они и вовсе невероятны.
Спустя несколько секунд улфулдар спросил:
— Фамб, а ты уверен, что он и вправду не знал, чем закончится наша встреча с ним?
— Ты же сам все слышал, — ответил волшебник.
— Но если он видел то, как ты его сжег, он наверное видел и то, что ты вынес его дневник, — настаивал на своем Холдар. — А если так, то он вполне мог видеть и то, чем закончилась ваша встреча, а поскольку знал, что ты заберешь его дневник, то специально вписал в него неточную информацию. Может быть, он только этого и хотел? Ну, чтобы ты отправил его в то нехорошее мес…
— Нет, ты ошибаешься Холдар, — горячо возразил Фамбер, — как я уже говорил, предсказания будущего — крайне неточная наука.
— Ну как знаешь, Фамб, в конце концов — это твой ученик.
— Дело не в том, мой он ученик или нет. То же самое тебе сказал бы любой уважающий себя волшебник.
— А как насчет самих предсказателей будущего? — поинтересовался Холдар.
— Я же говорю, уважающих себя волшебников, — пояснил волшебник. — Конечно, среди профессиональных предсказателей изредка попадаются люди, понимающие истинное положение дел, но их немного.
— Ты как всегда… Странно, кот спокойно разгуливает по шатру. Это, вроде бы, запрещено.
— Ты о чем? — спросил сбитый с толку Фамбер.
— Да вот об этом коте, — пояснил улфулдар, тыча пальцем в черного кота, севшего на пороге комнаты, — странно, но мне кажется, что я его где-то видел.
— Пес морской, да это же тот самый кот! — воскликнул Фамбер.
— Тот самый?
— Ты просто не мог забыть о нем! Тот кот, который укусил вчера Шуса.
— А разве у него не было крыльев? А, у этого тоже есть… — задумчиво протянул Холдар, — но все равно. Втри же выбросила его в окно.
— По-видимому, недостаточно далеко. К тому же, он ведь летать умеет.
— И что теперь делать?
— Думаю, что ты должен подойти к нему и взять. А то нехорошо получится, если он укусит еще кого-нибудь, кроме Шуса, — без промедления дал указания волшебник.
— И поэтому он должен укусить меня? — уточнил Холдар.
— Просто постарайся быть острожным. Знаешь, как ловят змей? Постарайся схватить его за шею, — посоветовал Фамбер.
— Не получится, — категорично заявил Холдар.
— Почему?
— У змей, видишь ли, нет когтей, — пояснил Холдар.
— Мяу! — подтвердил кот.
— Ну и что? Когти-то не ядовитые, — возразил волшебник.
— Откуда ты это знаешь? — подозрительно осведомился улфулдар.
— Ну, он же никого не царапал.
— То есть ты не знаешь?!
— В любом случае, вряд ли. Когти просто не могут быть ядовитыми. Разве что испачканными в яде, — авторитетно объяснил Фамбер.
— Это по-твоему, что-то меняет?
— Очень многое. Эта фактическая ошибка. Например, если ты хочешь добыть его яд, тебе подойдет лишь ротовая полость, потому как…
— Уж чем я точно не собираюсь заниматься, так это добыванием его яда, — перебил волшебника улфулдар.
— Жаль, а как раз об это и хотел…
— Урараград-Марз Фур-Дур-Каф исполнил ваш приказ, уважаемый господин улфулдар! Готов приступить к исполнению ваших последующих повелений, — как всегда громогласно провозгласил Фур-Дур-Каф, после чего бросил безвольное тело Шуса на диван, как мешок с картошкой. За тем исключением, что картошку, как правило, не бросают на диваны в шатрах первого класса.
— Молодец, Каф, — похвалил солдата Холдар, — вот только не помню, чтобы я тебе приказывал таскать Шуса на своей спине.
— Вы, уважаемый господин улфулдар, приказали мне выполнять приказы уважаемого господин ученика волшебника, он же мне приказал выполнять приказы вашей рабыни, уважаемый господин улфулдар.
— Кус-ты… — раздался слабый голос Шуса.
— А где она сама? — продолжал расспрашивать улфулдар.
— Должна скоро появиться, уважаемый господин улфулдар.
— Кусты… — вновь повторил Шус.
— Фамб, твой ученик что-то сказал, — обратил внимание Холдар.
— Я заметил, но не думаю, что стоит обращать на это внимание, — легкомысленно отмахнулся волшебник, — наверняка у него просто бред.
— Кус-ты…
— Он повторяет какое-то слово… быть может, это что-то важное.
Волшебник и улфулдар склонились над Шусом, в ожидании затаив дыхание. Сцена рисковала затянуться, потому как Шус теперь наотрез отказывался что-либо говорить, но ситуацию спасло появление Втри:
— Неужели он все-таки отправился в Изаль-бан альфланд раж?
— Куда-куда? — удивленно переспросил Фамбер, который был порядком удивлен тем, что нечто подобное сказала Втри. Он уже был готов подумать, что она не знает Келхарского.
— На тот свет, — перевел Холдар, — дословно: «дом лесных братьев» или что-то в этом роде. Про правде, я понятия не имею, почему загробный мир в халифате называется именно так.
— Просто потому, что у вас тут в халифате все чересчур… поэтичные.
— Но все-таки он мертв или нет? — повторила свой вопрос Втри. — В конце концов, я имею право это знать, после стольких часов, потраченных на его спасение.
— Кусты… — произнес Шус, дав однозначный ответ на вопрос Втри.
— Кусты? Интересно, что он имеет в виду, — задумчиво произнес Холдар.
— Я же говорил, что у него бред, — довольно заметил Фамбер.
— Нет, он определенно хочет что-то сказать, — продолжал настаивать Холдар.
Пока Фамбер и Холдар спорили, Шус предпринял героическую попытку подняться, которая, с третьего или четвертого раза увенчалась успехом, после чего Шус, держась за разные предметы, в числе которых оказался локоть Фур-Дур-Кафа, направился к желаемой цели — коридорчику, из которого можно попасть в ту волшебную комнату, в которой Шус был утром.
— Должно быть, я немного перестаралась, — проводила Шуса взглядом Втри.
— Так вот, что он называет кустами… — задумчиво протянул Холдар.
— Вообще-то, это было очевидно, — подняв указательный палец вверх, многозначительно произнес волшебник, — Шус всю жизнь провел в богом забытой деревушке. Не удивлюсь, если у них вообще туалетов нет. Даже ты мог бы догадаться.
— Какого рожна! — воспылал праведным гневом улфулдар. — Сам только что голову ломал, а теперь умного из себя изображаешь?!
— Я сразу догадался, о чем он говорит!
— Не ты ли называл его слова бредом?
— Я лишь констатировал, что у него бред и не собираюсь отказываться от своих слов. Он бредил об уборной.
— Да, да…
— Ты что, мне не веришь?! — вспылил Фамбер.
— Да верю, как же могу я сомневаться в столь крупном знатоке видов и подвидов туалетов, о великий Тюр-Тюр.
— Тюр-Тюр?! Сколько раз тебе повторять, что моя фамилия Тюртюрликс, торгаш!
— По крайней, мере это лучше, чем…
— Эй, может прекратите?! — выкрикнула Втри, ударив кулаком по столу. Как бы ни было это странно, оба остановились и чуть ли не замерли. Причиной этому было скорее удивление, чем не страх наказания, хотя кто знает, что взбрело в их седеющие головы.
