Силмирал. Измерение
Силмирал. Измерение читать книгу онлайн
В каждом из нас живёт дикий зверь. Только от нас зависит, запереть ли его в клетке души… или позволить существовать бок о бок с собой. Или даже над собой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
А сейчас… О друзьях не слуху не духу, да и то, если они живы. Со всех сторон опасность. Каждый день новые шрамы, и не только на теле, но и в душе. Я как маленький, одинокий котёнок против огнедышащего дракона по имени Силмирал…
На плечи мне неуверенно легли сильные ладони. Дар молчал.
А может… может я не права дважды? И один друг у меня всё-таки есть? Может быть, не самый лучший… пока… но всё равно, если он уйдёт – вот тогда я действительно останусь совсем одна. Может быть, я действительно зря бросаюсь на него со своими столь больно бьющими обидами…
- Нейра… я… я правда беспокоился…
Дар замолк, когда я обернулась и посмотрела в его янтарные глаза. Или… или прозрачно-серые? Отчего-то мне на мгновение показалось, что они не жёлто-карие, а серые, человеческие…
- Ладно, на первый раз прощаю. – Хмыкнула я, старательно криво улыбнувшись во все тридцать два – или сколько там у тигров? – зубов. – Но в следующий могу уже и не быть такой добренькой.
Лицо Раудкога прояснилось.
- Ней…
- Пойдём назад. У меня уже желудок к позвоночнику прилип – вот и искупишь свою вину симпатичным ужином при звёздах. – Я ободряюще подмигнула. – А там и решим, куда двигать дальше.
Больше мы о прошедшем старались не упоминать. Я села лечить последствия неудачного общения с обителью Мрадразз, а Дарвэл с новыми силами накинулся на дневник. Тот томик, что он спёр из библиотеки, оказался словарём, да вдобавок и с основами английского языка. Парень он был вполне смышлёный. Несколько раз консультировался со мной по поводу неудобоваримых фраз, и несчётное количество – со словарём, но всё же я искренне надеялась, что он перевёл хотя бы приблизительно правильно. По крайней мере, утром следующего же дня мы достаточно уверенно взяли направление.
Лес, казалось, состоит лишь из трёх – ну четырёх-пяти от силы! – видов деревьев, которые при приближении к его сердцу только темнели корой и листвой. Последние дни приходилось даже включать маленький энергетический фонарик. Хотя он и привлекал всевозможных тварей, но без него Дарвэл абсолютно не ориентировался в кромешной темноте.
Чем глубже мы заходили, тем выше и толще становились деревья. Стало даже просторней, потому что самые нижние ветки располагались теперь на высоте семи-восьми метров, да и меж стволов расстояние стало значительным. Перепрыгивать с одного дерева на другое мне теперь было бы откровенно страшно. Ну что ж, зато теперь понятно, как здесь передвигаются звери величиной с динозавра.
Дня через четыре я заметила, что сокол стал беспокоиться. На мой интерес он ответил:
- Я вижу всё меньше и меньше годных в пищу существ, зато много тех, о ком я вообще никогда не слышал. Конечно, у меня есть кое-что на чёрный день, но, боюсь, если наша «развед-экспедиция» затянется, придётся возвращаться и запасаться едой.
- Мы уже прошли слишком много, - возразила я, - если пойдём дальше, рискуем уже не вернуться.
Он пожал плечами и задал мне встречный вопрос.
- Ну тогда что? Потратим ещё несколько дней и как следует набьём дичи, или…
Он замолчал, предоставляя слово мне. Но, подумав, я всё же сказала.
- Нет, не думаю, что это будет хорошо. Знаешь, мне иногда кажется, что Силмирал – живой организм, который осознано или неосознанно направляет нас. Заметь: как далеко мы зашли, нам ещё не встретилось ни одной существенно серьёзной твари… ну, я имею в виду тех, о которых ты мне рассказывал. А раз такое дело, думаю, не стоит прерывать белую полосу. Потом можем о ней серьёзно пожалеть…
Мрадразз улыбнулся.
- Любишь же ты разглагольствовать…
Я показала ему язык.
Как и предсказывал Дар, на шестой день мы объединёнными усилиями еле выследили молодую, видимо, заблудившуюся пантрайю. Эти звери величиной с дога напоминали обезьян с копытами.
Насыщаясь её жареным мясом, я вдруг обратила внимание, как сокол стеснительно прячет половину своей порции в рюкзак.
- Эй, ты что, есть не хочешь?
- Хочу. Немного… - не стал вилять он. – Но ты сама видишь, какие у нас проблемы с охотой. Сегодня нам повезло, завтра же вероятно придётся опустошать рюкзаки. Не волнуйся, у меня запасов хватит дней на пять сильно урезанного рациона.
- Знаешь, - я смущённо хмыкнула, - а ведь пару дней назад меня посетила такая же мысль. Поэтому еды у нас хватит на чуть подольше.
- Ну и отлично. – Улыбнулся он.
Но удача сопутствовала нам. И первый её знак появился уже на следующий день.
Мы шли уже часа четыре, время приближалось к полудню (наверное – солнце так и не думало одаривать нас хоть одним лучиком, а часами мы были обделены), когда я заметила в стороне свет.
- Дар! Что это там такое? – удивлённо заурчала я, останавливаясь и доставая из-за плеч лук.
Мрадразз напрягся, всматриваясь туда, куда я указала.
- Не знаю. И, честно говоря, не желаю узнавать.
- А я желаю. – Твёрдо заявила я, и отнюдь не из-за пустой прихоти. – А что, если это край леса? Если мы прошли его насквозь?
- Вряд ли, - возразил сокол, - тогда бы деревья стал реже. Но в чём-то ты права… - он поколебался. - Ладно, идём.
Подойдя к странно освещённому пятачку, мы так и ахнули. На небольшой прогалине меж деревьями располагалось крошечное озеро, метров пять на пять. И это вода в нём светилась мягким, зеленовато-золотистым светом. Хотя вода была кристально прозрачной, дна я не видела. Значит, глубоко. Необычно… даже очень…
- Да-ар? – я вопросительно повернулась к Раудкогу.
- Да не знаю я, что это такое! – отмахнулся он. – Сам удивлён не меньше твоего…
- Ну ладно, ты пока думай, - досадливо фыркнула я, - а я пока окунусь.
«Даже если это священное озеро Шелескенов – по барабану! Неделю без душа с такой густой шерстью… ужас!» - подумала я, разбегаясь и «бомбочкой» прыгая в озерцо.
Вот дура, ду-ра… Надо было хоть попробовать воду ногой!
Как только моя спина коснулась поверхности озера, в неё словно впилось тысяча микроскопических иголок. Ледяная!
- Й-а-а-у!!! – дико взвыла я, ракетой вылетая на берег.
- Ней!? – Дарвэл бросился ко мне.
- Х-хо-о-лод-д-но… - стуча зубами, выдавила я. Обхватив плечи руками и трясясь как осиновый лист, я впервые вполне ясно представила, каково приходится так называемым «моржам». Только в отличие от них я не получала ни капли удовольствия.
Сокол коснулся мокрой шерсти и тотчас же отдёрнул руку.
- Да ты просто ледяная статуя, только что облитая водой! – ахнул он. – А ну, давай раздевайся!
- Т-ты ч-что, с-с ума с-сошёл-л? – возмущённо проклацала зубами я, пытаясь покрутить пальцем у виска. Но руки, как и язык, слушались плохо, поэтому мой жест можно был истолковывать по-разному.
Мрадраз страдальчески вздохнул.
- Тебе греться нужно скорее, глупенькая! Я буду разводить костёр, а ты пока закутайся в этот плащ.
- Л-ладно… Т-тольк-ко т-ты уж п-потороп-пись… - морзянкой выдала я ему в спину.
После чего – делать нечего – поймала брошенный мне плащ и посеменила в ближайшие кустики. Там я сбросила с себя всю мокрую одежду и закуталась в одеяние Мрадразза. Интересно, а зачем он ему? Крылья от дождя прятать?
К тому времени, как я вышла из своего убежища, он уже успел развести огонь.
- Ну что, ты идёшь? – окликнул он меня.
Я кивнула, задержавшись у коварного пруда, чтобы немного отжать одежду. Несмотря на то, что я долго проносила её и на себе, и, по идее, она должна была уже согреться, этого не случилось. И в первые же секунды у меня жутко озябли руки, отчего я здорово замешкалась.
- Нейра!
Я пробурчала что-то себе под нос. Не терплю, когда меня подгоняют.
А ещё не терплю, когда подкрадываются! У меня на это уже рефлексы от моих учителей из Дорганака.
Уловив чутким ухом хруст ветки прямо за спиной, я резко обернулась и опрокинула его в воду… Его – это Дарвэла. Вот только поняла я это, лишь заслышав забористый русский мат, из которого узнала много нового о своей персоне.