Ресторан «У конца света» (перевод М. Спивак)
Ресторан «У конца света» (перевод М. Спивак) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О-о-о, нет-нет-нет, — сказал Капитан, — я уверен, они просто зашли выпить по глоточку джиннан-тонникса, ведь верно?
— Но, сэр, это мои пленные! Я должен допросить их!
Капитан взглянул на них неуверенно.
— Ну что ж, — согласился он, — ладно, раз уж должны, допрашивайте. Спросите, что они будут пить.
В глазах Второго появился холодный стальной блеск. Он медленно и грозно подошел к Форду Префекту и Артуру Денту.
— Ну что, мразь, — прорычал он, — падла…
Он пхнул Килл-О-Запп под ребра Форду.
— Легче, Второй, — мягко урезонил Капитан.
— Что вы будете пить?!! — завопил Второй.
— Пожалуй, джиннан-тонникс, — сказал Форд. — А ты, Артур?
Артур моргнул.
— Что? А, да, конечно. — не сразу ответил он.
— Со льдом или без?! — страшным голосом выкрикнул Второй.
— Со льдом, пожалуйста, — попросил Форд.
— С лимоном?!!!
— Да, пожалуйста, — кивнул Форд. — А еще, у вас есть такие маленькие печеньица? С сыром, знаете?
— Здесь вопросы задаю я!!! — истерически заорал Второй. Тело его сотряслось как при апоплексическом ударе.
— Э-э-э, послушайте, Второй… — тихим голосом перебил Капитан.
— Сэр?!
— Отойдите-ка немного, будьте добры, вот так, молодец. Я ведь, знаете ли, принимаю успокаивающую ванну.
Глаза Второго сузились и стали тем, что в науке пугать и убивать называется холодными узкими щелями. По идее, это должно бы создавать у оппонента впечатление, что вы потеряли очки или смертельно хотите спать. Почему это пугает, остается загадкой.
Обернувшись к Капитану, Второй сжал губы, и рот его превратился в плотно сомкнутую полоску. Опять же, совершенно непонятно, почему и это мимическое движение расценивается как устрашающее. Если бы, скажем, блуждая по джунглям Трааля, вы встретились с легендарным Прожорливым Приставучим Чудищем, у вас были бы все основания благодарить небо, если бы его рот напоминал плотно сомкнутую полоску, а не, как это гораздо чаще случается, разверстую сочащуюся слюной пропасть, полную клыков.
— Позвольте мне напомнить вам, сэр, — просипел Второй, — что вы находитесь в этой ванне уже более трех лет!!! — Сообщив это, Второй развернулся на каблуках и пошел чеканя шаг к зеркалу — попрактиковаться в угрожающем сверкании глазами.
Капитан съежился в ванне. Он неловко улыбнулся Форду Префекту.
— При такой работе, как моя, нужно много отдыхать, — робко оправдался он.
Форд медленно опустил руки. Никакой реакции на это не последовало. Артур тоже опустил руки.
Двигаясь медленно и осторожно, Форд приблизился к пьедесталу. Похлопал по нему.
— Красиво, — соврал он.
Он задумался, можно ли улыбнуться. Медленно и осторожно растянул рот в улыбке. Никто не возражал.
— М-м-м… — сказал он Капитану.
— Да? — ответил Капитан.
— Могу ли я, — начал Форд, — спросить вас, какова в действительности ваша миссия?
Его похлопали по плечу сзади. Мгновенно запаниковав, он обернулся.
Это был Первый.
— Напитки, сэр, — объявил он.
— Ах, спасибо большое, — обрадовался Форд. Они с Артуром взяли по стакану. Артур попробовал и очень удивился, почувствовав вкус виски с содовой.
— Я хочу сказать, мы не могли не заметить, — продолжил Форд, потягивая джиннан-тонникс, — тела. В холодильнике.
— Тела? — удивился Капитан.
Форд замолчал и задумался. Никогда ничего не принимай на веру, сказал он сам себе. Может ли такое быть, что капитан корабля не знает, что у него на борту пятнадцать миллионов трупов? Капитан весело кивал в его сторону. Из пены вынырнула резиновая уточка.
Форд посмотрел по сторонам. В зеркале он поймал взгляд Второго, но лишь на мгновение: глаза Второго находились в постоянном движении. Первый помощник стоял с подносом, доброжелательно улыбаясь.
— Тела? — снова спросил Капитан.
Форд облизнул губы.
— Да, — сказал он, — все эти мертвые телефонисты-санобработчики и младшие бухгалтеры, знаете? Внизу, в холодильнике?
Капитан молча смотрел на него. Потом вдруг откинул голову и расхохотался.
— Нет, они не мертвые, — объяснил он, — боже милосердный, конечно, нет. Они заморожены. Их всех потом оживят.
Форд проделал нечто, чего он почти никогда не делал. Он моргнул.
Артур внезапно вышел из транса.
— Вы хотите сказать, что у вас полный холодильник парикмахеров? — спросил он.
— Да, — подтвердил Капитан, — миллионы. Но там не только парикмахеры. Там и телевизионные продюсеры на пенсии, и страховые агенты, и всевозможный обслуживающий персонал, охранники, специалисты по связям с общественностью, всякие консультанты, в общем, кого ни назови, все здесь. Мы собираемся основать колонию на другой планете.
Форд чуть не подавился.
— Здорово, да? — добавил Капитан.
— Колонию? — удивился Артур. — С такой командой?
— Ах, боюсь, вы не совсем меня поняли, — проговорил Капитан. — Наш корабль не единственный в «Ковчеге». Мы — «Ковчег В». Простите, не откроете ли кран с горячей водой, будьте так добры…
Артур открыл кран, и в ванне каскадом закружилась розовая пена. Капитан удовлетворенно и счастливо вздохнул.
— Огромное вам спасибо, дорогой мой. Кстати, налейте себе еще джиннан-тонникса, если хотите.
Форд повертел в руках стакан, взял бутылку с подноса, который держал первый помощник и налил стакан до краев.
— А что это, — спросил он, — за корабль «В»?
— Вот этот самый корабль, — весело ответил Капитан и запустил уточку.
— Да, — сказал Форд, — но…
— Понимаете, — начал объяснять Капитан, — случилось вот что. Наша планета, та, с которой мы летим, она была, так сказать, обречена.
— Обречена?
— О да! Поэтому люди подумали, а что, если погрузиться в огромный звездолет, полететь на другую планету и организовать колонию?
Рассказав все это, Капитан откинулся назад и издал вздох облегчения.
— Не такой обреченной? — подтолкнул рассказ Артур.
— Что вы говорите, мой дорогой?
— На не такой обреченной планете. Вы собирались основать колонию.
— Основать колонию, да. Поэтому было решено построить три корабля, понимаете, такие три космических ковчега и… вам не скучно, нет?
— Что вы! — твердо сказал Форд, — Очень интересно.
— Вы знаете, — задумчиво протянул Капитан, — так приятно иногда поговорить с другими людьми…
Глаза Второго метнулись по комнате, а затем снова замерли на поверхности зеркала, как пара мух, на секунду покинувшая кусок тухлого мяса.
— В таком длинном путешествии, — продолжал Капитан, — проблема в том, что в конце концов начинаешь слишком много разговаривать сам с собой, и это очень утомительно, потому что в половине случаев уже знаешь, что будет дальше.
— Только в половине случаев? — изумился Артур.
Капитан подумал минуту-другую.
— Да, примерно в половине, по моим подсчетам. Так — а где же мыло?
Он пощупал рукой и нашел.
— Так вот, — возобновил он свой рассказ, — было решено, что на первом корабле, корабле «А», полетит весь цвет общества, ученые, артисты, знаете, все, кто чего-то достиг в жизни; а в третий корабль, «С», погрузят всех рабочих, которые умеют производить различные предметы; а уж на корабле «В» — это мы — полетят все остальные, средний класс, понимаете?
Он улыбнулся улыбкой абсолютно счастливого человека.
— Нас отправили первыми, — закончил он и стал напевать тихую песенку.
Тихая песенка, сочиненная специально для него одним из самых популярных и плодовитых сочинителей вверенного ему ковчега (в настоящий момент сочинитель спал в отсеке тридцать шесть примерно на девятьсот метров ниже) заполнила то, что иначе рисковало стать затянувшейся паузой. Форд и Артур переминались с ноги на ногу и тщательно избегали смотреть друг другу в глаза.
— А что, — спросил Артур чуть погодя, — собственно, должно было произойти с вашей планетой?
— О, она была обречена, как я уже говорил, — ответил Капитан. — Кажется, она должна была врезаться в солнце или что-то вроде того. А может, наоборот, луна должна была упасть на нас. Что-то в этом роде. Но в любом случае, должно было произойти что-то ужасное.
