Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ], Зотов Александр Андреевич-- . Жанр: Юмористическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
Название: Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ]
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 488
Читать онлайн

Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] читать книгу онлайн

Еще один Фэнтезийный мир. V2.0 [CИ] - читать бесплатно онлайн , автор Зотов Александр Андреевич

Довольно сложно ответить на вопрос: «Когда все началось?». Время — довольно-таки относительная штука, да и, к тому же, непонятно что брать за точку отсчета, особенно тогда когда времени еще нет. Что же касается вопроса «Где?», то здесь дела обстоят гораздо лучше. Началось же все в центре бытия, действительном центре вселенной, по крайне мере этой вселенной. Что же касается данной конкретной истории, то она началась в одной маленькой горной деревушки, спустя несколько сот миллиардов бесконечностей, после появления вселенной, когда в нее пришел волшебник, которого по оплошности его наставника выбросило в нескольких сотнях, а то и тысячах километров от того места, куда волшебник собирался. Впрочем на счет тысяч я пожалуй погорячился, но тем ни менее путь предстоял не близкий, что не могло, улучшить настроение волшебника.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Думаю, нам стоит спуститься. Я позову детей.

— Всех не надо, — запротестовал волшебник, но его, похоже, не слушали.

Отец, только что продавший своего ребенка на опыты, встал, опираясь о стенку и слегка покачиваясь, что было и неудивительно, учитывая его головную боль, и направился к лестнице. Фамбер и так был поражен выносливости этого человека. Заклинание, позволяющее быстро избавиться от опьянения, имеет одни минус: оно не только не избавляет от похмелья, но и усиливает его, хоть и проходит оно примерно за четверть часа.

Когда Фамбер спустился, внизу уже собралось около десятка разновозрастных отпрысков этой семьи. По всей видимости, отец семейства не оставлял надежды в нагрузку к нужному продать еще кого-нибудь из детей.

Волшебник обвел их сердитым взглядом проголодавшегося дракона. В глазах детей и подростков, мальчиков и девочек, на чьих обладателей упал этот взгляд, застыл страх откормленных кроликов, которые уже знают, что их ждет. Ни у кого не было иллюзий, насчет того, что делают колдуны с теми, кто попадает в их руки. Наконец взгляд этого чудовища остановился на пареньке лет пятнадцати — шестнадцати с темными волосами и вполне обычной внешностью. Он ни на секунду не сомневался, что пришли именно за ним. Вот только он никак не мог взять в толк, чем он так насолил этому колдуну? Может, он просто показался ему достаточно вкусным? Но зачем ему покупать его, ведь он мог просто сжечь деревню?

Пока он раздумывал о своей, готовой вот-вот оборваться жизни, волшебник уже успел сообщить его отцу, что ему нужен именно он, чему отец был похоже рад. Волшебник приказать пареньку идти за ним. Паренек не произнеся ни слова и покорно поплелся за колдуном, провожаемый лишь взглядами своих братьев и сестер. Он надеялся, что они были по крайней мере сочувственными, но, не желая разрушать эту мечту, он ни разу не обернулся.

— Да, чуть не забыл, — обернувшись уже на выходе, обратился волшебник к своему деловому партнеру. — Сколько идти до города?

— Дня два.

— Тогда не мог бы ты дать мне продуктов до города?

— Продать? — уточнил крестьянин, которого никогда не прельщала перспектива делиться с ближнем, но под суровым взглядом волшебника он сник, — для одного?

— Для двоих.

«Так значит он не будет есть меня прямо сейчас?» — задал себе вопрос потенциальный обед колдуна. «Или просто он не один…»

Тем временем его отец послал одну из своих дочерей в погреб, откуда та принесла мешок средних размеров, набитый неизвестным содержимым.

Попрощавшись, волшебник приказал своей покупке взять мешок и следовать за ним.

* * *

В течение получаса после выхода из деревни они хранили молчание. Волшебник, идущий впереди, большую часть времени тихо проклинал какого-то Сэйлэнара, который и был виновником сложившегося положения, а парень, плетущийся за ним на значительном расстоянии, с увесистым мешком с их припасами, обдумывал разнообразные планы побега и тут же отметал их, как несостоятельные. Его главным аргументом было: «Он ведь колдун, а колдун может все, что угодно!».

Наконец, собравшись с духом, на что ему потребовалось минут пятнадцать, он догнал волшебника.

— Господин колдун, вы собираетесь съесть меня? — произнес он отчаянно-серьезным голосом.

— Нет.

— Но вы ведь колдун…

— Во имя всех богов, с чего вы все здесь решили, что волшебники — людоеды? Людоедов называют каннибалами, а не колдунами, — наставительным голосом изрек Фамбер.

— Так вы не ка-ни-бал?

— Ну, если тебе так неймется, я могу испепелить тебя. Но есть не буду.

Паренек, идущий рядом с волшебником аж просиял от радости, как будто бы мгновенное испепеление было именно тем, о чем он всегда мечтал.

— Как тебя зовут-то?

— Шусандрикс — скотник, — ответил тот. — Ну, или просто Шус.

— Хорошо, что не просто «Скот». Меня можешь называть Учитель Фамбер или просто — Учитель.

В течение пары минут Шус переваривал эту информацию. Наконец он спросил:

— Учитель, если я вас так должен называть, значит вы будете меня чему-нибудь учить?

— Молодец! Хвалю за догадливость, — поздравил его Фамбер. Однако, несмотря на весь восторг волшебника, Шусу показалось, что над ним издеваются.

— Надеюсь не тому, как быть правильным колдуном — каннибалом? — с опаской уточнил он.

— Нет, скорее как правильно испепелять людей. — Жизнерадостно ответил ему Фамбер.

Удовлетворившись тем, что его не собираются есть, Шус, решил пока что больше не приставать к волшебнику, опасаясь, что тот может передумать и все-таки сожрать его.

Почти в полном молчании они шли до заката. Остановился Фамбер на опушке леса, сообщив, что, по его мнению это — отличное место для ночлега. Шус и не подумал возражать. К этому времени он был бы рад, если бы его ноги, наконец, отвалились, что в общем-то, могло показаться странным, ведь он не был избалованным сыном дворянина или хотя бы городским жителем. Но все же ему нечасто приходилось ходить целыми днями, да еще с тяжеленным мешком за спиной.

Однако не успел он присесть на ствол поваленного дерева, как волшебник приказал ему собрать ветки для костра. Он было начал протестовать и спросил, почему бы Фамберу не призвать ветки силой магии или сделать еще что-нибудь в этом роде. Ответом Шусу было весьма многозначительное замечание:

— Первое, что должен запомнить волшебник, так это то, что магию следует применять только в те случаях, когда она действительно нужна. Маг должен уметь оценивать ситуацию и применять наиболее рациональный способ достижения результата.

— Это значит, что я должен идти собирать хворост? — по количеству непонятных ругательств в речи учителя, догадываясь, каким будет ответ, спросил Шус.

— Да, именно это оно и значит, — утвердительно покачал головой Фамбер.

Поняв, что ему не открутиться, Шус, повесив нос, отправился в кусты. Когда Шус вернулся с полной охапкой дров, он застал учителя за довольно странным занятием: тот раскладывал камни вокруг поляны, соединяя их прямыми линиями с помощью кривой палки. Свой посох он прислонил к дереву.

— Что вы делаете, учитель?

— Хорошо, что ты пришел. Я уже заканчиваю. Это — пассивный магический барьер пентаграммного типа, который будет оберегать нас во время сна, — лаконично ответил волшебник на вопрос ученика.

Когда Фамбер закончил проводить последнюю линию, он встал посредине между камнями, что-то прошептал и несильно стукнул своим посохом. В ответ на его слова камни начали светиться внутренним холодным фиолетовым светом. Вначале чуть-чуть, потом все ярче и ярче, распространяя свое свечение на линии.

Шус, хоть он и приготовился к чему-то подобному, все-таки был шокирован, впервые увидев нечто настолько аномальное и невольно отпрянул, однако споткнулся и упал, чуть не задев одну из светящихся линий. Увидев это, он в ужасе отпрянул, на этот раз чуть сбив с ног Фамбера. Тем временем линии сомкнулись, образовав пятиконечную звезду с внешним и внутренним кругами. На секунду линии взметнулись верх, образовав стены света, что вызвало у Шуса очередной приступ паники, однако почти сразу же они растаяли, оставшись только в виде слегка сияющих линий на земле.

— Может, займешься готовкой вместо этого твоего прыганья? — спросил Фамбер.

— А-а?.. Я…

— Ты ведь, надеюсь, не потерял мешок?

— Да, да! Конечно нет, — суетливо ответил Шус, находившийся все еще под впечатлением от силы колдуна.

Он полез в мешок с целью для начала хотя бы разузнать, что в нем есть. Тщательная ревизия выявила: пару десятков крупных картошин, четыре морковки, кусок сыра средних размеров, пару луковиц, мешочек с солью, каравай хлеба, три чудом не разбившихся сырых яйца, завернутых в тряпицу, баночку с маслом, затупившийся нож и старую, покрывшуюся толстым слоем гари, чугунную сковороду с ручкой, которая, похоже, и создавала большую часть веса. По видимому, сестринская любовь хоть чего-то да стоила. Помедитировав над всем этим в течение нескольких минут, Шус, так ничего и не придумал. Наконец он решился выложить волшебнику мучавшую его проблему:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название