-->

Намбату

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Намбату, Стадник Оксана Олеговна-- . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Намбату
Название: Намбату
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Намбату читать книгу онлайн

Намбату - читать бесплатно онлайн , автор Стадник Оксана Олеговна

Значит так. Кто не знает, сие является продолжением «Чужого добра» и завязано на нем гораздо сильней, чем я изначально планировала. Ну и кратенькая АННОТАЦИЯ. Если что-то неумолимо тянет тебя к черту на рога без видимых на то причин — ляг, полежи, авось пройдет. Ну или потом не жалуйся, что не удержался и поехал. Иди теперь до конца, раз уж вляпался. Никогда бы не подумал, что призраки могут настолько раздражать? Жизнь полна открытий. Как вернешься домой, первым делом упразднишь должность шута? Твоё право. Не, отбрыкиваться бесполезно, верные друзья всё равно за тобой увяжутся, ты и сам знаешь. Ну и что, что ты против? Когда они тебя слушались? Я ж говорю, жаловаться бесполезно.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Морфогенное поле, — повторила супруга, не обращая внимания на прожигаюший ее праведным гневом взгляд. — Это то, что определяет, как существо выглядит. Не только существо и не только выглядит, конечно, но остальное в данный момент значения не имеет. Как это произошло? — обратилась она к котозаводчице.

Филара снова поведала горестную историю кошачьей жизни.

— Ты не знаешь, это как-нибудь можно исправить? — закончила она рассказ.

Эрлада задумалась.

— Насколько я понимаю, ты совершила одну ошибку, — заговорила она, лениво поглаживая расслабившегося Шуна за ухом. — Ты указала, кем он должен стать, но напутала с указанием пути к цели. Поэтому, образно говоря, его организм вынужден блуждать впотьмах и искать форму человека самостоятельно. Превращаясь в кого-нибудь, сравнивает получившийся результат с заданным эталоном. Если они различаются, возвращается в исходную форму, а этот вариант отбрасывает, как неправильный. Если в процессе он таки дойдет до человека, отката к коту уже не последует. Цепь превращений прекратиться.

— А отменить это никак нельзя? — повторила вопрос Филара, мысленно прикидывая, сколько всего существует видов живых существ, и какова вероятность, что пройти их все можно за время одной кошачьей жизни.

— Не знаю, — дочь дракона разжала руки, выпуская кота на волю. Тот шмыгнул хозяйке на колени. — Наверное, если это и возможно, то достаточно опасно. Боюсь представить себе последствия неудачи.

— Но ведь маги только так превращают людей в лягушек и наоборот, — вспомнил сказки кузнец. — И вообще, насколько я могу судить, это не так сложно, разве нет?

— Специалист выискался, — фыркнула Эрлада. — В общем, при достаточном уровне способностей и умения это несложно, однако не забывай, что в данном случае мы имеем неудавшийся эксперимент. Незавершенный. Нельзя предсказать, чем может обернуться дальнейшее вмешательство.

Филара приуныла.

— Зато ты научила его говорить! — решил подбодрить ее кузнец. — Это уже многое значит!

— Ну и долго обо мне еще будут говорить в третьем лице? — раздраженно буркнул Шун. — Будто меня здесь нет!

— Извини, — потрепал ему голову иролец, за что тут же получил четыре кровоточащие царапины на ладони.

— Ладно, прощен, — кот обвился хвостом и снова с деловым видом провел по лапе языком. Судя по всему, привычкам он не изменял. — Тебя я помню. Так что не волнуйся, вреда тебе не причиню. Руки не распускай и будешь жить дальше.

Гудрон встрепенулся и, пока Эрлада хихикала над милостивым обещанием, вопросительно посмотрел на Филару. Та отрицательно покачала головой.

— Чего вы переглядываетесь? — с подозрением поинтересовался рыжий. — Да, я маленький был, но всё равно помню. Надо быть абсолютным склеротиком, чтоб забыть тех, с кем провел столько времени.

— Да мы и не сомневаемся, — заверил его юноша, разочарованно вздыхая. Глупо было надеяться, что кошки помнят свои прошлые жизни. Если они у них, конечно, вообще есть. Да и далеко не факт, что это тот самый кот.

— Что теперь собираетесь делать? — Эрлада не позволила собеседникам уйти в мрачные мысли. — В Шангаль идти больше не надо. Домой вернетесь?

По лицу юной волшебницы пробежал ужас от такой перспективы.

— Я хочу с вами пойти! — заявила она.

— Ральдерик не разрешит, — поделился кузнец.

— Как будто меня волнует его мнение! — фыркнула девушка. — Захочу и пойду!

— Ага, конечно, — донесся со стороны недовольный голос.

Герцог завозился в постели, откинул одеяло и сел. На него удивленно смотрели несколько секунд, потом захихикали. Юноша недоуменно перевел взгляд с веселящихся товарищей на скромно сидящего кота, нахмурился и вытащил из сумки зеркальце. Взглянув на свое отражение, он послал зверю грозный взор и принялся стирать платочком черные отпечатки, мысленно обещая себе когда-нибудь отыграться на животном за всё.

— С чего ты вообще взяла, что сможешь присоединиться к МОЕМУ делу без МОЕГО разрешения? — холодно начал он. Следы не стирались, а размазывались по всем щекам. Дворянин злился, но старался этого не показывать, чтоб не доставлять радости довольно ухмылявшемуся зверю. — Что? Повторение старого сценария? Чем на этот раз шантажировать собираешься?

— В прошлый раз дело было всё-таки моё, — буркнул иролец таким тоном, словно товарищ покусился на святое.

— Голодной смертью! — рубанула воздух ладонью Филара. — Как думаешь, какова вероятность, что отсюда мы найдем дорогу до Каланура? Каков шанс, что даже в этом случае мы не заблудимся? А продуктов у нас нет. Совсем. Съели. Даже, если вы отдадите нам всё, что у вас есть, из невозможного человеколюбия и щедрости, всё равно этого не хватит надолго. А добыть новую еду мы практически наверняка не сможем. Для грибов и ягод сейчас не сезон. Более того. Ты хочешь, чтоб хрупкая, беззащитная девушка путешествовала по опасным дорогам, где кто только не водится, под защитой кота и коня?

— Кто это тут беззащитный?! — возмутился Ральдерик, догадываясь, что спор с подругой ему никогда не выиграть. — Не ты ли чуть ли не в одиночестве удерживала маленькую армию около года назад?

— А колдовать сейчас я не могу! — триумфально возвестила девушка, ожидавшая этого довода. — Забыл, что происходит, когда я применяю магию? Ты думаешь, что ради своей безопасности, я подвергну Шуна таким мучениям?

Герцог растерялся, но сдаваться не хотел. Поэтому решил избрать другую тактику.

— Послушай. Оставаясь рядом со мной, ты подвергнешься страшной опасности. Не ты одна — твой ненаглядный кот тоже.

— Спасибо за заботу, — буркнул зверь. — Только как-то мне не верится, что тебя волнует моя жизнь.

Гендевец бросил на него быстрый взгляд, от которого животному почему-то стало не по себе.

— Куда бы я не шел, за мной будут следовать орды привидений, — продолжил свои увещевания юноша. — Ужасные проклятые короли восстанут из своих могильников. Отовсюду будут стекаться привлеченные этим знаком призраки, — Ральдерик продемонстрировал сверкнувший зеленью символ. — День за днем, ночь за ночью мне придется от них убегать или отбиваться. Неизвестно, сколько это займет времени. Возможно, уйдут годы, пока я не найду того, кто начал Намбату. Если не погибну раньше.

— Здорово! — воскликнула Филара, шокировав рассказчика.

— Ты слушала, о чем я говорил?

— Конечно! И ты думаешь, что я соглашусь отказаться от участия в такой прелести?! Дай сюда платок!

Юноша попытался увернуться, но девушка оказалась настойчивей, и ему пришлось смириться и предоставить уже ставшее равномерно грязным лицо под чистый, слегка послюнявленный платочек.

— Мне стоило сказать, что там будет ужасно спокойно и скучно, — вздохнул герцог, позволяя волшебнице старательно оттирать сажу с его щек.

Со стороны Шуна послышался злобный скрежет зубов. Дворянин посмотрел на раздраженного кота с видом собственного превосходства и улыбнулся, от чего тот взбесился окончательно.

— Кто знает, что бы я ответила на это, — протянула Филара. — Не думай, что многое бы изменилось.

— Всё равно, я считаю, что тебе не стоит идти.

— Труп. Исхудавший обезвоженный труп у дороги. Его раздирают волки и медведи, треплют вороны. Ты такого будущего для меня хочешь?

Эрлала хмыкнула.

— Ладно, — сказала она. — Сам же хочешь, чтоб она пошла. Так что хватит терять время — надо решить, что делать дальше.

Ральдерик помрачнел.

— Знать бы еще, хотя бы в какую сторону идти…

— Тот шарик…

— Да, я виноват, что он разбился! Не обязательно мне об этом напоминать на каждом шагу!

— Ты можешь дослушивать, что тебе пытаются сказать? — вздохнул кузнец. — Осколки же сохранились. Может быть, если уж не починить, то хотя бы разобраться, что это было, нам удастся?

Его жена демонстративно потрясла в воздухе каким-то тряпичным кульком и развязала стягивавший его шнурок. На ее ладони поблескивали кусочки стекла. Филара вручила герцогу платочек, а сама подползла к Эрладе и принялась рассматривать то, во что превратился, судя по всему, очень полезный предмет.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название