-->

Космическая комедия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Космическая комедия, Непальский Влад-- . Жанр: Юмористическая фантастика / Космоопера / Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Космическая комедия
Название: Космическая комедия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Космическая комедия читать книгу онлайн

Космическая комедия - читать бесплатно онлайн , автор Непальский Влад
Юнга космического крейсера «Князь Лягушкин» остался на дежурстве. Команда корабля, во главе с капитаном, отправилась в бордель. Но и юнга не лыком шит. Ведь это отличная возможность показать корабль соблазнительной незнакомке. Но пока Фёдор предавался утехам, корабль захватили сбежавшие при перевозке сумасшедшие.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это не обруч, — вздохнул юноша, — это система активной защиты. Отклоняет любые виды атак. Надеваешь на голову и все. Я взял на всякий случай.

— Спасибо! — Араши, поправив волосы, надела обруч. — Где ты его нашел?

— В арсенале корабля, — ответил Дринко. — На корабле достаточно оружия. А, так же, имеется двести автоматических пехотинцев. Если бы у нас был один, то было проще. Но, правила станции запрещают подниматься на борт боевым роботам и автоматическим штурмовым орудиям.

— Внимание! — прорезал слух, голос профессора. — Мне удалось вычислить сэра Далласа. Наш рыцарь направляется к храму. Нужно остановить его, иначе случиться неповторимое!

— Почему? — вздрогнул Муси.

— Потому, что в храме уже давно располагается рынок диковинок. А когда странствующий рыцарь видит подобный беспредел — то он приходит в бешенство! Я изменил маршрут машины, — микроавтобус резко свернул и понесся в другую часть города. — Нужно остановить его как можно скорее. Заодно, он поможет вам в освобождении Яны.

— А, нельзя отключить его экзоскелет? — Дринко посмотрел на жилой район внизу. Дома с черепичными крышами стояли плотными рядами. В маленьких дворах росло немного зелени и играли дети.

— Его костюм не имеет связи с сетью, — спокойный голос профессора звенел в наушнике. — Я смог вычислить его только по тому, что прикрепил к сюртуку жучок. Благо, город небольшой — всего тридцать километров в диаметре.

— Новые указания? — Мио посмотрела на юношу.

— Да, — кивнул Дринко, — сейчас надо забрать сэра Далласа.

Машина начала сбрасывать скорость снижаясь. Крыши с трубами выровнялись с окнами, она нырнула между домами и приземлилась возле храма.

Двери бесшумно открылись, бойцы ступили на брусчатку. Большой храм из красного кирпича предстал перед ними высокими витражными окнами и башней с колоколом.

— Видимо, мы успели! — Дринко осматривал прохожих. — Сэр Даллас не успел добраться раньше нас!

Раздался громкий звон: высокое окно разлетелось на куски. Оттуда вылетел толстяк в дорогих одеждах. Окровавленный, с толстенной золотой цепью на шее, он упал на брусчатку и покатился. Стекло со звоном посыпалось на мостовую.

— Видимо, нет! — улыбнулась Араши. Послышался скрежет обнажаемой катаны.

— Безбожники! — раздался громкий голос.

Из разбитого окна вылетел черный торс робота. Из отверстий для рук и ног торчали кипы проводов, на спине панциря белела надпись «Полиция». Робот покатился по мостовой вслед за торговцем. Затем в окно вылетели недостающие детали: голова, руки и ноги.

Высокие двери открылись, оттуда скопом повалили люди. Пропустив их, Дринко и Мио влетели внутрь. Храм встретил их мраком, высокая крыша тонула в темноте. Повсюду лежали опрокинутые столы, и мелкие вещи.

— Безбожники! — кричал рыцарь. Мощная рука в красной перчатке экзоскелета схватила за прочные ручки сумку. Он раскрутил баул с товаром, и тот вылетел в разбитое окно.

— Немедленно прекратите бесчинствовать! — сбоку подошел робот-полицейский, направляя винтовку. — Лечь на пол, руки за голову! — пролетел по храму громовой голос.

— Лечь на пол, сука! — лицо сэра Далласа пошло пятнами. — Это ты сейчас у меня ляжешь! И руки у тебя будут торчать не из-за головы, а из жопы! — он замахнулся кулаком.

Робот полицейский выстелил красным лучом. На сюртуке, надетом поверх брони экзоскелета, задымившись, образовалось пятно.

— Мой сюртук! — багровел сэр Даллас Пфульц. — Его подарил мне староста деревни перед отъездом. Шлем! — красный шлем собрался из кусочков, закрывая голову рыцаря. Шляпа с пером упала на пол. Рыцарь согнулся, поднимая шляпу. — Смерд, ты заплатишь за это! — он поднял кулак. — Максимальное усиление!

Робот полицейский открыл огонь — красные лучи полились из ствола винтовки. Рыцарь подпрыгнул. Пролетев через весь храм, он приземлился рядом с роботом. Ноги в красной броне вошли в плитку, разбивая ее на части. Защищенная броней рука сжалась вокруг шеи робота. Он полетел вверх, пробив крышу, а затем, проломав ее рядом с дыркой, рухнул разбитым на пол.

— Сэр Даллас! — махал руками Дринко, — наши друзья в беде! Им нужна ваша рыцарская сила!

— Друзья! — рыцарь надел шляпу на шлем. — Где враги, я готов их сразить!

— Машина ждет! — Муси побежал вперед, Араши и Даллас выбежали за ним. Двери микроавтобуса открылись, корпус вздрогнул, когда туда залезал рыцарь.

Машина набирала высоту, улетая в небо.

— Я аннулировал вызовы в полиции! — послышался голос профессора. — Можете быть спокойны на этот счет. Я позаботился чтобы преследований не было.

— Сэр Даллас с нами, — улыбнулся Дринко. — Летим в старый рабочий район.

— Пусть трепещут враги! — сжал кулаки, сидящий на заднем сиденье, Пфульц.

Рабочий район мелькал внизу раздолбанными домами и пустыми коробками фабрик. Плоские крыши, покрытые ржавыми трубами, чередовались друг с другом. Машина замедлила ход.

— Мы приближаемся! — Дринко посмотрел вниз. Под ними проплывала пустая фабрика.

— Судя по всему, мы сядем на крыше здания, — Мио вцепилась в катаны.

— Ну, где враги! — уперся головой в потолок рыцарь.

Микроавтобус приземлился на крыше. Ржавые трубы и старые ограждения с облупившейся краской бросались в глаза прилетевшим. Бронированные сапоги рыцаря со звоном ступили на серую плитку.

— Унылое местечко! — Дринко подошел к перилам. Четырехэтажный дом напротив смотрел разбитыми окнами. Пустота, куски фанеры и картона — вот, что заменяло стекло в половине окон.

— Нас не заметили! — осмотрела крышу Мио.

— Судя по всему, пленник должен быть где-то в этом доме! — Муси посмотрел на одинокую будку — вход на лестницу.

— Мы спасаем пленницу! — сжал кулаки странствующий рыцарь.

— Именно!

— Уж не принцесса ли это? — сэр Даллас подошел к перилами.

— Разве женщина, чтобы ее спасли, должна обязательно быть принцессой? — Дринко посмотрел на него. На красном экзоскелете, напоминающем доспехи, красовался сожженный спереди сюртук.

— Воистину! Ты прав! — Пфульц поднял кулак над головой. — Показывай мге врагов!

— Они в этом здании, мы спустимся вниз и обыщем его! — Муси пошел к лестнице.

— Странствующие рыцари так не поступают! — развернулся Даллас. — Мы сражаемся всегда честно и заходим с парадного входа.

— Хорошо! — кивнул юноша. — Ты иди с парадного, — он указал на металлическую лестницу у стены. — А мы пойдем с тыла.

— Я пошел! — экзоскелет застучал о плитку, а потом о ржавый пол. Рыцарь скрылся внизу.

— Что будем делать? — Мио подошла к юноше.

— Подождем! — он погладил подбородок. — Как только они все выбегут, мы пройдем вниз.

Все погрузилось в недолгую тишину.

— Эй вы, негодяи, мерзавцы, мошенники! — послышался крик рыцаря. Он стоял напротив входа в здание. — Выходите на честный бой!

Мио и Дринко посмотрели вниз.

Фанерные двери распахнулись и навстречу Далласу, тяжело ступая, вышел человек в рыцарских доспехах.

— Кто это называет нас негодяями, мерзавцами, мошенниками? — Заорал он доставая двуручник.

— Какой большой меч! — заметила Мио. — Этот человек наверняка настоящий рыцарь. Сейчас Далласу может достаться.

— Не думаю, — Дринко сдержал смешок.

— Я! — сжал кулак Даллас. — И я докажу, что я прав!

— Поединок решит все! — латник поднял меч. — Я доблестный охотник на вампиров — сэр Борриор.

— Давненько я не дрался с настоящим рыцарем! — встал в боевую стойку Даллас. — Я сэр Даллас Пфульц — странствующий рыцарь.

— Готовься к смерти! — Борриор побежал навстречу. Двуручник со свистом рассек воздух и ударился о красный шлем. Раздался пронзительный звон.

— Сука, ты только что разрубил мою любимую шляпу! — прогремел голос Пфульца. — Ее подарила мне мама, когда я покидал деревню!

— Нет! — раздался голос Борриора, исполненный отчаянья.

Дринко и Мио отвернулись.

Послышался стон гнущегося железа и хруст доспехов. Воздух прорезал свист. Сэр Борриор — доблестный охотник на вампиров подлетел до пятого этажа и рухнул на крышу. Руки его сжимали согнутый двуручник, из доспехов потекла горячая кровь.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название