Богами не рождаются(СИ)
Богами не рождаются(СИ) читать книгу онлайн
Может ли человек стать богом? Может! А для этого нужно всего-то открыть другую планету и вернуться на Землю почти через тысячу лет после окончания ядерной войны. И обнаружить, что там – в герцогстве, отброшенном на уровень Средневековья, – тебя давно уже объявили официальной святой. Вот тогда и придется достать с полки пыльный том Писания, в котором ты фигурируешь на каждой странице, чтобы приняться за воплощение в жизнь сумбурных пророчеств и предсказаний. Поверь в свои силы – и ты сумеешь посетить Цитадель вампиров и усыпальницу Рыжих жриц, победить патриарха Ордена навигаторов, пробудить крылатых рыцарей Имлира и обрести дружбу великого кракена. Ибо твоя конечная цель– поиск транспортного корабля «Ковчег» и спасение остатков человечества. Но не вздумай при этом жаловаться на трудности! Потому что богами не рождаются…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Есть, есть,– торопливо забубнил друг, но затем неожиданно осекся и плаксиво сморщился…
Наследник рассерженно встряхнул юношу за узкие плечи:
– Нет, так не пойдет. Давай-ка успокойся, возьми себя в руки и скажи все толком.
Рей сделал короткий вдох, его лицо разгладилось:
– Бассейн соединен с выходом из Убежища широкой трубой, через которую в резервуар поступает и сливается морская вода. Но эта труба очень длинная и заканчивается глубоко на дне, у самого основания острова.
– Мы сможем выплыть через нее?
– Теоретически – да… – Рей виновато отвел глаза.– Но, понимаешь, я очень плохо плаваю. И к тому же нам точно не хватит скорости и воздуха, чтобы успеть преодолеть подводный туннель и вынырнуть на поверхность.
– А если наша скорость будет большой?
– Ну-у-у,– задумчиво протянул орденец,– опять же чисто теоретически, наверное, определенный шанс на успех у нас имеется... Но вот не пойму только, за счет чего ты хочешь добиться высокой скорости?
– А вон за счет него… – и Алехандро указал на воду.
На поверхности бассейна возник мощный всплеск, и из воды высунулась здоровенная лупоглазая морда, снабженная широкой пастью, усеянной острыми зубами. Рей икнул и попятился:
– Плохая идея! Рыбо-змей, конечно, плавает очень быстро, но он жутко агрессивен, вечно голоден и совершенно не поддается дрессировке!
– Ну он-то ведь этого не знает,– заговорщицки подмигнул Алехандро и прыгнул в воду.– Шустро открывай сливной шлюз бассейна и присоединяйся ко мне!
– И не подумаю,– упрямо заявил Рей, прислоняясь к стене и важно скрещивая руки на груди.– Я – не самоубийца.
Но в этот момент из комнаты ламии долетел особенно яростный вопль.
– Слышишь? – Алехандро обеспокоенно прислушивался.– По-моему, Эрбу все-таки повязали. Надеюсь, они не сделают ей ничего плохого?
– Нет.– Рей уже старательно крутил колесо, открывающее люк шлюза. От прикладываемого усилия у него даже пот на лбу выступил, а на висках вздулись толстые вены.– Всего-навсего в карцер посадят. Она – слишком ценный экземпляр.
Сливной механизм наконец-то поддался яростному натиску юноши и медленно раскрылся, а вода с ревом устремилась к выходу из бассейна.
– Прыгай сюда,– кричал наследник, колотя руками по воде и стараясь удержаться на плаву среди бурных волн, грозящих утащить его на дно,– и цепляйся за меня. Когда нырнем, то задержи дыхание как можно дольше, и упаси тебя святая Ника выпустить из рук мой пояс.
– Но,– испуганно выдавил Рей,– как же мы нырнем-то?
– А вот так! – Алехандро примерился и попытался ухватиться за плавник рыбо-змея, изо всех сил сопротивлявшегося стремительному потоку воды, утягивавшего его в жерло туннеля, но змей сноровисто увернулся и злобно щелкнул зубами в ответ, стараясь отделаться от докучливого соседа. Очевидно, в данный момент зверюгу интересовала отнюдь не потенциальная добыча, а только собственная жизнь. Виконт сердито ругнулся и безжалостно вмазал кулаком прямо меж глаз упрямой твари. Змей мигнул и обмяк. Не теряя понапрасну времени, наследник пропустил холщовую ленту, подаренную ему ламией, между зубами морского чудовища и крепко затянул узел, устроив некое подобие уздечки. Змей моментально присмирел, попав под действие парализующего яда, пропитавшего ткань.
– Поторопись же,– махнул рукой виконт,– отравы ламии надолго не хватит, она смоется водой.
Рей со всего маха сиганул в воду с бортика бассейна и намертво вцепился в пояс Алехандро.
– Дыхание,– заботливо напомнил виконт,– приготовься, сейчас начнется!
Рей послушно постарался вдохнуть как можно больше воздуха, зажмуривая глаза и судорожно хватаясь за друга.
– Но-о-о, скотина.– Наследник понуждающе пнул рыбину каблуком в бок.– Поплыли на свободу!
Чудовище возмущенно взревело и нырнуло в туннель.
Сначала сквозь неплотно сжатые веки орденец различал лишь гроздья разноцветных пузырьков, вырывавшиеся из пасти змея, да размазанные очертания обросших ракушками стен подводного хода, с немыслимой скоростью проносившиеся мимо беглецов. Но потом юноша ощутил легкий дискомфорт в груди, вскоре перешедший в мучительную боль, разрывавшую его легкие. Запас воздуха истощался и подходил к концу, а стены туннеля все тянулись и тянулись, оказавшись бесконечными. В голове у Рея зашумело, взор заволокло кровавой пеленой. Он попробовал обреченно закричать, но соленая морская вода ворвалась в рот, заглушая крик, лишая его последней возможности выжить. Юноша разжал руки, до этого словно приклеенные к поясу виконта, и, теряя сознание, провалился в черную бездну небытия…
Рей пришел в себя от резких шлепков, весьма болезненно раздражавших его нежные щеки. Он выплюнул скопившуюся во рту воду, закашлялся и жадно вдохнул свежий морской воздух. Затем юноша с усилием приоткрыл распухшие, разъеденные морской солью веки.
– Где мы? – чуть слышно прошептал он.
– На свободе,– широко улыбнулся Алехандро, бережно поддерживая голову друга над поверхностью воды.– У нас все получилось: мы выплыли и уже отдалились на некоторое расстояние от острова Сатар. Я просто побоялся пересекать линию силового поля, не приведя тебя в сознание. Защитное устройство Ордена нас пропустит?
– Пропустит,– слабо отреагировал Рей и страдальчески застонал.– Как же мне плохо, шея раздулась, голова огнем горит.
– Это от морской воды, которой ты наглотался. Но не бойся – через пару дней оклемаешься и станешь как новенький,– успокоил друга неунывающий виконт.– Ты, главное, за меня держись, а я поплыву. Где-то неподалеку обязательно должен дрейфовать капитан ла Файет на своей «Черной катране»…
Дальнейшее Рею запомнилось смутно. Бесполезным кульком, тяжело повиснув на плечах упрямого виконта, он то приходил в себя, а то вновь впадал в беспамятство. В его памяти запечатлелись только бурные волны, вздымавшиеся вокруг черноволосой головы друга, напористо рассекавшего зеленоватую поверхность моря с настойчивостью и мужеством, присущими лишь богам или истинным героям. Алехандро хрипел и отплевывался от соленых брызг, но с беспримерным упорством продолжал целенаправленно плыть вперед, видимо не собираясь сдаваться ни при каких условиях. Что же касается Рея, то он уже давно был готов тихо разжать руки и без сопротивления погрузиться на дно, если бы не зубы виконта, железной хваткой удерживавшие полумертвого друга за рукав его костюма.
И они доплыли. В очередной раз вынырнув из туманного полузабытья, измученный Рей услышал скрип весел в уключинах шлюпки и восторженные голоса моряков, дружно славивших отважного наследника престола, на что, к глубочайшему потрясению орденца, виконт еще находил в себе силы отвечать бодро и задиристо.
Какое же это ни с чем не сравнимое счастье – расслабленно лежать на прогретых солнцем палубных досках «Черной катраны» и бесцельно таращиться в голубое небо, любуясь проплывающими мимо облачками! Из состояния ленивой созерцательности Рея вывел сам капитан Жино, осторожно приподнявший голову юноши и принявшийся по капле вливать в его пересохшие от жажды губы какое-то горячее, восхитительно сладкое питье.
– Вот так, твое орденство, вот так,– заботливо и немного комично ворковал неряшливый верзила, нянчась с истерзанным страданиями пассажиром, как сиделка с больным дитятей.
– Вы – само милосердие,– растроганно признал юноша, доверчиво прижимаясь к сильным рукам моряка.
Жино щербато осклабился:
– Его светлость рассказал нам, что вы вели себя геройски и даже спасли ему жизнь!
Рей удивленно вытаращил глаза:
– Алехандро слишком снисходителен ко мне, ибо я вел себя как трус и чуть не погубил нас обоих!
– Ш-ш-ш-ш,– добродушно успокоил его ла Файет.– Первый морской закон гласит – море не прощает себялюбия и чванливости. Спаси друга – а он спасет тебя. А уж его светлость блюдет эти заповеди настолько строго, как, пожалуй, никто другой, и подает достойный пример всем своим подданным.
– Поэтому вы его и любите?