Опасная магия
Опасная магия читать книгу онлайн
Захватывающая, ироничная история современной ведьмы! Впервые на русском языке!
Обладающая сверхъестественными способностями двадцатитрехлетняя Джесси под руководством своего наставника и по совместительству любовника Купера изучает непростое искусство практической магии, которая совершенно незаменима в повседневной жизни. В самом деле, как же без магии постирать белье, приготовить обед или, скажем, вызвать дождь во время засухи? Однако с дождем выходит незадача: заветная эротомансия не срабатывает и несчастный Купер проваливается прямехонько в ад, оставив Джесси в одиночку сражаться с вырвавшимся на свободу демоном. Старейшины магического сообщества, опасаясь новых бед, строго-настрого запрещают Джесси искать Купера, но девушка полна решимости вызволить возлюбленного из преисподней. Полагаясь лишь на помощь своего фамильяра, мудрого хорька Палимпсеста, и вооружившись скудными магическими познаниями, а также для пущей убедительности дробовиком, Джесси бросает вызов потустороннему миру!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Немного эгоистично? Конечно, я хотел, чтобы она выжила, я же не чудовище! Но я знаком с ней всего несколько часов, она практически чужая мне. Я еще не успел привязаться к Джесси.
Итак, надо искать подмогу. Я уперся задними лапами в телефон и сумел его открыть. Экран и кнопки загорелись, и некоторое время я тупо смотрел на них, пытаясь понять, что делать дальше. Я видел мобильные телефоны только на экране телевизора. Мой предыдущий хозяин жил в диком районе Канады и не пользовался современными технологиями. После долгих протестов старик подключил спутниковое телевидение, чтобы развлекать внуков; в результате я просмотрел много американских программ во время его послеобеденного сна.
Я видел, как Джесси отвечала на звонок женщины, которую она называла матушка Карен; возможно, мне удастся до нее дозвониться. Но как я расскажу ей о случившемся? Речевой аппарат хорька способен лишь на щелчки, кряхтение и шипение. Что она поймет? Может, прибегнуть к старой доброй азбуке Морзе? Поймет ли она сигнал «SOS»? Ничего лучшего мне в голову не приходило.
Я нашел кнопку повтора звонка и нажал ее лапами. Вскоре я услышал гудки.
Пожилая женщина взяла трубку.
— Джессика?
Я начал издавать щелчки: три точки, три тире, три точки.
— Алло, кто это?
Я продолжал отщелкивать азбуку Морзе. Через несколько секунд женщина положила трубку.
Я зашипел от разочарования, потом забрался под мокрую, опаленную футболку Джесси и свернулся у нее на груди. Я использовал всю небольшую магическую силу, какой обладал в облике этого клочка меха, чтобы помочь биению ее сердца, но насколько хватит моих сил? Ее сердце не сможет перекачивать воздух, а больше в ее венах ничего не останется, если не остановить кровотечение. Будь я медведем, а лучше обезьяной, я бы положил жгут. Но, судя по неприязни моего наблюдателя, надо радоваться, что меня не поместили в тело змеи или жабы.
Вечность спустя я услышал, как рядом остановилась машина. По тротуару затопали ботинки.
— Вот она, — сказал мужской голос. — Бери за ноги, и положим ее в машину.
Я выглянул из ворота футболки Джесси. Машина оказалась фургоном «скорой помощи», и на мужчинах синели форменные комбинезоны… но при них не было носилок. И пахло от них машинным маслом и порохом, а не антисептиком и бинтами. Мягко говоря, меня беспокоили их истинные намерения, так что я попытался их прочувствовать. Ум того, кто говорил, ощущался холодным и жестким; от второго несло страхом и неуверенностью.
— Она сильно ранена, — произнес Страх. — Может, стоит ее сначала вылечить?
— Мистер Джордан сказал доставить в том виде, в каком она есть, он хочет посмотреть на раны. Он сам разберется с лечением, — ответил Холод. — Так что бери за ноги и пошли.
Страх наклонился и потянулся к ногам Джесси. Я распушил мех, зашипел и цапнул его за пальцы.
— Эй! — Страх отдернул руку.
Меня окатило удовлетворением.
— Не обращай внимания, — ответил Холод. — Это ее фамильяр, он ничего тебе не сделает.
Больше, чем когда-либо в жизни, я пожалел, что не обладаю даром речи, уж я бы высказал ему все, что о нем думаю. Но тут на улицу свернула еще одна машина, мини-фургон, и с визгом тормозов остановилась рядом со «скорой». Из нее выскочили седая женщина в джинсовой одежде и подросток в хоккейной футболке. Женщина пахла шоколадом и вишнями, а от подростка тянулись ароматы козьего пота и орехового масла. Он робко держался позади, но женщина заторопилась к нам.
— Что вы с ней делаете? — требовательно спросила она.
— Мы отвезем ее в больницу «Риверсайд», — мягко ответил Холод.
— Неправда. «Скорая» пуста. У вас даже носилок нет. Кто вы такие?
Мужчина нахмурился и сделал быстрое движение пальцами; я узнал в нем обычное заклинание памяти.
Женщина без усилий отмахнулась от него.
— Скажите мне, кто вы, или я вызову Круг старейшин!
— Мы и есть Круг старейшин, мадам. Бенедикт Джордан хочет допросить ее…
— Допросить? Посмотрите на нее, она при смерти!
— Это не ваше дело…
— Это очень даже мое дело! Я доверенное лицо ее учителя, и у меня есть лицензия лекаря. Так что я забираю ее к себе! Вы можете… убираться туда, откуда вылезли! — Ее голос звучал пронзительным от страха, но женщина не сдавалась.
Холод шагнул было к ней, но остановился с раздраженным и немного недоуменным видом.
— Мистеру Джордану это не понравится.
— Ему может не нравиться все, что угодно, но он даже не получит возможности с ней поговорить, пока я не буду уверена, что она вне опасности.
— Вы та ведьма с приемными детьми? — спросил Холод, разглядывая подростка. — Подумайте, сколько всего может с ними случиться, если вас не будет рядом.
— Убирайтесь!
— Как хотите.
Холод пожал плечами и вдруг улыбнулся, будто осознал, что внезапное вмешательство означает, что он может уйти с работы пораньше. Жестом подозвал своего помощника и направился к машине.
Когда фургон отъехал, женщина быстро набросила на Джесси статическое заклинание. Слава богу, кровотечение остановилось, но я решил, что не стоит покидать свой пост на ее груди, на случай если сердце не выдержит.
— Джимми, помоги мне перенести ее в машину, — сказала женщина, поднимая мобильный телефон Джесси. Она закрыла его и положила в карман платья.
— Да, матушка Карен, — ответил мальчик.
Когда они с мальчиком сняли с Джесси патронташ и бережно подняли ее тело, Карен с любопытством поглядела на меня.
— Я не знала, что у Джессики есть фамильяр. Ты новенький?
Я кивнул.
— Хорошо, что ты был сегодня с ней, малыш. Я сначала не поняла, что ты хотел сказать в телефон… но все же добралась сюда. И, судя по всему, как раз вовремя.
Карен и Джимми положили мою хозяйку на заднее сиденье фургона. Карен оглядела обожженное лицо и обрубок руки Джесси и покачала головой:
— И что только с тобой произошло, Джессика?
Глава 5
ПАЛИМПСЕСТ
ВИРТУС
Матушка Карен вела машину к северу по Хай-стрит; я свернулся клубочком на груди Джесси. Под статическим заклинанием сердцебиение девушки замедлилось до десяти ударов в минуту, и кровь текла по венам, как сироп.
— Джимми, наложи свое маскирующее заклинание на машину.
— Но вы сказали, что мне нельзя им пользоваться… — начал мальчик.
— Я сказала, что тебе нельзя его использовать, чтобы носиться с друзьями по шоссе! — резко ответила Карен. — Сейчас другая ситуация. Нам надо торопиться.
— Хорошо. — Мальчик прикрыл глаза и начал японское гоночное заклинание.
Очертания машины задрожали, и она стала прозрачно-голубой.
Матушка Карен нажала на педаль газа. Мы неслись по улице на скорости девяносто миль в час, проскакивая сквозь более медленный транспорт. Мелькали салоны грузовиков и фургонов, сидящие в них не замечали нашего присутствия, за исключением одной маленькой девочки на заднем сиденье, которая с вытаращенными глазенками смотрела, как мы пронеслись сквозь ее машину.
При повороте на боковую улицу Карен немного сбавила скорость, и после нескольких поворотов мальчик перестал поддерживать заклинание. Наш фургончик снова стал видимым и затормозил на гравийной подъездной дорожке перед большим красным домом.
Парадная дверь дома открылась, и на крыльцо выскочила пара девочек-подростков в шортах и майках.
Карен опустила окно и крикнула:
— Девочки, очистите кухонный стол и зарядите капельницу!
Девочки кинулись в дом, а Карен с Джимми подняли Джесси с заднего сиденья и занесли через короткий коридор в светлую кухню в деревенском стиле, где положили на квадратный, накрытый зеленой клеенкой стол. Я перепрыгнул с груди хозяйки на деревянную спинку стоящего рядом стула.
— Боже мой, что с ней случилось? — спросила одна из девочек. От нее распространялись волны страха, но девочка не могла отвести взгляд от обожженного лица и культи Джесси.
— Было происшествие в городе, — ответила Карен. — Тебе не о чем волноваться. Девочки, вы не должны пускать сюда других детей, они слишком маленькие для такого зрелища, да и мне нужна тишина, чтобы поработать над ней. Если кто-то проголодается, в холодильнике в игровой комнате есть сок и печенье.