-->

Охотник на ведьм (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотник на ведьм (СИ), Негатин Игорь-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охотник на ведьм (СИ)
Название: Охотник на ведьм (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Охотник на ведьм (СИ) читать книгу онлайн

Охотник на ведьм (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Негатин Игорь

Старые проблемы, древние споры и войны. А как же иначе, ведь мир, в котором мы живём, не что иное, как Чистилище, где рядом с обычными людьми живут те, которых называют «Охотники на Ведьм». Наказанные за грехи прошлых жизней, у них нет права на выбор, у них не права на сомнения. Есть только цель, ради которой, они готовы на многое. Кто знает, вдруг ты один из них? Через какую боль готов пройти, ради искупления своих грехов?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Александр?

— Да. Доброе утро, Сергей.

— Мы не могли бы сегодня встретиться? — спросил он.

— Что-нибудь нашли? — начал говорить я и осекся. Вот болван! Кто же такие вещи по телефону обсуждает?! Сергей, по всей видимости, подумал то же самое.

— Нет, но встретиться необходимо.

— Где и когда?

— В Каунасском яхт-клубе, — после небольшой паузы ответил он, — никто не помешает, зима все-таки.

— Через час устроит?

— Вполне, — согласился Сергей. — Я буду со своим коллегой, так что не пугайтесь.

— Я, пожалуй, тоже…

— Вот и прекрасно. Значит, жду через час.

Я выключил компьютер, спустился на первый этаж и заглянул на кухню. Базиль, судя по всему, соблазнял кусочком мяса Бакса. Ну-ну… Размечтался, искуситель ирландский — пес точно не возьмет! Тишка — да, может. На то он и кот. Хотя может и лапой приложить — в зависимости от настроения.

— Хорош мне пса портить, потомок друидов, — сказал я, — по коням. У нас важная встреча.

— Оружие брать? — поинтересовался Базиль, не отрываясь от своего занятия.

— Лишним не будет…

Каунасский яхт-клуб расположился в красивом месте на берегу огромного водохранилища, которое называют Каунасским морем. Так себе море, конечно, но лучше, чем ничего. Здесь любят отдыхать горожане, причем круглый год. Летом — на пляже, а зимой просто гуляют по лесу. Кроме всего прочего, здесь расположился целый архитектурный ансамбль, выполненный в стиле барокко. Пожалуй, это один из самых красивых памятников архитектуры в Литве — Пажайслис. Он был построен в XVII веке для монастыря Ордена Камальдулян. Работы велись под наблюдением знаменитых мастеров из Флоренции — Микеланжело Паллони, Джона Мерли и Пьетро Перти, которые не только контролировали процесс, но и оставили несколько настенных фресок. Во время Северной войны монастырь был сильно поврежден, многие украшения и статуи разрушены. О нем написано много книг, но ни в одном путеводителе, выпущенном в современной Литве, вы не найдете упоминания о том, что за монастырскими стенами в 1870 году нашел свой последний приют Алексей Федорович Львов — российский скрипач и композитор, автор музыки гимна «Боже, царя храни». Почему? Увольте, не знаю. Однобокость и косность мышления, наверное. Здесь любят замалчивать некоторые исторические факты, взять ту же битву при Грюнвальде, например.

Мы обогнули монастырские стены и через несколько минут въехали на территорию яхт-клуба. На заснеженной набережной я заметил Сергея и еще одного мужчину. После приветствия Базиль остался обсуждать с ним особенности прибалтийской погоды, а мы с Сергеем отошли в сторону.

— Извините, Александр, что я не один. Неподалеку было небольшое дело.

— Ради Бога, — пожал плечами я. — Есть какие-нибудь новости?

— Есть немного, — кивнул он, — все-таки целая неделя была. Многое можно найти, если искать хорошенько.

— Чем порадуете?

— Хорошие новости есть. Два свидетеля, которые видели жертву живой и невредимой после того, как вы уехали. Один из них — женщина, которая подпольно торгует спиртным в этом районе. Судя по всему, после вашей беседы он побежал к ней, чтобы отпраздновать чудесное спасение. Второй свидетель — бродяга, ночевавший в одном из соседних сараев.

— Слабенькие свидетели.

— Чем богаты, — пожал плечами Сергей, — но это не все. Мы знаем, кто убил этого человека и почему. Кстати, вы знаете этих убийц. Встречались с ними неоднократно.

— Кто это? — спросил я.

— Помните двух мужчин с внешностью бандитов, которые следили за вами? Примерно около полугода тому назад. Это они. Входят в одну из бандитских группировок Каунаса. Судя по всему, кто-то заказал эту работу — подставить вас под убийство.

— Доказательства есть?

— Будут. Нужна еще неделя, не больше.

— Быстро вы работаете, ничего не скажешь, — покачал головой я. — Есть какие-нибудь данные на эту группировку? Верхушка, чем занимаются, адреса и прочее.

— Конечно, — Сергей открыл папку и выбрал небольшой пакет, — здесь вся информация. Если надо будет доставить свидетелей в прокуратуру — сделаем.

— Спасибо. Сколько я должен за услуги? — спросил я.

— Позже обсудим, — отмахнулся он, — дело еще не закрыто. Есть один вопрос. Что ты собираешься предпринять?

— Думаю нанести визит вежливости этим мальчикам.

Сергей хмыкнул и потер подбородок.

— Решать, конечно, вам, но я бы не рисковал. Слишком опасно. Подождите неделю, а там будет видно. Может, ими полиция займется? Доверьтесь людям, которым заниматься такими делами по статусу положено.

— Если им доверять, то я скоро буду сидеть в тюрьме. Но хорошо, будь по-вашему, подожду, — подвел итог я.

Вернувшись домой, я коротко обрисовал ситуацию Базилю. Конечно, начинать войну с мафией мне не хотелось. Это вам не нежить — завалят быстро и без затей. Но и выпутываться из этой истории как-то надо. О`Фаррел внимательно меня выслушал, немного подумал, посмотрел документы и нахмурился.

— За своих коллег я не могу принимать такие решения. Если так можно выразиться, это не совсем профильное дело. Через три дня они будут здесь. Посмотрим, что привезут из Праги, тогда и решим. Лично я не против, чтобы устроить этим отморозкам ночь святого Варфоломея. С другой стороны, если будут доказательства твоей невиновности и железные улики, то зачем нам этим заниматься? Пусть полиция работает, — он задумчиво наклонил голову и посмотрел в окно. — Бандиты — это все-таки люди, а не нежить. Хотя… Какая, в сущности, разница? Умирают и одни, и другие одинаково. Разве что трупы останутся.

— Да, — кивнул я, — непривычно. С нежитью проще — одни тряпки на земле и пыль.

— Или змеи, — Базиль дернул плечами и поморщился, — ужас, как не люблю этих гадов!

— Ты и людей, судя по всему, не очень, — заметил я.

Прошло еще несколько дней. Народ массово сходил с ума, бегая по магазинам в поисках подарков. Предновогодний шопинг-марафон, «безжалостный и беспощадный», и по большей части совершенно ненужный. Я сидел в кресле и наблюдал в окно, как по двору носится Бакс. Вот ему раздолье — это не в квартире жить! Только погода дрянная. Бывают такие хмурые зимние дни, какими щедра к своим людям Прибалтика. Утром идет снег, к обеду все это начинает таять, на дорогах сплошная каша, и прохожие на пешеходных переходах только и успевают, что прыгать в стороны от грязных брызг, выброшенных колесами проезжающих машин. Слякоть. Впрочем, как всегда. Напротив меня с кружкой кофе в руках сидел испанец из команды О`Фаррела, приехавший сегодня утром из Праги.

— Интересные вещи происходят с этим ученым, — сказал он. — Вроде обычный человек, нежитью даже и не пахнет. Всю жизнь посвятил себя науке, но похож скорее на ветерана-наемника на покое, нежели на кабинетного затворника.

— Ты говорил, что вокруг него крутится гуль? — спросил Базиль.

— Это что за зверь? — поинтересовался я.

— Джинние, или, как их называют на Востоке, гуль. Джинн, но в женском обличье, — пояснил мне О`Фаррел. — Тварь, опасная в первую очередь тем…

— Что баба! — перебил его испанец и захохотал.

— Можно сказать и так, — усмехнулся Базиль. — А рядом с джинние был ее маджнун?

— Нет, — сказал испанец и задумался. Помолчав несколько секунд, он покачал головой и повторил. — Нет. Мы бы заметили.

— Парни, — я встрял в разговор, — я, конечно, понимаю, что выгляжу идиотом, но кто они такие, эти маджнуны? Не то, чтобы мне очень интересно, но хотелось бы знать. Так, хотя бы в общих чертах, для не особо одаренных. Скажем, для охотника с альтернативным уровнем развития.

— Если перевести с арабского, то маджнун — это «безумный, одержимый джинном». На самом деле это человек, который общается с джиннами или одержим ими.

— Вы что, имеете в виду «безумного араба» Абдуллу аль-Хазреда? — удивился я.

— Не путай литературного героя, созданного Лавкрафтом, и реальных людей, — сказал Базиль и задумался. Примерно минуту он молчал, потом будто очнулся.

— Ладно, что там дальше с этим ученым? — спросил он у испанца.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название