Волшебство хрустального шара
Волшебство хрустального шара читать книгу онлайн
Жизнь невезучей Саманты Бёд, которую все называют просто Сэм, резко меняется после встречи со странной женщиной, которая обещала выполнить три желания девочки. Интересно, что она загадала…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я все утро думала и думала об этом, — начала я, все еще пытаясь сдерживать наворачивавшиеся слезы. — А вдруг я и вправду убийца, Кори? Что, если они на самом деле умрут?
— Ну, пожалуйста, Сэм, — сказал он, все еще хмурясь. Его темно-карие глаза внимательно смотрели в мои. — Пока неизвестно, что с Джудит и Анной. Ты могла все это себе придумать. Может, с ними все в порядке.
— Не может такого быть, — пробормотала я мрачно.
— А, знаю! — Лицо Кори просветлело. — Мы спросим у Одри.
— У Одри?
Одри была школьной медсестрой. До меня не сразу дошло, что Кори имеет в виду. Но в конце концов я поняла.
Он был прав. Если кто-нибудь собирался пропустить занятия, то его родители утром должны были сообщить Одри причину по телефону. Скорее всего, Одри сможет сказать нам, почему Джудит и Анны не было сегодня в школе.
Я вскочила, чуть не уронив стул.
— Здорово, Кори! — воскликнула я и стремглав помчалась через столовую к двери.
— Погоди! Я с тобой! — крикнул Кори, пытаясь меня догнать.
Наши тапочки грохотали по твердому полу, когда мы бежали через длинный холл в кабинет медсестры. Мы поймали Одри, запирающую дверь.
Это низенькая, довольно коренастая женщина лет примерно сорока — так мне кажется, — с обесцвеченными волосами, уложенными на макушке в узел. Она всегда ходит в мешковатых джинсах и грубых свитерах и никогда не носит униформу
— Время ленча, — отрезала она, увидев, что мы затормозили возле нее. — Что у них сегодня? Я безумно хочу есть.
— Одри, не могли бы вы нам сказать, почему Джудит и Анны нет сегодня в школе? — спросила я, с трудом переводя дыхание и не ответив на ее вопрос.
— Э-э?
Я тараторила так быстро, возбужденно, что она ничего не поняла.
— Джудит Бэллвуд и Анна Фрост? — повторила я. Сердце мое бешено колотилось. — Почему их нет в школе сегодня?
В светло-серых глазах Одри мелькнуло удивление.
— Джудит и Анна… их нет, — печально сказала она.

13
Я в ужасе уставилась на нее с открытым ртом:
— Их нет?
— Их не будет по крайней мере неделю, — сказала Одри.
Она наклонилась, чтобы запереть кабинет.
— Их что!.. — выдавила я. Она никак не могла вставить ключ в замок.
— Они поехали к врачу, — пояснила она. — Их мамы сегодня звонили. Девочки очень больны. У обеих что-то вроде гриппа. Они очень слабы. Так слабы, что не могут прийти в школу.
Я вздохнула. Хорошо, что Одри возилась с замком и не заметила моего искаженного ужасом лица.
Медсестра заспешила через холл. Как только она скрылась из виду, я привалилась к стене.
— По крайней мере, они не умерли, — простонала я. — Она напугала меня до смерти!
Кори покачал головой.
— Одри и меня напугала, — признался он. — Видишь? У Джудит с Анной просто грипп. Я уверен, что доктора…
— Нет у них никакого гриппа, — гнула я свою линию. — Они обессилели по моему желанию.
— Позвони им попозже, — предложил он. — Сама убедишься. Им наверняка будет уже гораздо лучше.
— Я не могу ждать, — сказала я дрожащим голосом. — Я должна что-либо предпринять. Кори. Я должна не дать им становиться слабее и слабее, а затем совсем зачахнуть и умереть!
— Успокойся, Сэм…
Я стала ходить взад-вперед. Какие-то дети пробежали мимо, торопясь в раздевалку. Кто-то окликнул меня, но я не ответила.
— Нам пора в класс, — сказал Кори. — Сэм, я думаю, ты из мухи делаешь слона. Если ты подождешь до завтра…
— Она говорила, что исполнит три моих желания! — воскликнула я, не услышав ничего из того, что говорил Кори. — Я использовала только одно.
— Сэм… — укоризненно покачал головой Кори.
— Я должна разыскать ее! — решила я. — Должна разыскать ту странную женщину, понимаешь? Я могу попросить отменить первое желание. Она сказала, что у меня три желания. Так что вторым желанием будет отмена первого!
Я сразу почувствовала себя лучше. Но Кори спустил меня с небес на землю, задав единственный вопрос:
— Сэм, и как же ты собираешься разыскать ее?

14
Всю вторую половину дня я пыталась найти ответ на вопрос, который задал Кори. Я не слышала ни слова, когда кто-нибудь обращался ко мне. Ближе к концу занятий проводился словарный тест. Я разглядывала слова, как будто они были написаны по-марсиански.
Вдруг я услышала, что Лиза, учительница, называет мое имя. Она стояла прямо передо мной, но прежде чем до меня дошли ее слова, ей пришлось сказать их пять или шесть раз.
— Саманта, с тобой все в порядке? — спросила она, наклоняясь ко мне. Я поняла, что она недоумевает, почему я все еще не принялась за тест.
— Я не очень хорошо себя чувствую, — тихо ответила я. — Но все будет в порядке.
Все будет в порядке, как только я разыщу ту колдунью и заставлю ее снять заклинание!
«Но где я ее разыщу?! — размышляла я. — Где?»
После уроков я отправилась в спортивный зал на тренировку по баскетболу. Тренировку пришлось отменить, потому что моя команда отсутствовала полным составом. Отсутствовала по моей вине… Я с трудом поднялась по ступенькам в раздевалку и достала свой пуховый жакет. Захлопнув дверцу, я стала ее запирать, и тут меня осенило.
Лес. Джефферс Вудз.
Там, где я повстречала Клариссу.
Держу пари, что снова найду ее там.
«Может быть, это место ее тайных встреч», — подумала я.
Может быть, она будет поджидать меня там.
«Конечно, будет!» — сказала я себе, чтобы вселить надежду. И почему эта идея сразу не пришла мне в голову?
Бормоча что-то себе под нос, я затрусила к выходу. Холл был почти пустой. Я остановилась, увидев знакомую фигуру в дверном проеме.
— Мама!
— Привет, Сэм, — помахала она мне, хотя я стояла прямо перед ней.
Красно-белая шерстяная кепка была натянута на ее короткие светлые волосы, на ней была изношенная красно-белая куртка, которую она всегда надевала.
Она много лет не каталась на лыжах, но ей нравилось одеваться под лыжника.
— Мам… что ты здесь делаешь? — закричала я, не думая, что это прозвучит столь враждебно.
Я так страстно желала скорее добраться до своего велосипеда и двинуть к Джефферс Вудз! Мамы здесь только не хватало!
— Ты не забыла, что назначена к доктору Стоуну? — спросила она, показывая ключи от машины.
— К ортодонту? На сегодня? — закричала я. — Но я не могу!
— И тем не менее придется, — твердо сказала она, потянув за рукав моего жакета. — Ты же знаешь, как трудно попасть на прием к доктору Стоуну.
— Но я не хочу носить скобки! — завопила я, понимая, что визжу совсем как маленький ребенок.
— Может быть, они тебе и не понадобятся, — заметила мама, подталкивая меня к двери. — Может быть, ты обойдешься фиксатором. Мы поступим так, как посоветует доктор Стоун.
— Но, мам, я… я… — Мне нужно было придумать повод, чтобы не идти. — Я не могу поехать с тобой. Мой велосипед здесь! — в отчаянии закричала я.
— Так пойди и привези его. Мы положим в багажник, — не раздумывая, ответила она.
У меня не оставалось выбора. Мне придется ехать с ней. Тяжело вздыхая, я настежь распахнула дверь и торопливо прошла мимо нее к велосипедной стоянке.
Оказалось, что мне придется носить скобки по крайней мере шесть месяцев. Меня назначили на следующий прием к доктору Стоуну через неделю, чтобы их поставить.
Я предполагала, что расстроюсь из-за этого. Но моими мыслями владели Джудит, Анна и другие девочки, так что трудно было думать о каких-то скобках.
Я представляла, как они худеют, становясь тоньше и тоньше, слабее и слабее. Перед моими глазами стояла ужасающая картина. Я в зале, стучу мячом, быстро бегая взад-вперед. А в это время Джудит, Анна и остальные лежат на спине на открытой трибуне, пытаясь наблюдать, но не могут приподнять и головы.
