Как ни крути – помрешь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как ни крути – помрешь, Харрисон Ким-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Как ни крути – помрешь
Название: Как ни крути – помрешь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 199
Читать онлайн

Как ни крути – помрешь читать книгу онлайн

Как ни крути – помрешь - читать бесплатно онлайн , автор Харрисон Ким

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы… Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков… Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция явно не способна справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган – охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на сей раз Рэйчел предстоит предотвратить войну, которая вот-вот разгорится между вампирскими кланами, – войну, которую фактически она же и вызвала…

Поклонники Лорел Гамильтон, Шарлин Харрис и Джима Батчера!

Не пропустите!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кери побледнела, и я не поняла почему.

– А она может сказать одной из своих дочерей, и так далее, – возразила она, и Ал улыбнулся:

– Договорились. – Он встал. Свечение энергии безвременья очертило его подобно тени. Переплетя пальцы, он щелкнул суставами. – Это чудесно. Это просто великолепно.

Я с удивлением посмотрела на Кери:

– Я думала, он расстроится, – сказала я тихо.

Она покачала головой, явно встревоженная:

– У него все еще есть над тобой власть. А еще он рассчитывает, что кто-нибудь из моего рода забудет, насколько это серьезно, и совершит ошибку.

– А фамилиарские связи? – спросила я настойчиво. – Он их разорвет сейчас?

– Время их уничтожения оговорено не было, – возразил Ал. Он дотрагивался до предметов, которые принес в мою кухню, и они исчезали, размытые мазками безвременья.

Кери выпрямилась:

– Подразумевалось по умолчанию. Убирай свою хватку, Алгариарепт. Он посмотрел на нее поверх очков, улыбнулся, одну руку прижал к груди, другую завел за спину и отвесил насмешливый поклон.

– Мелочь, конечно, Керидвен Мерриам Дульчиэйт. Но нельзя же меня осуждать за попытку?

Он, что-то напевая себе под нос, поправил на себе фрак. На столе появилась, звякнув, миска с флаконами и какими-то серебристыми приспособлениями. Поверх всего этого легла книга, маленькая, с рукописным заглавием, написанным изящным почерком с завитушками.

– Отчего он так доволен? – спросила я шепотом.

Кери так качнула головой, что волосы ее еще шевелились, когда она остановилась.

– Я его таким видала лишь тогда, когда он узнавал какую-то тайну. Прости, Рэйчел. Ты что-то знаешь такое, отчего он так радуется.

С-супер.

Держа книгу перед глазами, он пролистал ее с ученым видом.

– Мне разорвать связь с фамилиаром так же просто, как свернуть тебе шею. А тебе придется идти трудным путем: не собираюсь я тратить на тебя запасенное заклятие. А так как я не хочу тебя учить разрывать эти связи, мы немножко тут добавим… вот оно. Вино из сирени. Начинается все с вина из сирени. – Он поймал мой взгляд поверх книги. – Для тебя.

Меня пробрало холодком, когда он поманил меня из круга, и у него в руках появилась небольшая сиреневая бутылка дымчатого стекла.

Я прерывисто вздохнула:

– Ты снимешь связи и уйдешь? И ничего больше?

– Рэйчел Мариана Морган! – упрекнул он меня. – Неужто ты обо мне такого низкого мнения?

Я глянула на Кери – она кивнула, чтобы я шла. Доверившись ей, а не Алу, я шагнула вперед. Кери разомкнула круг, чтобы я вышла, и тут же закрыла его за мной.

Ал открыл флакон, налил сверкающую каплю в аметист, вырезанный в виде миниатюрной чаши размером с мой большой палец. Поднеся руку в перчатке к собственным тонким губам, он протянул чашу мне. Я приняла ее, скривившись. Сердце у меня стучало, но выбора не было.

Подойдя поближе с предупредительностью, которой я не верила, он показал мне открытую книгу. Она была по-латыни, и он ткнул пальцем в написанный от руки набор инструкций.

– Видишь это слово?

– Умб… – начала я.

– Рано! – крикнул Ал так, что я вздрогнула и сердце забилось сильнее. – Только когда вино покроет тебе язык, глупая женщина! Бог мой, можно подумать, ты никогда раньше не свивала проклятие!

– Я же не лей-линейщица! – воскликнула я более хрипло, чем обычно.

Ал приподнял брови:

– А могла бы быть. – Он посмотрел на бокал у меня в руке. – Пей.

Я глянула на Кери, и с ее одобрения приняла эту каплю между губами. Она была сладкой, от нее закололо язык. Чувствовалось, как она проходит в меня, расслабляет мышцы. Ал постучал по книжке, и я опустила глаза.

– Умбра! – сказала я, держа каплю на языке. Странная сладость превратилась в кислоту.

– Фу! – сказала я и хотела сплюнуть.

– Глотай, – тихо предупредил Ал, и я дернулась, когда он схватил меня за подбородок и задрал мне голову, чтобы я не могла открыть рот.

Я проглотила, хотя глаза слезились от кислоты. Грохот сердца отдавался в ушах. Ал подался ко мне, глаза его почернели. Он отпустил мой подбородок, и моя голова упала на грудь, мышцы стали водянистыми, и когда Ал отпустил меня, я рухнула на пол.

Он даже не попытался меня подхватить, и я больно стукнулась, свалившись кучей. Голова ударилась об пол, я резко вдохнула от боли. Закрыв глаза, я собралась, уперлась ладонями и села.

– Чертовское тебе спасибо, что предупредил! – сказала я злобно, оглядываясь и не видя его.

Не понимая, в чем дело, я уставилась на Кери – она сидела на столе, держа голову в ладонях, поджав под себя босые ноги. Флуоресцентные лампы были выключены, и единственная белая свеча едва разгоняла мрак пасмурного рассвета. Я посмотрела в окно. Солнце взошло? Значит, я была без чувств.

– Где он? – спросила я и ахнула, побледнев, когда увидела, что уже почти восемь.

Кери подняла голову, поразив меня своим изможденным видом.

– Ты не помнишь?

У меня гудело в животе, и в нем ощущалась неприятная легкость.

– Нет. Он скрылся?

Она повернулась ко мне лицом.

– Он забрал у тебя свою ауру. Ты взяла свою. Ты вскрикнула, обозвала его сукиным сыном и велела уйти. Он и ушел – только сперва двинул тебя так, что ты сознание потеряла.

Я ощупала челюсть, затылок. Ощущение было одинаковое: очень, очень неприятное. Еще я была мокрая и замерзшая, и когда встала, охватила себя руками.

– О'кей. – Ощупала себе ребра, решила, что сломанных нет. – Еще что-нибудь, что мне стоит знать?

– Ты примерно за двадцать минут выпила целый кофейник. Это могло объяснить, откуда взялась дрожь. Явно из-за кофе, да. Демона перехитрить – это ж уже просто рутина. Я села рядом с Кери, выдохнула долгим выдохом. Скоро придет Айви.

– Лазанью любишь? Она расцвела в улыбке:

– Да, спасибо большое!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Мои кроссовки бесшумно ступали по гладкому ковру коридоров в глубине дома Трента. Со мной были Квен и Джонатан, и оставалось только гадать, был это почетный эскорт или тюремный конвой. Мы уже миновали по-воскресному пустые и тихие офисы и конференц-залы, за которыми Трент скрывал свою нелегальную деятельность. В открытую Трент контролировал львиную долю перевозок через Цинциннати, со всех направлений и во все стороны: железные дороги, шоссе и даже небольшой муниципальный аэропорт.

Скрытая его деятельность была куда как шире, и использовалась в ней та же транспортная система – для вывоза нелегальных генетических продуктов и расширения сети распространения «бримстона». То, что Саладан лезет в его бизнес прямо в его родном городе, должно было его доставать до печенок. Это такой жест презрения, что выдумать трудно. А сегодня как раз решится, отломает ли Трент этот выставленный палец и засунет Саладану в любое подходящее отверстие, либо же сам получит в глаз. Трент мне не нравится, но в случае последнего варианта я буду охранять его жизнь.

Хотя непонятно зачем, подумала я, идя за Квеном. Здесь было пусто, не хватало даже типовых праздничных украшений, как в передних помещениях, не развесили. Трент и сам мразь что надо. Он за мной охотился как за животным, когда поймал меня на краже улик из его тайного кабинета, и у меня кровь бросилась в лицо, когда я сообразила, что коридор ведет к той самой комнате.

Идущий на полшага впереди Квен держался напряженно. Одет он был в черное трико, как всегда смутно напоминающее униформу. Поверх он надел облегающую черно-зеленую куртку, отчего у него был такой вид, будто в любой момент Скотти может его телепортировать обратно в звездолет.

У меня волосы задевали шею, и я нарочно шевелила головой, чтобы чувствовать это ощущение у себя на плечах. Мне пришлось их обрезать, чтобы скрыть вырезанный Алом клок, и парикмахерский гель не слишком хорошо с ними справлялся.

Сумка с нарядом, который выбрал для меня Кистен, висела на плече, вернувшись из чистки. Я даже вспомнила про украшения и сапоги. Их я не собиралась надевать до тех пор, пока не буду уверена, что беру эту работу. Я подозревала, что Трент может придумать что-то другое – и мои джинсы и свитер с эмблемой «хаулеров» смотрелись неуместно рядом с изысканной элегантностью Джонатана. Этот противный тип держался в трех шагах позади нас. Он нас встретил у лестницы дома Трента и с той минуты держался с молчаливо-неодобрительной профессиональной холодностью. Ростом он был шесть футов десять дюймов, когда стоял на земле, черты лица заостренные, резкие. Аристократический ястребиный нос придавал ему такой вид, будто он унюхал что-то оскорбительное. Глаза у него были холодные и синие, седеющие черные волосы стильно подстрижены. Я его терпеть не могла и очень старалась забыть, как он пытал меня в те три кошмарных дня, когда я сидела в офисе Трента в виде норки.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название