Наследие Мерлина
Наследие Мерлина читать книгу онлайн
Летом Прюденс Холлиуэл по заданию богатого заказчика отправилась закупать средневековые книги в Англию. Фиби и Пайпер увязались с ней. В городке Хай-он-Уай, расположенном в самом сердце прежних владений короля Артура, Пайпер узнала о том, как насылать любовные чары с помощью цветов, а Фиби повстречала таинственного красавца Ниалла. Ее посетило странное видение, в котором он стоит посреди открытой всем ветрам пустоши и держит на руках ребенка. Может быть, Ниалл колдун?
Потом Пайпер увидела тайное исполнение обряда друидов, в котором Ниалл занимал центральное место. И Зачарованные решили раскрыть его секрет. Они узнали, что друиды собираются убить одну местную жительницу и только чары былых времен способны спасти ее. Сестры поняли, что им придется предпринять дальнее путешествие — отправиться в Камелот!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Больше Прюденс не нашла что возразить. К чему приведет дальнейший спор? В любом случае Фиби была настроена решительно. И не хотелось разбивать ей сердце.
«Что ж, — сказала себе Прю. — Будем надеяться, что я ошиблась».
Пайпер в очередной раз посмотрела на часы. Не пора ли все же будить Фиби?
Неизвестно почему, сама она проснулась в семь утра, бодрая и свежая. Они с Прюденс позавтракали, потом старшая сестра отправилась по делам, а Пайпер вернулась в комнату. И пока Фиби не проснулась, она читала свою книгу о диких цветах. Но теперь уже пробило восемь часов, и ей стало скучно. «Пожалуй, пойду поищу цветы для своего любовного венка, — решила Пайпер. — Пусть Фиби еще поспит».
Она достала карту и принялась разглядывать ее. Неподалеку протекала река, а всего в полутора километрах от городка была пустошь. Что ж, неплохо. Пайпер написала записку для Фиби. Затем, сложив карту и книгу в сумку и прихватив из бара бутылку воды, вышла на улицу.
Всего через полчаса город остался далеко позади. Пайпер окинула взглядом зеленые поля.
Небо было нежно-голубым, по нему плыли пушистые облака. Кругом громко стрекотали кузнечики, и больше не раздавалось ни единого звука. Наверное, на много километров вокруг не было ни души. Она с наслаждением, полной грудью вдыхала запахи трав.
Наконец Пайпер раскрыла свою книгу о диких цветах.
— Так, посмотрим… Блудворт, — пробормотала она. — Красный цветок со множеством маленьких лепестков, на длинном стебле. А еще нужна мальва Дэффида. Синяя…
Посмотрев на акварельную иллюстрацию, Пайпер поняла, что этот цветок напоминает посиневший одуванчик. Она огляделась по сторонам. И меньше чем за минуту смогла набрать вполне достаточно этой самой мальвы. Кроме того, на каждом шагу попадалось множество мелких, белых с желтым цветочков, которые в книге назывались «звездными огоньками».
Пайпер набрала горсть цветочных головок и положила их в карман сумки. Как все, оказывается, просто!
Но с блудвортом ей не везло. Вокруг, насколько хватало глаз, не было видно ни одного красного цветка.
Справа от поля росли раскидистые дубы. Пайпер направилась к ним, оглядываясь по сторонам.
Ага! Вот и блудворт! Пайпер остановилась, рассматривая крошечные красные лепестки. Стоило ей нагнуться, чтобы сорвать цветы, как она неожиданно услышала приглушенные голоса, доносившиеся из-за деревьев. Множество голосов: и мужских, и женских. Они звучали в унисон. Скандировали.
Несмотря на теплый солнечный день, по ее коже пробежали мурашки. Пайпер подалась вперед, вглядываясь в царивший среди ветвей полумрак. Голоса сделались громче.
Она отвела рукой в сторону толстую ветку дуба и остолбенела.
Перед ней простиралась огромная поляна, посреди которой возвышались два массивных серых камня. Ей вспомнились фотографии Стоунхенджа. Эти два камня были чем-то похожи на те, что составляли знаменитое сооружение, хотя и не соединялись между собой. Кажется, они простояли здесь многие века. Их поверхность, покрытую серовато-зеленым лишайником, избороздили глубокие трещины.
Вокруг камней стояли, держась за руки, мужчины и женщины в белых одеяниях. Они негромко скандировали фразы на непонятном языке. Над камнями поднималось неяркое зеленоватое сияние, пульсировавшее в такт словам.
Внимание Пайпер привлекли фигуры, находившиеся в середине круга, между камней. Это были мужчина и женщина. Они стояли обнявшись, с закрытыми глазами. На их лицах играло все то же зеленоватое сияние.
Женщина была стройной. Ее длинные пышные волосы покрывал развевающийся шарф из бледно-зеленого шифона.
А мужчина…
Не веря своим глазам, Пайпер вглядывалась в его длинные, темные волосы. Его мускулистый торс был обнажен. Он повернулся к Пайпер в профиль, и она смогла разглядеть тонкий орлиный нос и жесткий подбородок. Его невозможно было не узнать.
Ниалл!
Глава 4
Пайпер, не задумываясь, шагнула вперед. Ради Фиби она должна была убедиться, что перед нею Ниалл. Хотя это было и так ясно.
Крак! Треснула под ногами сухая ветка. Этот звук прорезал тишину, словно выстрел.
Люди разом перестали скандировать. Зеленоватое сияние мигнуло и погасло. Какой-то человек с белой бородой резко повернулся к Пайпер.
— Кто здесь? — спросил он и шагнул в ее сторону.
Сомнений больше не осталось. Кем бы ни были эти люди, они занимались магией. Пайпер совсем не хотелось, чтобы Ниалл заметил ее. Значит, нужно остановить время.
Она сделала пасс рукой. В мгновение ока все, стоявшие в круге, застыли. Бородатый старик, занеся ногу для очередного шага, так и не опустил ее. Стоявшая рядом с ним женщина была готова вот-вот чихнуть. Над ближайшим камнем повисла неподвижная стрекоза.
Пайпер развернулась и побежала прочь. В лучшем случае у нее в запасе минут пять. За это время она успеет убежать достаточно далеко. А потом нужно, не теряя ни секунды, вернуться в город и поговорить с сестрами. «Кажется, Прю не ошиблась насчет Ниалла, — думала Пайпер. — У нас могут быть крупные неприятности».
Фиби закрыла горячую воду и отдернула занавеску душа. Вылезла из старомодной ванны и ступила на коврик. Ну вот, на пол натекла огромная лужа. Несмотря на занавеску.
— Кажется, в Англии не умеют толком оборудовать ванные, — произнесла она вслух, обматывая голову полотенцем. Потом, натянув один из отвратительных белых гостиничных халатов, направилась в спальню. И остановилась в изумлении, увидев Прюденс. Та лежала на диване, листая путеводитель.
— Ага! — приветствовала она Фиби. — Проспала все утро!
— Ночь выдалась утомительной. — Фиби сняла полотенце с головы и отбросила его в сторону.
— А ты чего здесь торчишь? Я думала, у тебя рабочий день.
— Я тоже думала. Но продавец, с которым у меня была назначена встреча, уехал в Лондон и не вернется до конца недели.
— Досадно, — заметила Фиби и, посмотрев на сестру с некоторой опаской, подумала: «Хоть бы она сегодня не затевала разговор про Ниалла. Мне совсем не хочется ввязываться в споры».
Но Прюденс лишь усмехнулась и сказала:
— Вовсе нет. Думаешь, мне нравится заниматься одними лишь делами? Я даже рада вынужденному прогулу. Знаешь, я вычитала, что в тридцати километрах к югу отсюда находятся развалины аббатства. Кажется, там красота неописуемая. Может быть, возьмем напрокат машину и устроим там пикник?
— Потрясающая мысль! — Фиби вздохнула с облегчением. Значит, споров все-таки не будет. – Если только ты сможешь вести машину. Меня просто бесит, что здесь нужно ехать по другой стороне дороги. Мне даже кажется, что я перехожу улицу неправильно. А ведь три дня назад все было нормально.
— Пожалуй, мне это не помеха, — заверила Прюденс и поднялась. Только теперь Фиби заметила, что на ней не привычный деловой наряд, а хлопчатобумажные шорты и легкая кофточка. — Скорее одевайся. Нужно набрать продуктов для пикника, пока не вернулась Пайпер.
Фиби вышла в соседнюю комнату и стала одеваться, а Прю все говорила:
— Помнишь, я рассказывала про тот фруктовый лоток, где я брала позавчера чудесную клубнику? Хозяйка обещала, что сегодня появятся вишни. А еще можно зайти в булочную на Замковой улице и взять тех пирожков с сыром и шпинатом.
— И, конечно, бутылочку белого вина, — пробурчала Фиби сквозь рубашку, которую натягивала в это время через голову. — Что за пикник без вина? — Она впрыгнула в джинсы и улыбнулась самой себе. День обещал быть таким славным.
«Было бы еще лучше, если бы я смогла пригласить Ниалла», — подумалось ей. Она покачала головой. Нет уж, лучше не рисковать, а то Прю опять заведется. И потом, все равно Фиби встретится с ним сегодня вечером. Они собирались снова прогуляться вдоль реки.
При воспоминании об их последнем свидании всю кожу снова закололо иголочками.
Фиби заплела все еще влажные волосы в две косы. Затем сунула ноги в босоножки и взяла со столика темные очки.