Некроскоп

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Некроскоп, Ламли Брайан-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Некроскоп
Название: Некроскоп
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 459
Читать онлайн

Некроскоп читать книгу онлайн

Некроскоп - читать бесплатно онлайн , автор Ламли Брайан

Он единственный, кто способен разговаривать с мертвыми. И мертвые, ушедшие в вечную тишину, охотно отвечают ему, ибо считают своим другом. Его зовут Гарри Киф, и он некроскоп. Однако с востока является сила, способная уничтожить весь мир. С помощью бессмертного вампира, покоющегося в холмах Румынии, Борис Дрогашани обретает жуткий дар некроманта, человека, который под пытками вытягивает из мертвых правду...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это... это, вероятно, какой-то трюк!

Боровиц ожидал чего-нибудь в этом роде. Вечно Драгошани забывал о старой поговорке “Семь раз отмерь — один отрежь”, вечно сначала делал что-то, а уж потом думал. Он отступил назад, в то время как скорчившийся на полу Бату повернулся к Драгошани. Снова с улыбкой он вопросительно склонил на бок голову.

— Трюк?

— Я хотел сказать... — торопливо начал Драгошани.

— Это все равно, что назвать меня лжецом, — сказал Бату, и лицо его вновь приняло звериное выражение.

Вот теперь Драгошани понял в полной мере, что означает выражение “дурной глаз”, употребленное Боровицем. В этом взгляде таилась безмерная злоба. Кровь застыла у Драгошани в жилах. Он почувствовал, что его мышцы застыли, словно уже началось трупное окоченение. Сердце в груди дернулось, он покачнулся и вскрикнул от нестерпимой боли. Но свойственная некроманту стремительная реакция все же сработала.

Отпрянув и ударившись спиной о стену, он успел выхватить из внутреннего кармана пистолет. Теперь он был уверен, или, во всяком случае, ему так казалось, что этот человек вполне способен его убить. Чувство самосохранения было у Драгошани чрезвычайно развито, и он решил, что должен убить монгола первым.

— Все, хватит! — встал между ними Боровиц. — Ты что, собираешься стрелять в своего напарника?

— Моего что? — Драгошани ушам своим не верил. — Моего напарника? Мне никто не нужен! Это шутка?

Протянув руку, Боровиц осторожно взял пистолет из рук Драгошани.

— Вот так-то лучше, — сказал он. — А теперь мы можем вернуться в кабинет — Подталкивая к выходу потрясенного Драгошани, он обернулся и поблагодарил монгола:

— Спасибо, Макс.

— Всегда к вашим услугам, — ответил тот, кланяясь Боровицу. Лицо его снова расплылось в улыбке. Он проводил гостей до выхода и закрыл за ними дверь.

Оказавшись в коридоре, Драгошани пришел в ярость. Он выхватил пистолет у Боровица и убрал его в кобуру.

— Это все вы с вашим дурацким чувством юмора, — прорычал он. — Я же там чуть не сдох!

— Нет, тебе это не грозило. — Его вопли, похоже, ничуть не задели Боровица. — Ни в какой мере. Если бы у тебя, как и у его соседа, было слабое сердце, вот тогда ты мог бы умереть. Или если бы ты был старым и больным. Но ты молод и очень силен. Нет-нет, я был уверен, что он не сможет тебя убить. Он сам говорил мне, что не в его силах убить здорового человека. То, что он делает, отнимает слишком много сил, энергии, а потому, если бы он действительно попытался убить тебя, то, скорее всего, умер бы сам — он, а не ты. Так что, как видишь, я уверен в тебе, в твоих силах.

— Ты уверен в моих силах? Ты старый псих, садист, а если бы ты ошибся?

— Но я же не ошибся, — уже на ходу бросил в ответ Боровиц.

Но Драгошани не хотел успокаиваться. От потрясения у него дрожали колени. Следуя за Боровицем, он проворчал:

— Все, что там произошло, было подстроено специально, и тебе это хорошо известно!

Шеф резко развернулся и ткнул пальцем в грудь Драгошани. Его улыбка при этом больше была похожа на оскал — Но теперь ты поверил? Ты все видел и даже ощутил на себе. Теперь тебе известно, на что он способен! И ты больше не станешь говорить, что это трюк! Такого дара, каким обладает он, мы еще не встречали, это нечто совершенно новое для нас. И как знать, какими еще талантами обладают люди во всем мире!

— Но почему ты позволил мне, нет, даже заставил меня, столкнуться с ним, противостоять ему? Не вижу в этом смысла.

Боровиц вновь повернулся и пошел дальше.

— Смысл в этом есть. Это практика, Драгошани, а как я всегда тебе говорил...

— Совершенство достигается практикой. Я знаю. Но какой и для чего?

— Хотел бы я это знать, — бросил через плечо Боровиц. — Нельзя предугадать заранее, с чем тебе придется столкнуться... в Англии.

— Что? — Челюсть у Драгошани отвисла, и он бросился вдогонку за шефом. — Англия? Какая Англия? И вы еще не сказали мне, что имели в виду, называя Бату моим напарником. Григорий, я ничего не понимаю.

Они дошли наконец до кабинета Боровица. Боровиц пересек приемную и у двери резко развернулся. Драгошани чуть не столкнулся с ним и, стоя лицом к лицу, с осуждением посмотрел в глаза шефу:

— Какой сюрприз вы мне приготовили, товарищ генерал?

— Ты по-прежнему склонен обвинять других в нечестной игре, Борис? Ты так и не сделал никаких выводов? Я просто отдаю приказы, а ты должен повиноваться! Так вот, слушай. Я приказываю тебе на несколько месяцев вернуться в школу и отшлифовать свой английский. Ты не только должен хорошо владеть английским языком, но и изучить все, что касается Англии в целом. Это поможет тебе в работе при нашем посольстве. Макс идет в школу с тобой, и, могу поклясться, он усвоит все не хуже тебя. После этого мы предпримем определенные шаги... небольшое путешествие...

— В Англию?

— Именно так. Ты и твой партнер. У них там есть человек по имени Кинан Гормли, бывший MI-5. “Сэр"

Кинан Гормли — ни больше, ни меньше. В настоящее время он возглавляет их отдел экстрасенсорики. Я хочу, чтобы он умер. Это дело Макса, потому что у Гормли больное сердце. После этого...

Теперь Драгошани наконец все понял.

— Вы хотите “допросить” его, выудить из него все секреты? Вы хотите знать все о нем и его отделе, все до мельчайших деталей?

— Ну наконец-то, до тебя дошло, — Боровиц закивал головой. — А это уже твоя работа, Борис. Ты — некромант, инквизитор мертвых. Именно за это тебе платят деньги...

И прежде чем Драгошани успел ответить, Боровиц с бесстрастным лицом захлопнул дверь перед его носом.

В начале лета 1976 года, в один из субботних вечеров, сэр Кинан Гормли отдыхал в кабинете своего дома в Южном Кинсингтоне. В руках у него была книга, а на маленьком столике рядом стоял послеобеденный стаканчик. В холле зазвонил телефон, и вскоре послышался голос его жены:

— Дорогой, это тебя!

— Иду! — откликнулся он и, со вздохом отложив книгу, вышел из кабинета.

Передав ему трубку, жена с улыбкой вернулась к чтению романа. Гормли взял аппарат и уселся в плетеное кресло напротив стеклянной двери, распахнутой в сад.

— Гормли слушает, — произнес он в трубку.

— Сэр Кинан? Это Хармон, Джек Хармон из Хартлпула. Как вы поживаете? Мы с вами давно не виделись!

— Хармон? Джек! Как твои дела? Бог мой! Сколько лет, сколько зим! Мы не виделись, наверное, лет двенадцать!

— Тринадцать, — слабо доносился в трубке голос, заглушаемый помехами на линии. — В последний раз мы с вами разговаривал во время ужина, который давали по случаю вашего отъезда... Вы знаете, о чем я говорю... Это было в шестьдесят третьем.

— Тринадцать лет! — Гарри присвистнул от удивления. — Как быстро летит время!

— Не говорите! Отставка, как вижу, не лишила вас интереса к жизни, не так ли? Гормли слегка кашлянул:

— Ну... Я ведь не совсем в отставке, думаю, тебе это известно. У меня по-прежнему есть кое-какие дела в городе. А ты? Все такой же бравый малый? Помнится, ты раздобыл себе место директора Технического колледжа в Хартлпуле?

— Да, это так, и я по-прежнему занимаю этот пост. Директор! Богом клянусь, в Бирме было гораздо легче! Гормли расхохотался.

— Я так рад тебя слышать, Джек, а особенно узнать, что у тебя по-прежнему все в порядке. Так чем же я могу быть тебе полезным?

Последовала короткая пауза. Наконец снова раздался голос Хармона:

— Честно говоря, я чувствую себя очень неловко. Я несколько раз порывался вам позвонить, еще на той неделе, но все время откладывал. У меня к вам весьма необычное дело.

Гормли немедленно заинтересовался. Много лет он занимался “необычными делами”. Его натренированная интуиция подсказывала ему, что он столкнулся с чем-то новым, вполне возможно, с незаурядной ситуацией. Ощутив знакомые нотки в голосе, он ответил:

— Продолжай, Джек, в чем дело? И пусть тебя не беспокоит, что я могу принять тебя за сумасшедшего. Я же помню, что у тебя всегда была голова на плечах.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название