Мученик (ЛП)
Мученик (ЛП) читать книгу онлайн
Книга Брайана Эвенсона «Мёртвый космос: Мученик» — является приквелом игры Dead Space. Главным героем произведения станет геофизик Майкл Альтман, сумевший поймать таинственный сигнал, исходящий из кратера Чиксулуб. Вскоре он понимает, что нахождение поблизости от источника сигнала — артефакта неведомой мощи — странным и страшным образом влияет на людей, вызывает у них кошмары и галлюцинации и желание убивать.
Род человеческий не ведал о том, что еще в час своего рождения он был проклят на многие века вперед. Что его будущее — это мир, в котором мертвецы вернутся к жизни.
Все началось у берегов полуострова Юкатан. Чтобы изучить лежащую в кратере подводного вулкана океана археологическую находку, была организована дорогостоящая экспедиция. Но исследователей, пытавшихся приблизиться к загадочному Черному Обелиску, ожидала страшная судьба…
На русском языке книга не издавалась. Перевод был выполнен на notabenoid.com.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Бегите! — продолжал выкрикивать им Филд. — Бегите!
Но они не двигались. Существо перевернуло себя. Оно сидело там, на краю стола, слегка посвистывая от дыхания, покачивая туловищем вверх и вниз.
Один из учёных издал небольшой вопль и бросился к двери. Тварь прыгнула и обхватила собой его плечи и голову, стараясь прижать своё склизкое тело к его лицу. Он кричал, но вскоре его крик был заглушён. Через видеосвязь Филд наблюдал, как с рвущимся звуком из существа пророс странный хоботок и вонзился через глаз учёного глубоко в его череп. Хоботок запульсировал, вкачивая что-то внутрь.
Второй учёный метнулся в угол и, рыдая, крепко зажмурил свои глаза. — Беги! — Снова закричал Филд, но тот не обращал внимания.
Тело первого учёного рухнуло на пол, существо втянуло свой хоботок и медленно отползло от него. Через минуту, возможно, даже всего через несколько секунд, он начал изменяться, его тело начало трясти. Филд наблюдал, как цвет кожи учёного приобрёл бледно-лиловый оттенок, почти пурпурный. Появился звук разрывающейся плоти и из его плечевых суставов проросли костяные лезвия, а сами плечи рук внезапно растворились в груди. Теперь было похоже на то, что из стенки его желудка прорастает новая пара предплечий и вытягиваются пальцы. Его волосы осыпались, его глаза запали, его уши смещались вниз по лицу, чтобы присоединиться к его шее.
Медленно оно поднялось и, спотыкаясь, направилось к лабораторной двери.
Последний учёный все ещё находился в углу помещения, присев на корточки и слега похныкивая. Тварь, которая некогда была доктором Гутом, теперь неуклюже тащилась по полу в его направлении, а затем прыгнула. Филд сбросил связь, так как был не в силах слушать его крики.
57
Ему снился сон. Он прогуливался по пустому пляжу, держа Аду за руку.
Майкл? спросила она.
— Да? — ответил он.
Ты меня любишь?
Он не знал, что ответить, поэтому промолчал. Он любил Аду; он был уверен в этом. Но он не понимал — почему она изменилась? Как они могли отдалиться друг от друга?
Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня, сказала она.
— Что? — спросил он.
Я хочу родить ребёнка, сказала она.
— Ты серьёзно? — спросил он.
Она кивнула. Это то, что мне нужно, сказала она. Это сблизит нас.
А потом в его сне начал появляться отдалённый, назойливый шум. Поначалу он едва заметил его, но тот становился всё громче и громче. Ада всё ещё рассказывала, словно она и не слышала этот шум, но он уже не мог расслышать, о чём она говорит. А потом и она, и окружающий их пляж начали поглощаться тьмой, медленно наступала развязка, и он проснулся.
Звук всё ещё продолжался. Кто-то снова включил сигнал тревоги. Он встал с постели, быстро оделся и вышел в коридор. Было безлюдно. За спиной из своей комнаты он услышал активированный видеотерминал.
— Альтман, — донеслось из него. — Альтман, это Филд. Ты там?
Он вернулся в комнату и включил видеоизображение.
— Я здесь, — ответил он.
— Что-то пошло не так, — сказал Филд. Его лицо было цвета слоновой кости. — Я видел это, но я не могу поверить в то, что я видел. Это ужасно, абсолютно ужасно. Доберись до безопасного места, Альтман, как можно быстрее.
— Успокойся, Филд, — сказал Альтман. — Расскажи мне, о чём ты говоришь.
— Оно отрастило мечи, — сказал Филд. — Только что они проросли из его спины, словно…
Где-то на заднем плане раздался крик. Филд развернулся в обратную сторону и Альтман увидел, что он держит пистолет. Видеосвязь выключилась.
Он услышал крики, доносящиеся с конца коридора. Альтман высунул голову и увидел, бегущего в его сторону, научного сотрудника.
— Что случилось? — спросил Альтман. — Погоди минутку. Стой!
Но мужчина продолжал бежать:
— Они повсюду! — выкрикнул он через плечо. — Ты стреляешь в них, а они по-прежнему продолжают наступать на тебя. — Затем он забежал за угол коридора и исчез.
Я всё ещё сплю, подумал Альтман. Он закрыл свои глаза и потряс головой, а затем открыл их вновь. Нет, всё осталось в том же виде. Еще одни крики, которые теперь дополняли звуки выстрелов.
Он забежал обратно в помещение и огляделся в поисках оружия. Ничего подходящего не было. Он снова вышел из комнаты и, очень быстро шагая, направился в сторону, куда побежал мужчина. Зайдя за угол, он увидел, что коридор забаррикадирован лабораторным столом, перевёрнутым на бок. Альтман направился к нему, внезапно раздались выстрелы, пули с глухим звуком попали в стену рядом с его лицом.
— Не стреляйте! — закричал он, поднимая свои руки над головой. — Это я, Альтман.
Зазвучали возгласы и огонь прекратился. Кто-то из-за стола подозвал его рукой. Альтман подошёл к возведённой баррикаде, перелез через неё и опустился к ним.
— Альтман, — сказал Шоуолтер. — Я рад, что они не добрались до тебя.
— Добрались до меня? Кто? — спросил Альтман. — И что здесь происходит?
— Я точно не знаю, — сказал Шоуолтер, его глаза нервно бегали из стороны в сторону. — Я видел только одного из них, но лучше бы я никогда не видел этого. Оно было чудовищно. Вместо рук и ног у него были костяные косы и оно перемещалось, словно паук. Его голова просто весела, покачиваясь, уставившись в пол, но в любом случае было похоже на то, что оно видело нас. Я не знаю, что это такое, но по останкам одежды, которые на нём находились, можно предположить, что некогда оно было человеком. Но я полностью уверен, что это уже не человек. Произошло что-то ужасное.
— Это я уже понял, — сказал Альтман. Он огляделся. Одного из остальных мужчин он отчасти распознал, кажется, его имя было Уайт. Третьего он не знал.
— Вот, — сказал Шоуолтер и протянул ему пистолет. — Забрали у охранника с оторванной головой. Но не уверен, что это особо поможет: когда ты стреляешь в них, не похоже, чтобы они умирали. Они просто продолжают наступать.
Альтман взял оружие.
— Сколько еще людей осталось в живых? — спросил он.
Шоуолтер пожал плечами.
— Откуда мне знать? Четверо нас, включая тебя, — ответил он. — Вероятно, несколько охранников. И там еще неподалёку бегает несколько человек.
— Не так давно по видеотерминалу со мной связался Филд, он всё ещё был жив, — сказал Альтман. — Должно быть, это началось отсюда, с нижних этажей. Возможно, это еще не добралось до верхней части комплекса, которая расположена над уровнем воды.
— Возможно, — сказал Шоуолтер.
— Свяжитесь с Филдом, — сказал Альтман. — Скажите ему, чтобы он поднялся туда и перекрыл шлюз, а затем ожидал нас с той стороны. Мы постараемся прорваться к нему и как только окажемся на месте, он впустит нас.
Шоуолтер делегировал задачу одному из двух других мужчин, которого звали Питер Ферт. Тот достал свой голопод и приступил к работе.
С дальнего конца коридора донёсся жуткий рёв, а затем, шаркая ногами по полу, что-то вышло из-за угла. В высоту оно было примерно в рост взрослого мужчины, но его руки выглядели, словно руки ребёнка. Они торчали из его желудка.
С его плечевых суставов прорастало две составных косы из костей, словно крылья у ощипанной птицы. Его кожа была покрыта пятнами и сочилась, выглядело это отвратительно, а запах был, как у слегка подгнившего мяса. Это был гуманоид, но Альтман даже и не догадался бы, что когда-то оно было человеком, если бы на его туловище всё ещё не висели обрывки от формы охранника.
— Вот дерьмо, — прошептал Альтман.
— Ферт, продолжай пробовать связаться с Филдом, — сказал Шоуолтер, понизив голос. — А мы задержим его. Ах да, мужики, если действительно хотите помочь, постарайтесь не отправлять слишком много пуль в стены коридора. Последняя вещь, которой бы нам хотелось — это захлебнуться здесь.
Альтман увидел, что Уайт настолько крепко держал свой пистолет, что костяшки его пальцев побелели.
Волоча ногами, тварь медленно направлялась в их сторону, и вдруг замерла на месте. Оно издало ворчащий звук, а затем с криком бросилось на них.