На несколько демонов больше
На несколько демонов больше читать книгу онлайн
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...
Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...
Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов.
Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим.
Кто этот убийца?
Чего добивается?
Пока ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны экс-возлюбленного Рэйчел...
Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Том убрал руку, но в его глазах появилась новая решимость.
—Ты не выживешь одна, — предупредил он. — Не жадничай. Поделись с нами тем, что узнала, и мы разделим с тобой опасность их вызова. Чтобы держать демона в узде, нужен кворум колдунов.
—Вот потому я и не пытаюсь их вызывать.
—Рэйчел Морган...
—Нет! — рявкнула я, выходя из себя. — И перестань называть меня Рэйчел Морган! Либо Рэйчел, либо миз Морган. Только демоны называют нас всеми, черт побери, именами, которые они знают. Так вот, мой ответ — нет. Подсказок не беру, звонить другу не буду. Ответ окончательный. Я с демонами дела не имею. Я с демонами дела не хочу иметь. Вернись к тому, кто это придумал, и скажи, что я польщена, но работаю я в одиночку.
Он глянул на Дженкса, лежащего у меня на коленях, и я нахмурилась:
—Дженкс — член моей семьи, — предупредила я мрачно. — И если ты еще хоть раз тронешь кого-то из моей семьи, то и ты и твой задрипанный «внутренний круг» узнают, что разозлить демона — еще не самое страшное.
—ОВ тебе не станет помогать, — сказал он, отступив, когда
я дала газу, грозя переехать ему ногу. — Там заправляют вампиры, а в начальниках—себялюбцы и карьеристы, вовсе не стремящиеся к просвещению темных умов.
Чувствуя, как колотится пульс, я ответила ему:
—Впервые с тобой согласна. Но я не об ОВ говорила, а о
себе. — Отпустив сцепление, я чуть подала машину вперед. Мне
хотелось рвануть отсюда, как последнему партнеру Айви на свидании вслепую, но ради уважения к мертвым пришлось довольствоваться медленным, осторожным отползанием. Посмотрела на Дженкса — убедиться, что от толчков его не перебросило и он не заломил себе крыло собственным весом.
Поглядывая то на него, то на узкую дорогу, я стала беспокоиться не только насчет Дженкса, но и насчет просьбы Тома. Когда тебе предлагают вступить в организацию психов — уже ничего хорошего, а если еще ты в ответ скажешь, куда им засунуть свои высокие идеалы и славные дела...
Я почувствовала осторожную тягу у себя в ци и посмотрела в зеркало заднего вида. У меня перехватило дыхание и я чуть с дороги не съехала: Том повернулся ко мне спиной — и исчез.
Блин, он прыгнул в линию! Я в тревоге перехватила руль поудобнее, глядя то на дорогу, то туда, где он только что был, будто это какая-то ошибка. Этот колдун настолько искусен, что умеет перемещаться по линиям? И при этом он только что-то вроде подмастерья?
Черт побери, кому же это я сейчас нахамила?
Глава семнадцатая
В машине Дэвида окна были опущены, и приятный прохладный предвечерний ветерок шевелил мне волосы. Сложный аромат вервольфа смешивался с запахами воды и берега, и я глянула на Дэвида, с которым нас сблизила теснота его спортивного автомобиля. Он был в своем кожаном плаще и кожаной шляпе, и хотя Дэвид бы предпочел включить кондиционер, он этого не предложил — Дженкс стоял на большой серьге-кольце, висевшей у меня в ухе, а при его малой массе тела резкие изменения температуры очень чувствительны. Лучше малость попотеть, чем слушать, как Дженкс бушует, когда мерзнет. Все равно мы уже почти доехали до «Пискари».
Вернувшись с кладбища Спринг-Гроув, я нашла на автоответчике еще одно сообщение — красный огонек мигал, как на тикающей бомбе. Первая мысль, что оно от Айви, оказалась неверной — оно было от нового помощника миссис Саронг. Владелица «Хаулеров» тоже хотела со мной увидеться. Учитывая, что ОВ пыталась выдать убийство ее помощника за самоубийство, она, вероятно, хочет, чтобы я нашла, кто это сделал. Идея получить три гонорара за одну работу мне нравилась, и я передоговорилась о встрече с мистером Саймоном Реем на нейтральной территории, а потом договорилась с миссис Саронг на тоже время. На худой конец выясню, не они ли убивают друг друга.
Руки Дэвида на руле напряглись сильнее, и он свернул направо, на почти пустую стоянку возле «Пиццы Пискари». Двухэтажная бар-таверна была закрыта до пяти — когда начинается время ленча у внутриземельцев, — и я решила, что это и будет отличная нейтральная территория. Кистей установил новый график работы почти сразу, как у заведения отобрали ЛСП — лицензию на смешанное посещение, — и пришлось перейти на чисто вампирскую клиентуру. В баре никого не было, толькб Кистен и несколько официантов готовились к рабочему дню. А то, что Кистен сможет при необходимости вмешаться — это ^кая я предусмотрительная.
Несколько волнуясь, я проверила, при мне ли сумка с амулетами и пейнтбольным пистолетом — заряженным шариками со свежим снотворным зельем. Дэвид плавно припарковался во внешнем ряду, где не придется сдавать назад, чтобы выехать. Не говоря ни слова, он открыл багажники вышел, оставив меня в машине. Я отключила у телефона звонок. И ехали мы сюда молча: мысли Дэвида явно вертелись вокруг его подружек, живых и погибших.
Я не была в восторге от того, что он со мной поехал, но у него есть машина, а у меня встреча с альфами двух самых влиятельных стай в Цинциннати. Дженкс сказал, что Дэвид имеет право присутствовать как мой альфа, а я его мнению доверяю. Кроме того, я с Дэвидом уже работала и знаю, что он, даже отвлеченный посторонними мыслями, реагирует быстрее чем можно подумать по его расслабленному виду.
— Готов? — шепотом спросила я у Дженкса, пока Дэвид закрывал багажник.
— Как только ты свою расово чистую ведьмину задницу из машины вытащишь, — огрызнулся он.
Не обращая внимания на его тон, я положила телефон в сумочку и вышла. Осмотрела стоянку, наслаждаясь веющей от реки прохладой, чувствуя, как щекочут кожу развевающиеся пряди. Катер Кистена стоял у набережной, и я медленно пошла к входной двери. Дэвид догнал меня и пошел рядом — глаза из-под полей поношенной шляпы отмечали все.
— Что там было в багажнике? — спросила я, и вытаращила глаза, когда он распахнул куртку и показал здоровенный автомат.
— Я их знаю. — Лицо его стало жестким. — Они у нас страхуются.
О'ке-ей, подумала я, надеясь, что мне не придется доставать красный пейнтбольный пистолетик из сумки — они от смеха начнут помирать. Ну, пока я не свалю первого.
Перед входом стояли незнакомый белый «ягуар» и «хаммер-2», принадлежащие явно не официантам. Кто-то нас опередил» несмотря на мои усилия прибыть первой и занять господствующую высоту. Скорее всего мистер Рей, поскольку у миссис Саронг есть чувство стиля, которое не позволило бы ей сажать своих сотрудников на желтый «хаммер» — как бы круто он ни выглядел. Я глянула на машину Дэвида, остро ощущая отсутствие возможности прыгнуть в свой красный автомобильчик и смыться. Поэтому поводу я глубоко вздохнула.
—Чего это ты, Рэйч? — спросил Дженкс.
Он с моего плеча никуда не дергался и был необычно тих.
—Надо мне над своим имиджем поработать, — буркнула я,
затягивая пояс кожаных штанов и пытаясь не отстать от широко шагающего Дэвида. Я на работе предпочитаю кожу: если полетишь и проедешься по мостовой, собственную шкуру не обдерешь. На голове у меня была тоже кожаная байкерская кепка с эмблемой «Харли», а в сапогах вампирской работы шагалось бесшумно. Черная кожаная куртка для такой погоды была слишком теплой, и я ее сняла, оставшись в майке, хотя это разрушало образ.
Дэвид взял на работе несколько выходных, чтобы прийти в чувство, и был сейчас в джинсах и ковбойке вместо делового костюма. Плащ, потрепанная шляпа, надвинутая почти до нахмуренных бровей, густые черные волосы, убранные сзади в хвост — Ван-Хельсинг собственной персоной. Настроение у него было почти угнетенное — немногочисленные морщины залегли глубже, лоб прорезали складки. У меня шаг в полтора раза короче, чем у него, поэтому Дэвид шел медленно, и казалось, будто он плывет. Он был чисто выбрит, а прищур разгладился, едва жаркое солнце сменилось прохладной тенью навеса ресторана.
Может, и я выгляжу не хуже...
Я потянулась к ручке двери, игнорируя вывеску-извещение, что данное заведение не обладает лицензией ЛСП. Время еще до открытия, и все равно мне не о чем волноваться. Я здесь много раз бывала с Кистеном, и никто еще мне не докучал.