Поражение демона (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поражение демона (ЛП), Бреннан Сара Риз-- . Жанр: Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поражение демона (ЛП)
Название: Поражение демона (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 382
Читать онлайн

Поражение демона (ЛП) читать книгу онлайн

Поражение демона (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Бреннан Сара Риз

Эта трилогии о семье, но главным образом, о родных братьях и сестрах. Поэтому будет уместно посвятить последнюю книгу именно им. Итак… посвящается родным братьям и сестрам, читающим мои книги.

Посвящается Джен, моей сестре, на самом деле, единственной сестре, но, чисто гипотетически, если бы у меня была еще одна сестра, ей бы крупно не повезло.

 

Перевод: Bookish addicted: Переводы книг, рецензии

Перевод: Вера Тактарова Вычитка: Виктория Салосина

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что-то, что меня заинтересует? — переспросила Мэй.

— Как интересно, — в голосе Ника звучала ярость. — А более полезные намеки будут или ты пытаешься быть соблазнительной, корча из себя женщину-загадку? В любом случае, Мэй никуда не пойдет.

— Мэй не нуждается в спикере, — ядовито сказала Мэй. — Мэй в состоянии говорить сама за себя. Что сделает Джеральд, если я не пойду?

— Скорее всего придет сам, — пожала плечами Джессика.

А если так, то он скорее всего затронет Ярмарку или тетку Мэй. Син видела по лицу Мэй, как закрутились колесики в ее мозгу. Видел это и Ник. Он вскочил с дивана и громовым голосом заорал:

— Ты не пойдешь!

Мэй презрительно сощурилась, пристально глядя на него и процедила:

— Не смей указывать мне, что делать. — Она повернулась к Джессике и холодно добавила. — Простите, перед тем, как встретиться с Джеральдом, я должна разобраться с этим демоном.

Джессика махнула рукой, соглашаясь. Мэй встала и направилась к двери, цокая каблуками, Ник следовал за ней по пятам. Вопли начались в то же мгновение, как за его спиной захлопнулась дверь. Син выскользнула за ними.

— Простите, ребята, но не могли бы вы убавить звук?! Там глаза и уши магов, слушают каждое ваше слово, — прошипела она.

— Тогда твоя очередь переубедить эту тупую башку! — Мэй мотнула головой в сторону Ника. — Я иду на встречу. Это лучший шанс для Ярмарки. Это лучшее решение для всех нас.

— Я с тобой согласна, — кивнула Син. Мэй одарила ее благодарным взглядом.

— А вас не смущает, что Джеральд не обрадуется, когда поймет, что у тебя нет жемчуга? — ядовито поинтересовался Ник, испепеляя взглядом обеих.

— Он не поверит, что у меня его нет, если я не приду. Тогда он сам придет за мной. Надо выслушать, что он думает и что предлагает.

— А если он психанет, узнав, что у тебя нет этого проклятого жемчуга и убьет тебя? — заорал Ник.

— Джейми не позволит ему меня убить, — возразила девушка.

— А если он убьет вас обоих? — Взбесился Ник. — Что мне тогда делать?

Мэй шагнула к нему и яростно толкнула в грудь. Демон не ожидая удара такой силы, отлетел к стене и ударился спиной, но не сделал ничего, продолжая сверлить девушку тяжелым взглядом.

— О чем ты? — требовательно спросила Мэй.

Ник заколебался, в его горле что-то сухо хрустнуло, словно он подавился словами. Девушки ждали ответа, но он молчал.

— Вчера я дрался с Анзу, на крыше. Я мог видеть весь Лондон с высоты. Я победил Анзу, но Алана это не вернуло. Я был так зол, смотрел на город и думал, что готов снова его поджечь. Пусть сгорит дотла, но я вспомнил о тебе и Джейми, — наконец сказал Ник бесцветным голосом.

Мэй уставилась на него с мольбой во взгляде такой же сильной, как ярость до этого. Ник отвел глаза, уставившись в пол.

— Я хочу сжечь весь мир, потому что в нем больше нет Алана. Я хочу уничтожить всё вокруг! Но ты что-то значишь для меня. Я не уничтожу мир, потому что в нем есть ты. — Ник скрестил руки на груди в защитном жесте. Некоторое время все молчали.

— К тому же Лианнан забрала половину твоих сил, — Мэй старалась говорить безразлично. — Так что, ты вряд ли сможешь уничтожить мир, даже если тебе хочется.

— Не знаю. Я поджег реку. Могу поджечь город. Я никогда не знал предел своих возможностей, что оставил мне Алан. Возможно, если постараюсь, у меня получится уничтожить весь мир. Кажется, у меня сил гораздо больше, чем я думал. Похоже, он сделал ставку на меня еще раз. Так что, ты и Джейми — все что защищает мир от меня, — грозно, но мягко продолжал Ник. — Хорошенько подумай, прежде, чем разбрасываться своей жизнью.

— Ты тоже для меня много значишь, — Мэй выглядела потрясенной. — Но это не значит, что я тебя простила. И это не значит, что я не пойду к Джеральду. Я пойду.

— Тогда пообещай мне кое-что, — сдался Ник. — Обещай, если дела пойдут плохо, ты позволишь мне разобраться с этим.

Повисла новая пауза, во время которой Мэй раздумывала над предложением, а затем кивнула.

— Я обещаю, что дам тебе сначала попробовать.

Они степенно вернулись в квартиру. Джессика пребывала в атмосфере легкого изумления.

— Мы согласны на встречу, — дала ответ Мэй. — Мы идем втроем. Где Джеральд планирует встретиться?

— У Монумента [16], — ответила Джессика. Мэй старалась скрыть изумление. Он находился вне территории Бенксайда и владений ковена Авантюрина. Любой мог использовать магию на месте встречи. Сам Джеральд контролировал демона. У Мэй вообще не было магии. По всей видимости, он не боялся того, на что способна Ярмарка.

— Мы будем там, — подтвердила Мэй. — А ты не намекнешь, что за сделку он хочет нам предложить?

— Я всего лишь курьер, — пожала плечами Джессика. — К тому же недолго.

— Ты о чем? — спросила Син.

— Разве ты не слышала? — женщина перевела на нее взгляд. — Ах да, в изгнании новости узнаешь последним. Мэррис Кромвель вместо себя оставила управлять домом Мезенция некроманта, а управляет Ярмаркой Гоблинов — турист-любитель.

Джессика бросила быстрый взгляд в сторону Мэй, замершей, как изваяние.

— Турист, который предлагает примкнуть к Ярмарке некромантам, крысоловам-дудочникам, изготовителям яда, посланникам, словом, всем, кто захочет. Они смогут путешествовать вместе с Ярмаркой и будут равны с ярмарочным народом, если захотят. И никаких сделок с ярмарочным народом и практической магии на стороне. Кто знает, как долго действительно данное предложение. Я решила, что оно того стоит. Я устала от игр магов.

Так значит, Мэй называют новым лидером Ярмарки, она автоматически победила. Плохо, что Мэй даже не отрицала эту информацию. Она что, планирует повергнуть Ярмарку в хаос во время войны?! Она не может доверять никому из ярмарочного народа, потому привлекает на свою сторону всякий сброд и отщепенцев — некромантов, таскающих за собой мертвецов, крысоловов и отравителей, пользующихся черт знает чем в своих эликсирах. Хуже них только посланники, курьеры магов. И худшая из отребья смотрела сейчас на Син с легкой насмешкой.

— Только не говори, что ты расстроена, дорогуша.

— Вообще-то, я не планировала с тобой общаться, — отрезала Син.

Глава 17. Магический нож

Мэй заторопилась уйти сразу же после ухода Джессики, сославшись на необходимость подготовки к встрече с Джеральдом. Син подозревала, что она просто пытается сбежать от неё. Надо решать массу вопросов, но прежде, чем действовать, девушка уточнила кое-что у Ника.

— Где Анзу?

— Он был в бешенстве, когда ты ушла. Я отправил его на поиски Лианнан. Я уверен, что она далеко. Ни один из нас не сможет ее найти, пока она не захочет этого. Так что, он занят и обезврежен на время.

Син почувствовала облегчение, что не придется встречаться с Анзу прямо сейчас, но час расплаты близок.

— Так он не сможет ее найти и будет еще злее, — заметила Син. Ник согласно кивнул, но не выразил беспокойства по поводу того, что Анзу может натворить в гневе. Син и сама могла представить это в красках. Хотя, так лучше.

— Что ж, будем решать проблемы по мере их поступления, — сказала танцовщица. — Пойдем скорее, пока он не вернулся.

Син разберется с делами Ярмарки, потом с магами, а на закуску останется демон.

Ярмарка вовсе не была в руинах, как опасалась Син. Всего лишь обновлялась. Син с Ником услышали перестук еще на полпути к Хозенден Хилл. Звон, похожий на колокольный, плыл под голубым куполом небес. Девушка прибавила шаг, а Ник приотстал, не желая спешить по пустяковому поводу. Когда они добрались до холма и увидели ряды новеньких повозок, Ник оставался совершенно невозмутимым. Часть повозок блестела свежей краской, часть светила пожелтевшими деревянными остовами, напоминая скелеты вымерших животных в музее. Син узнавала почти каждого в толпе. Люди помогали с ремонтом, готовили еду или, как большинство их них, просто недовольно переговаривались.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название