Хозяйка долины мертвых (СИ)
Хозяйка долины мертвых (СИ) читать книгу онлайн
Элизабет – простая девушка из рыбацкого посёлка. Она служит горничной в богатом доме, но теряет работу, попавшись на воровстве. Девушке кажется, что ничего хуже этого с ней случиться уже не может; она и не догадывается, что скоро её жизнь закончится: в посёлок приедет некромант, бежавший из тюрьмы, со своим другом-оборотнем. У них большие планы на будущее. И ключевая роль в этом будущем отведена ей, Элизабет. Чтобы сыграть эту роль, она должна умереть и воскреснуть, как гласит древнее пророчество, – и некромант убивает, а затем воскрешает её с помощью магического ритуала, превратив в живого мертвеца. Новая церковь, построенная некромантом в посёлке, – Храм Теней, – привлекает всё больше сторонников. Некромант предлагает девушке силу и власть, но единственное, чего она хочет, – вернуть себе жизнь. Элизабет убегает из дома и отправляется в путешествие...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– И вот ещё что… – сказала она. – Думаю, будет лучше, если первым пойдёт кто-нибудь один.
– Почему? – удивился Саймон. – Отправиться туда одному… Это же почти самоубийство!
– Вовсе нет. Если мы явимся туда втроём, хозяйка заподозрит неладное… она решит, что мы пришли не с добром. Нас трое, у нас есть оружие. Со стороны это выглядит так, как будто мы собираемся напасть, понимаешь?
– И что? – спросил Саймон, не отличавшийся быстротой соображения.
– Сейчас они сильнее. Это будет неравная битва. Но вот если кто-то из нас пойдёт один… и без оружия, как заблудившийся путник, который хочет всего лишь спросить дорогу… возможно, ему удастся что-то разузнать.
– Тогда пойду я, – сказал Саймон. – Я не позволю женщинам идти в логово колдунов одним.
– Успокойся. Мы не дома, – напомнила Анджела. – Здесь ты вовсе не обязан меня защищать. Но, я думаю, будет лучше, если первой пойдёт Элизабет.
– Почему?..
– Она всё же ближе знакома с этими… ну… я хочу сказать, что они скорее примут её за свою… как ты думаешь, Лиз? – она не решилась произнести слово «вампир», хотя оно и вертелось у неё на языке.
Элизабет кивнула. Ей было страшно, но она опасалась, что Анджела снова будет считать её маленькой трусливой девчонкой.
– Пожалуй, ты права, – сказала она…
V
Вечер наступил быстро. Лиз смотрела на тёмное небо, и страх – вечный спутник ночи и тьмы – всё ближе подбирался к сердцу… Луна показалась из-за туч и осветила мёртвую равнину. Её лучи скользили по земле, почти не давая света; она с трудом разбирала дорогу. Мрачный замок на горизонте, черневший на фоне ночного неба, с каждым шагом сильнее притягивал её взгляд…
Лиз шла по мокрой траве. Холодная вода хлюпала под ногами; почва была болотистой; за несколько шагов она почувствовала запах тины…
Элизабет остановилась. Что-то тёмное, чернее ночи, виднелось впереди…
Ещё шаг – и она разглядела мост, сложенный из чёрного камня. Он был не широкий, но она заметила, что его поверхность блестела, как зеркало. Ни один камень не обвалился и не разрушился; видимо, он был построен на века… Добротные каменные сваи, вбитые в болотистую почву, крепко держали его…
Мост оканчивался у узких дверей. Где-то там, на другом берегу, возвышался призрачный чёрный замок…
Элизабет шла по мосту, то и дело рискуя упасть. Чёрная вода болота была неподвижна; казалось, она ждала свою жертву. Мост был без перил, и Лиз с трудом удавалось удержаться на скользких камнях…
…Она остановилась у высоких железных дверей, сплошь покрытых странным узором. Тяжело дыша, Лиз прижалась щекой к холодной стене… Так она стояла, всё ещё не решаясь постучать. Она не знала, что ждёт её впереди… может быть, смерть?..
Элизабет постучала, сначала негромко, потом – сильнее и сильнее… Никто не откликнулся на её стук. "Довольно, Лиззи. Решайся", – сказала она себе и толкнула тяжёлую дверь…
…Секунда, – и дверь распахнулась, впуская Элизабет внутрь. Хорошо смазанные петли скользили, не издавая ни звука. Лиз шагнула вперёд… и окинула взглядом помещение, залитое ярким светом. Она так и не поняла, откуда исходил этот свет. Здесь не было свечей, но в комнате было светло, как днём…
Стены были белые. Вдоль стен стояли шкафы, снизу доверху заставленные разной утварью, стеклянными колбами и книгами в кожаных переплётах. Больше здесь не было ничего.
…Дверь так же бесшумно закрылась за ней, как будто её коснулась чья-то невидимая рука. Немного успокоившись, Лиз вышла на середину комнаты…
Пять человек, с ног до головы одетых в чёрное, неожиданно появились откуда-то из боковых дверей. В секунду они окружили её. Один из них указал на Элизабет остриём меча. Блестящие мечи, направленные на неё со всех сторон, замелькали в воздухе… "Это конец", – подумала Лиз и закрыла глаза… Сердце бешено колотилось, как будто хотело выскочить из груди…
…Властный голос, нарушивший тишину, заставил охранников отступить.
– Что здесь происходит? – спросил кто-то, неожиданно появившийся на пороге…
Когда охранники расступились, Лиз увидела пожилую женщину, стоявшую в дверях. Трудно сказать, сколько ей было лет. Худое, сморщенное лицо походила скорее на череп, обтянутый кожей. Седые волосы, уложенные в замысловатую причёску, украшала рубиновая диадема.
– Что здесь происходит? – властно повторила старуха, делая шаг вперёд. – Объясните же наконец…
– Она проникла сюда без спроса, – сказал один из охранников, который, видимо, был здесь главным.
– Она пришла одна?
– Да.
– С оружием?.. Обыщите её.
Несколько рук быстро провели по её дорожному платью.
– Оружия нет.
– Так к чему же вы устроили весь этот гвалт?.. – она недовольно махнула рукой в сторону охраны, и они отпустили девушку, оставив её стоять одну посреди комнаты.
– Кто ты такая и зачем пришла? – властным голосом спросила старуха, глядя прямо на неё.
– Я… у меня… я думала, что… – от страха Лиз не сразу нашлась, что ответить.
– Я заблудилась, – сказала она наконец. – И думала, что кто-то в этом доме сможет указать мне дорогу. Я стучала, но мне не ответили. А дверь не была заперта…
– Куда и зачем ты идёшь?..
– Это долгая история, и я не уверена, что вы захотите выслушать её до конца, – сказала Элизабет. Страх отступил; она понемногу начинала приходить в себя.
– Оставьте нас одних, – приказала старуха, делая охранникам знак.
– Но, хозяйка… – высокий человек в длинном чёрном плаще, с капюшоном, опущенным на глаза, предостерегающе поднял руку, пытаясь возразить.
– Делай, что тебе говорят, Барг. Она не опасна… Когда мне понадобится охрана, я вас позову. Она пришла без оружия, и, видимо, издалека… Мне нечего бояться. Ступайте. А ты, – эти слова относились уже к Элизабет, – садись и рассказывай. Времени у нас хватит.
Не смея спорить, охранники один за другим вышли в боковую дверь. Комната опустела… Лиз села на длинную каменную скамью; старуха заняла место рядом, приготовившись слушать.
– Откуда ты? – коротко спросила она, видя, что Лиз не торопится начать разговор.
– Из Долины Теней.
– Никогда не слышала… Где это? Наверное, далеко?..
– В графстве Дарелли. Маленький посёлок недалеко от Лэнсбрука…
Со смесью страха и любопытства Лиз смотрела на свою собеседницу. Старуха в рубиновой короне и чёрной мантии, которую охранник называл хозяйкой, без сомнения, была Тара, – колдунья, о которой она столько раз слышала от Анджелы. Хозяйка Долины Мёртвых слегка улыбнулась, услышав название графства, откуда приехала Лиз.
– Я знаю это место. Мы с тобой – почти соседи… Мой дом находился в нескольких часах пути от этого города.
– Вы жили там?.. – с любопытством спросила Элизабет.
– Да… но это было давно. Меня зовут Тара… ты никогда не слышала обо мне?
– Совсем немного… – солгала Лиз. Ей не хотелось говорить об Анджеле, которая называла Хозяйку не иначе как безумной.
– Тебе пришлось совершить далёкое путешествие… – проговорила Тара. – Не каждый отважится пересечь океан, чтобы увидеть собрание в пещере Луны. Не много найдётся тех, кто проделал такой долгий путь, чтобы присутствовать на ежегодном празднике…
Элизабет почувствовала, что бледнеет. Страх, ещё сильнее прежнего, снова сжал её сердце. Каким-то образом, – возможно, от их проводника, – эта женщина знала о её приключениях в Покинутом Храме…
– Удивлена?.. – засмеялась старуха. – Я давно за тобой наблюдаю… В этом нет ничего необычного. О собрании мне рассказал Барг… когда вы явились в мою долину, увидеть вас было совсем не трудно. Я смотрела на вас в это зеркало… – она указала на помутневшее, тёмное стекло, висевшее в дальнем углу. – Кто эти двое, которые приехали вместе с тобой?
– Саймон и Анджела. Я познакомилась с ними случайно, по дороге на остров. Я знаю их всего несколько недель… но мне было страшно путешествовать одной, и я подумала…