Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца читать книгу онлайн
Что-то неладное творится в Сент-Сити. Маги один за другим гибнут от руки неведомого преступника. Следы ведут в школу «Риггер-холл», с которой у некромантки Данте Валентайн связаны не самые приятные воспоминания. Вместе со своим бывшим возлюбленным Джейсоном она начинает расследование.
Один из самых ярких мистических сериалов последних лет выводит на сцену новую культовую героиню – опытную некромантку и отчаянного борца с разной нечистью Данте Валентайн!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нет, лучше думать о расследовании.
– Труп лежит в спальне, – сказала Гейб напряженным голосом. – Там все… в общем, сама увидишь. Тебе удалось что-нибудь выяснить, Дэнни? Хоть что-нибудь?
Такого отчаяния в ее голосе я еще ни разу не слышала.
– У меня назначена встреча с Полиамур. Похоже, Стив Себастьяно входил в группу заговорщиков против Мировича.
И я в нескольких словах рассказала Гейб обо всем, что мне удалось узнать, упомянув и черную пометку в журнале. Когда мы добрались до самого верха лестницы, Гейб повела нас дальше, мимо еще двух полицейских в голубой униформе. Я сразу поняла, где находится тело. Едва взглянув на разбитую в щепки дверь, я ощутила удушливый запах крови. Когда постоянно сталкиваешься с запахами смерти, запах крови перестает тебя волновать… во всяком случае, на уровне сознания.
Но в воздухе чувствовались и другие, более интересные запахи. Я нюхала воздух – энергетическая защита, еще и еще. Ее линии плотно окутывали каждый дюйм стен и пола. На черном каменном постаменте стоял бюст Эдриена Ферримана, автора Указа о парапсихологии; ухмыляясь во весь рот, статуя смотрела вниз, в прихожую.
Я чувствовала запахи полицейских, Гейб и Джейса. Я фыркнула и закрыла глаза. Человеческая кровь, пот, защитная магия и…
Я снова принюхалась. Вот оно. Пахнет гниющим мусором, магией и кремом после бритья. Я попыталась сосредоточиться. Нужно отбросить все постороннее.
Я узнала этот запах. Пыль, гниющий мусор, магия, крем после бритья, мел и кожа.
Это запах кабинета. Кабинета директора.
Я вздрогнула; дрожь прошла по мне волной – от головы до пят. Нервы напряглись, как натянутые струны, и, словно сирены, запели песню крови; впереди меня ждала охота. Но все это перебивало еще одно чувство – страх, леденящий душу, отвратительный страх. Страх ребенка, которого заперли в темной комнате.
«Будь осторожна, – прозвучал в глубине сознания голос Джафримеля. – Он ничего тебе не сделает, хедайра. Ему до тебя не добраться».
Я почувствовала, как моего лица коснулась теплая рука, мягко провела по щеке, горлу, на секунду задержавшись там, где бьется жилка, затем спустилась ниже, провела по груди. Вздрогнув, я пришла в себя.
«Какого черта? В квартире Кристабель такого не было. Наверное, все из-за ее дурацких духов с ароматом сирени».
– Это он.
– Дэнни, – спросила Гейб, останавливаясь, – с тобой все в порядке?
Нет. Мне слышится голос моего погибшего любовника-демона. Впрочем, это не имеет значения. Важно другое – я почувствовала запах своей жертвы. Меня ждет охота. И если голос демона поможет мне выследить добычу, я буду его слушать, пусть даже мне и придется за это расплачиваться, ибо, когда охота закончится, я наконец пойму, что Джафримеля больше нет.
– Все нормально, – прохрипела я.
Итак, кое-что начинает вырисовываться.
– Пошли взглянем на мистера Хелма. – Я заглянула в комнату. – Он и в самом деле верил, будто магическая защита его спасет?
– Да. Видимо, он очень чего-то боялся, – мрачно сказал Джейс. – Чанго… – с отвращением добавил он.
Верное замечание. Спальня была превращена в бойню – повсюду лужи крови и куски того, что некогда было человеческим телом. Знакомые знаки на полу, только на этот раз нацарапанные наспех, а не тщательно выведенные. Круг нарисован кое-как. Убийце кто-то помешал?
– Кто нашел тело? – поморщившись, спросила я.
Хуже запаха отмирающих человеческих клеток был только запах клеток гниющих.
«Ты рассуждаешь так, словно ты не человек, Дэнни».
Я поежилась.
– Экономка, – ответила Гейб. – Наверное, ей хорошо платили, раз она приходила убирать эту берлогу и тратила на нее по десять часов в день. И держала рот на замке. Тело пролежало несколько дней – в эту часть дома экономка заходила редко. Когда обнаружила труп, даже не знала, звонить в полицию или нет. Решила посоветоваться с одним из своих кузенов; я выяснила – мелкий юрист, работает на семью Оуэн, по совместительству – осведомитель. Он и связался с нами. Если бы линии защиты не были взломаны, пришлось бы звать тебя, чтобы ты их открыла.
– О боги, – сказал Джейс, который к этому времени стал совершенно зеленым. – Одни куски.
Еще бы. Тут позеленеешь. Я и сама чувствовала себя зеленой, как водоросли. К горлу подкатывала жгучая тошнота. За годы работы я навидалась и убийств, и разгромов, но это… запах крови меня не беспокоил, но то, что находилось у меня перед глазами, грозило превратиться в ночной кошмар.
Уж кто-кто, а я в этом разбираюсь, можете мне поверить.
Я оглядела спальню. Эран Хелм явно здесь жил. Повсюду разбросаны бумаги, грязная одежда, огромная постель под пологом смята, белье залито кровью и какой-то жидкостью, в подсвечниках – одни огарки. Не знаю, что лучше – это или чистенькая квартирка Кристабель.
Осторожно ступая, я вошла в спальню, как обычно жалея о том, что не умею отключать обоняние, и вдруг кое-что бросилось мне в глаза.
Оторванная человеческая рука, вернее, кисть, намертво сжимающая кусочек освященного мела.
Картина проясняется все больше.
– Sekhmet sa'es, Гейб, мы же ничего не поняли. Магические круги чертил не убийца.
– Что? – Гейб замерла у двери. – Что ты говоришь?
– Смотри. – Я показала на оторванную руку. – Знаки рисовали жертвы. Сделайте снимки святилища. Если я разгадаю, от чего люди пытались защититься…
– Ты считаешь, что убийца – не человек? – с надеждой спросила Гейб.
– Пока я ни в чем не уверена, – медленно произнесла я. – Не могу сказать. Но если круги были нарисованы для защиты, то мы идем в неверном направлении. – Я резко обернулась. – Джейс даст тебе список всех псионов города. Ты сможешь узнать, кто из них сейчас находится в Сент-Сити? И все ли они живы?
– Легко, – просияв, ответила Гейб. Она даже помолодела. – Ты уверена, Дэнни?
– Нет. – Я вновь оглядела спальню. – И все же эта мысль нравится мне больше, чем мои первые гипотезы. Да, и вот еще что.
– Что?
Гейб уже приплясывала на месте от нетерпения, а меня вдруг начал разбирать нервный смех.
Она ничего не замечает? Нужно ткнуть ее носом?
– Дверь спальни выломана снаружи.
Я взглянула на Гейб, потом на Джейса, который, сверкая голубыми глазами, внимательно смотрел на меня. Внезапно на его лицо упала темная тень; от неожиданности я чуть не попятилась. Но когда я взглянула на него вновь, тень исчезла. Кажется, у меня начинают сдавать нервы.
Что-то в последнее время я все чаще жалуюсь на нервы. Плохая привычка.
– Что? – нетерпеливо переспросила Гейб.
Но я, наморщив лоб, молча смотрела на Джейса. Затем, словно придя в себя, взглянула в темные глаза Гейб.
– Я думаю, убийца напал на Хелма не здесь.
Глава 23
Я была права. Святилище Хелма мы обнаружили в подвале – шестиугольной каменной комнате, грубые стены которой украшали прилепленные жевательной резинкой постеры с фотографиями голых красоток. Посреди комнаты в гранитном полу было вырезано магическое существо – видимо, Эран жил неплохо, если мог тратить время и энергию на вырезание по камню. Разглядывая комнату, я чувствовала себя не очень уверенно: дело в том, что святилище для церемониала – это все равно что «проводник» для некроманта, в своих святилищах, укрывшись от посторонних глаз, церемониалы творят самые таинственные и величайшие заклинания. Видимо, Эран черпал энергию из секса; впрочем, партнеров у него, по всей видимости, было не много. Должно быть, свою энергию он творил правой рукой.
Ящик низкого шкафчика был выдвинут; внутри поблескивали инструменты. Скальпели и гирьки. Судорожно вздохнув, я осторожно провела пальцем по деревянному ящику. Не могу сказать, что это прикосновение было мне неприятно – кровь, и секс, и боль. Неплохая заправка для заклинаний.
К тому же она весьма соблазнительна для демонов. И даже для полудемонов вроде меня.
Странно, но в святилище вела только одна дверь, также разбитая в щепки – на этот раз изнутри. Я обвела взглядом шестиугольное помещение.