Пираты-призраки (др. изд.)
Пираты-призраки (др. изд.) читать книгу онлайн
Среди матросов ходили слухи, что на "Мортзестусе" что-то "нечисто". Однако после двух недель спокойного плавания главный герой начал считать эти слухи беспочвенными: морские байки, и не более! Как вдруг он увидел призрачную фигуру, забравшуюся на борт корабля из моря. Как будто сам собой развязался узел, как будто случайно рухнул на палубу рей, придавив насмерть матроса. Таинственный туман окутывает судно. А в глубине океана появляются очертания огромного парусника, который гонится за "Мортзестусом", и к наступлению темноты судьба команды, похоже, будет решена...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Помни, ни слова об этом в кубрике! — сказал он строго.
— Я помню, сэр, — ответил я, и капитан снова направился к трапу, а я поспешил в кубрик чтобы чем-нибудь перекусить.
— Твоя доля в котелке, — сказал мне Том, когда я шагнул через комингс. — А лимонный напиток — в кружке.
— Спасибо, — сказал я, устраиваясь на рундучке.
Я был слишком поглощен собственными мыслями, чтобы обращать внимание, о чем говорили остальные. Зрелище таинственного корабля, поднимавшегося из темной бездны, очень сильно на меня подействовало. Я был уверен, что не вообразил его себе. Этот корабль был реален: ведь кроме меня его видели двое, нет — трое, ибо Пламмер тоже его заметил, хотя и не разобрался, что к чему. Вполне понятно, что я долго размышлял об этом призрачном судне, однако мысли мои двигались словно по замкнутому кругу. У меня не было никакого объяснения увиденному. Потом я вдруг вспомнил о неясных фигурах, которые мельком видел наверху, и мое воображение заработало на полную катушку. В самом деле, совпадение получалось весьма знаменательное. Понимаете, первая тварь, которую я увидел, явилась на борт из моря, и туда же вернулась. А сегодня я увидел в море тень корабля — корабль-призрак, как я начал его называть. (Название, кстати, показалось мне весьма удачным, хотя — Бог свидетель — век бы не видеть такие корабли и даже не знать о них!) Темные, безмолвные тени наверху — и темная, грозная тень под нами. Одно просто должно было быть как-то связано с другим, но я не знал — как. Я так глубоко задумался над этим, что непроизвольно задал мучивший меня вопрос вслух:
— Быть может, это его команда?..
— Что-что? — переспросил Джаскетт, сидевший на своем рундучке рядом.
Я постарался взять себя в руки и напустил на себя самый безмятежный вид, на какой только был способен.
— Разве я что-то сказал? — спросил я небрежно.
— Ага, приятель, — кивнул Джаскетт, с любопытством меня разглядывая. — Что-то насчет команды…
— Должно быть, мне просто что-то приснилось, — ответил я, вставая и отодвигая котелок.
Хотелось бы мне, чтобы все это мне действительно приснилось!
Корабли-призраки
В четыре пополудни мы снова заступили на вахту, и второй помощник велел мне работать над шпигованным матом, [98]который я давно начал, но до сих пор не удосужился закончить. Забрав из подшкиперской заготовку, я повесил ее на веревку, натянутую между грот-мачтой и стенкой камбуза, и приступил к работе. Через несколько минут там же появился и Тэмми, которому второй помощник приказал свивать линь. Юнга притащил с собой запас пеньки и начатый конец, который он зацепил за один из кофель-нагелей.
— Как ты думаешь, Джессоп, что это было? — спросил он после того, как мы несколько минут проработали молча.
Я поднял голову и посмотрел на него.
— У тебя есть какие-то предположения?
Юнга покачал головой.
— Даже не знаю, что и подумать, — сказал он. — Но у меня такое чувство, будто это имеет какое-то отношение к… ко всему остальному. — И кивком головы Тэмми показал наверх.
— Мне эта мысль тоже приходила.
— Вот как? — оживился юнга. — И что же?..
— Наверняка я, конечно, ничего не знаю. Но не исключено, что я прав…
И я рассказал Тэмми о своей догадке: о том, что пробиравшиеся к нам на борт таинственные люди-тени вполне могли оказаться пришельцами с корабля-призрака, который мы видели под водой после похорон.
— Боже мой! — воскликнул юнга, который сразу сообразил, к чему я клоню.
После этого он некоторое время стоял неподвижно и думал, думал изо всех сил.
— Ты хочешь сказать — там они и живут? — уточнил Тэмми после небольшой паузы.
— Ну, вряд ли мы назвали бы это жизнью, но в целом — да. Они являются к нам оттуда.
Тэмми кивнул, но с некоторым сомнением.
— Ну и ну!.. — промолвил он недоверчиво и задумался еще глубже, а немного погодя спросил:
— Значит, ты считаешь, что это… этот корабль сопровождает нас уже довольно долгое время, просто раньше мы его не замечали? — сказал Тэмми немного погодя.
— Он сопровождает нас с самого начала пути, — убежденно ответил я. — Ну, может быть, с того самого дня, когда я в первый раз увидел лезущую через борт тварь.
— Может быть, этот корабль не один, — сказал Тэмми. — Может, есть и другие…
Я быстро взглянул на него.
— Если они есть, — сказал я, — нам остается только молиться, чтобы они нас не заметили. Не знаю, призраки они или кто-то еще, но в одном у меня сомнений нет: это пираты, самые настоящие, кровожадные пираты!
— Это ужасно, — мрачно сказал Тэмми. — Ужасно говорить всерьез о… о подобных вещах. О невозможных вещах.
— Я и сам старался об этом не думать, — признался я. — Мне кажется, если я буду думать, то просто сойду с ума. На море, порой, случаются фантастические вещи, но это — не выдумки.
— Ты совершенно прав, Джессоп, — поддакнул Тэмми. — На первый взгляд все это кажется совершенно нереальным, но тут же начинаешь понимать, что это происходит на самом деле, происходит с тобой, и тогда остается только удивляться, почему не сталкивался ни с чем подобным раньше. Но все равно, если вернешься домой и станешь рассказывать о том, что с тобой приключилось, тебе никто не поверит!
— Они бы поверили, если бы оказались на нашей старой калоше сегодня в ночную вахту, — сказал я. — Кроме того, они ведь не понимают, а мне… Я хотел сказать… теперь я всегда буду чувствовать себя по-другому, если мне доведется услышать или прочитать о каком-то пропавшем без вести судне.
Тэмми во все глаза уставился на меня.
— Мне приходилось слышать, как старые моряки болтают о подобных вещах, — сказал он, — но я никогда не думал… Словом, я никогда не принимал их всерьез.
— Боюсь, к этому нам придется отнестись со всей серьезностью. Господи, оказаться бы сейчас дома!..
— Я тоже хотел бы этого больше всего на свете, — согласился Тэмми.
После этого мы довольно долго работали молча, потом юнга снова заговорил.
— Как ты думаешь, теперь мы действительно будем каждый вечер убирать паруса?
— Конечно, — ответил я. — Это единственный выход, потому что никто из наших больше не согласится подняться на реи после наступления темноты.
— Но если… если капитан прикажет… — начал юнга.
— Ты бы полез? — перебил я.
— Нет! — с жаром воскликнул он. — Ни за что! Пусть меня даже в кандалы закуют.
— Вот видишь, ты не полезешь, и никто не полезет.
В этот момент к нам подошел второй помощник.
— Хватит на сегодня, — сказал он. — Заканчивай работу, ребята. Отнесите мат и линь обратно в подшкиперскую, а потом возьмите веники и подметите весь мусор.
— Есть, сэр! — ответили мы, и второй помощник ушел на нос.
— Взберись-ка на камбуз, Тэмми, — велел я, — и отвяжи конец веревки.
— Ладно, — согласился юнга и побежал к трапу.
Когда он вернулся, я попросил его помочь скатать мат, который был довольно большим.
— Дальше я сам, — сказал я наконец. — А ты сматывай свой линь.
— Сейчас, — ответил он и, захватив с палубы целую охапку брошенных мною пеньковых отходов, направился к борту.
— Эй, стой! — крикнул я. — Не вздумай выбрасывать их в воду! Они будут плавать, и капитан или второй помощник непременно их заметит!
— Подойди-ка сюда, Джессоп, — не слушая меня, ответил юнга тихим, напряженным голосом.
Я поднялся с люка, на котором стоял на коленях, и посмотрел на Тэмми. Перевесившись через планшир, юнга пристально вглядывался в воду за бортом.
— Ну, что там у тебя? — недовольно спросил я; подходить я не собирался, боясь, что свернутый в трубку мат, который не успел перевязать, снова развернется.
— Ради бога, скорее! — почти крикнул он, и я, позабыв обо всем, бросился к борту и вскочил на ростры. [99]
— Смотри!.. — И Тэмми показал рукой, в которой был зажат пук пеньковой шкимушки, на воду под бортом.
