-->

Демоническая погоня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Демоническая погоня, Кикути Хидеюки-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Демоническая погоня
Название: Демоническая погоня
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 126
Читать онлайн

Демоническая погоня читать книгу онлайн

Демоническая погоня - читать бесплатно онлайн , автор Кикути Хидеюки

Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте. Но он гонит коней, преследуемый множеством врагов, и яростно защищает ту, которую похитил.

Ту, которая похитила его сердце…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Излучение исчезло.

Охотник не знал, что сталось с его стрелой. Но листья не шелестели, ветки не качались, так что…

Колыхнувшийся воздух огладил правую щеку-и Боргов прыгнул как можно дальше. Выпущенная стрела вонзилась в только что покинутый пятачок. Боргова не удивило, что кто-то голыми руками поймал его дротик, но чудовищная сила, с которой стальной прут был брошен обратно, заставила великана покрыться гусиной кожей. Такой противник может любой камень или сук превратить в смертельное оружие.

Впереди кто-то зашевелился. Приподнявшись, готовясь выстрелить снова, Боргов застыл. На фоне синих сумерек вырос черный силуэт. Острые глаза Боргова заметили пару клыков, блеснувших в уголках рта неприятеля.

— Значит, это ты — моя жертва? Вот мы и встретились наконец, — почти радостно произнес Боргов, наводя острие меткой стрелы на сердце врага.

— Не хочу приветствовать бродячего пса, рыскающего в поисках плоти и крови, — тихо произнесла фигура в черном. — Впрочем, я не намерен тебя убивать. Подожми хвост и убирайся, и я ничего тебе не сделаю.

Боргов рассмеялся:

— Милое предложение! — Боргов медленно прицелился в небо. — Но, боюсь, не могу его принять!

Дальнейшие действия Боргова граничили с волшебством. В мгновение ока две стрелы, сорвавшись с тетивы, взлетели вертикально вверх, а две следующие, покинув колчан, устремились к цели. Стремительность атаки потрясла даже аристократа — Майерлинга. Он едва успел отразить первые стальные прутья, шагнул вправо, но новый дротик попытался преградить ему путь. Аристократу пришлось делать сальто. Он приземлился — и еще два железных древка, воткнувшись в мох, задрожали у его ног.

Майерлинг отпрянул. Гневный крик невольно сорвался с тонких губ. Как мог простой смертный с примитивным луком подвергнуть его такой опасности?!

Однако Боргов приберег для вампира еще один сюрприз напоследок. Когда Майерлинг попытался увернуться от свистящей угрозы, то увидел рассекающую тьму черную молнию. Куда бы он ни отпрыгнул — оказывался под обстрелом! И вот, когда вампир застыл на мгновение, две стрелы, упавшие с небес почти вертикально, со словно бы просчитанной заранее точностью вонзились в плечи аристократа.

Застонав от боли, Майерлинг дернулся, пытаясь вытащить железные прутья. Руки его не двигались!

— Бесполезно, — фыркнул Боргов. — Аристократ ты или нет, а на крючок попался. Ну, как тебе понравился фокус со стрелами?

Боргов самоуверенно хохотнул. Ведь он, прикинув, куда угодят две первые выпущенные им стрелы, беспрестанными атаками гнал Майерлинга именно туда. Однако вампир был волен перемещаться, куда ему угодно. Что же вынудило существо, в несколько раз превосходящее человека скоростью и силой, превратиться в мишень в миг падения дротиков? Дьявольская сноровка Боргова и его стремительные стрелы.

В этот момент сцена претерпела некоторые изменения. Земля у ног Майерлинга вдруг почернела. Нечто вроде чернильного пятна поползло к аристократу. Когда же тот попытался отпрыгнуть, жестокая сталь засвистела со всех сторон.

— Что-то не так? — поинтересовался Боргов. — Хочется сбежать, а никак, верно? Если пошевелишься, я вгоню стрелу тебе в сердце. Ах да, здешние малявки почуяли запах крови, и, если останешься на месте, им перепадет отличное блюдо.

Маркус был прав. Черная волна, катящаяся к Майерлингу, была на самом деле ордой страшных плотоядных муравьев. А масса строений, так напоминающая Столицу, действительно являлась метрополисом — обиталищем сотен миллионов крошечных и свирепейших созданий.

— Так-так. Времени на раздумья нету, — протянул Боргов. — Что ж, пусть будет одна стрела в сердце — или ты предпочитаешь, чтобы в твоем животе копошились мурашки, обгладывая тебя до костей? Аристократ ты или нет, голый скелет уже не возродится. Ну что?

Боргов медленно натянул тетиву — и увидел, что руки вампира начали приподниматься.

— Кто ты такой, черт возьми? — спросила Лейла.

Мужчина не выглядел серьезным противником, достойным выстрела из лучемета, так что девушка, стоя перед егерем, лишь небрежно поигрывала копьем. Насторожилась она, только заметив черное пятно ожога на животе Маширы. «Клянусь, эта рана от луча Гровека, — подумала она. — Но парень все еще…»

— Это не он, — дрожащим голосом крикнула спутница вампира. — Сперва он был нашим телохранителем, но переселился в другое тело. В животе у него лицо, которое… — Не успев договорить, девушка скорчилась, сложилась пополам, словно креветка или же жертва мучительных резей в желудке.

Не понимая еще, что происходит, Лейла метнула копье. Сработал инстинкт охотника: «Сперва стреляй, потом спрашивай». Мужчина не пошевелился. Копье должно было вонзиться ему в брюхо, но вместо этого, лязгнув, остановилось, словно застряв между стальными пластинами. Лейла отпрянула, срывая с пояса лучевик, однако копье, вылетев древком вперед из живота врага, выбило оружие из рук девушки.

— Есть, — произнес мужчина. Очевидно, он мог управлять нервами, мышцами и голосовыми связками трупа, так что угрожающий рык, вырвавшийся изо рта покойного егеря, вкупе с наставленным на нее стволом крупнокалиберной винтовки, пригвоздил Лейлу к месту. — Давненько я не встречал такую чертовку, — хмыкнул егерь голосом паразита-карбункула. — Отлично. Вы обе станете моими женщинами. Иди сюда.

Злобный голос манил к себе, и Лейла, не в силах сопротивляться, сделала шаг. Свободной рукой егерь задрал подол рубахи. Увидев набухшее на чужом животе человеческое лицо, Лейла удивленно вскрикнула. Нарост поджал губы — и кошмарный коричневый мосток-связка устремился к Лейле.

И снова раздался громкий крик, но издала его не Лейла и не возлюбленная аристократа. Кричала разумная опухоль. Грубо заточенная деревянная игла ударила точно в центр коричневого пупка, которым карбункул, несомненно, пользовался для переноса себя в другое тело. Скрученный болью, егерь обернулся в поисках врага, и новые и^лы впились ему в сердце и между глаз.

Не ведая, откуда он появился, Лейла при виде всадника в ореоле ослепительного лунного света восторженно завопила: «Ди!»

Егерь не двигался, наблюдая, как спешивается лихой охотник на вампиров.

— Ди, это правда…

Молча кивнув Лейле, Ди потянулся за мечом. Он не собирался позволять карбункулу уйти. Игла, пробившая мембрану перехода, также не давала наросту нырнуть обратно в тело.

Стальной клинок, тонко лязгнув, покинул ножны, и тут живот егеря внезапно вспучился. С хлюпаньем, похожим на то, что издает камень, брошенный в сточную канаву, из живота мертвеца вылетела серая масса. За ней, дымясь, вывалились окровавленные внутренности. А липкий ком стремглав улепетнул в кусты.

— Ого, а вот это сюрприз, — новый голос прозвучал на уровне талии Ди. — Не думал, что кто-то из моей породы способен летать. Забавно, забавно.

Убрав обнаженный напрасно меч, Ди, ни слова не говоря, направился к Лейле и девушке. Лечение от солнечного синдрома заняло несколько дней; дело обычное: чем крепче дампир, тем больше времени ему требуется для восстановления. Но Ди, казалось, уже полностью оправился, и в его черных глазах пылала неукротимость. Этот юноша был не совсем обычным дампиром.

— О-хо-хо. Похоже, вы, девочки, обе целехоньки. Следовало бы поблагодарить меня за то, что заметил ракету. А то этот красавчик еще кемарил, — тихий голос из ладони охотника не достиг ушей Лейлы, а второй девушки тем более.

Осознав, что Ди смотрит не на нее, Лейла оглянулась, увидела съежившуюся на земле девицу и в панике подскочила к ней:

— Очнись, ну, очнись же!

Подошедший Ди склонился над девушкой. Опустив левую ладонь на крепко сплетенные на груди тонкие руки, он спросил:

— Эту штуку мы видели только что?

— Угу.

Глаза Лейлы широко распахнулись — на этот раз она услышала ответ левой руки.

— Спасти ее еще можно, если приступить прямо сейчас, — добавил голос.

Ди кивнул. Он бережно положил девушку на траву, расцепил ей руки, развел их и, не мешкая, обнажил красавице живот.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название