-->

Слизни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слизни, Хатсон Шон-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Слизни
Название: Слизни
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Слизни читать книгу онлайн

Слизни - читать бесплатно онлайн , автор Хатсон Шон
Все знают что слизни безобидны. Они настолько малы, что уничтожение их не вызывает затруднений. Да, но это только когда их немного и вы знаете о них. А если их много, очень много, и они голодны, дьявольски голодны. Тогда лучше держаться настороже.. Ведь возможно, они уже ползут за своей пищей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ну и где же ты был? – спросила она. – Я здесь готовлю как рабыня ужин, а ты напиваешься… – Все это говорилось с милой улыбкой.

Брэди попытался ответить ей улыбкой, но не смог. Тогда она залезла к нему на колени и обняла одной рукой за шею.

– В чем дело, Майк? – Она всегда замечала, если у него что-то не так. И он редко пил, только в тех случаях, когда его что-то уж очень встревожило.

Покачав головой, он ослабил галстук и обнял ее покрепче.

– Да я просто так, по пути домой остановился в «Короне». Хотелось выпить. Пропустил стаканчик.

– Или два, – ответила Ким, прижимаясь к нему ближе.

Он виновато улыбнулся.

– Ужин перегрелся, – сказала она.

– Извини, дорогая, я не голоден.

Ким поцеловала его в макушку, чувствуя, как он сильнее притягивает ее к себе.

– Ты собираешься мне все рассказать или я сама все из тебя вытащу? – спросила она.

– Что ты имеешь в виду? – Он пристально поглядел ей в глаза.

– Перестань, Майк. Я не такая глупая. Что тебя тревожит?

Брэди глубоко вздохнул. Стоит ли ей рассказывать? Сегодняшний разговор с Фоли вывел его из равновесия. Нет, он назвал бы это по-другому. Он очень напуган. Очень. Впервые в жизни.

Впервые в жизни он испытывал страх и не боялся в этом признаться. Майк Брэди в панике. Но не из-за себя. В опасности весь город. Но больше всего он боялся за Ким. Он притянул ее к себе еще ближе, думая, стоит ли делиться с ней этим страхом. Слова крутились у него на языке, но он отгонял их.

Сама мысль о том, что обычные садовые слизни стали плотоядными, казалась нелепой. Так же, как и то, что некоторые из них могут достигать размера в шесть, семь и даже восемь дюймов. Но ведь он сам это видел! Он первым увидел эти создания. Он увидел, что они могут сделать с человеком. На долю секунды перед его глазами снова возникли останки Рона Белла!

А потом перед его глазами встал мертвый Дэвид Уотсон и те громадные черви… Но больше, чем сама опасность, его волновало, как, черт возьми, они смогут бороться с этим врагом? Смеет ли он отправиться в полицию с подобной информацией?

Брэди мягко снял Ким с колен, встал и направился к бару. Достав бутылку виски «Тичерс», он налил себе полстакана, бросил туда пару кубиков льда и добавил немного воды.

«Просто, чтобы казаться респектабельным», – подумал он, делая большой глоток. Он прикрыл глаза, чувствуя, как темная жидкость начинает согревать его желудок. Потом повернулся, посмотрел на Ким и протянул ей бутылку:

– Присоединишься ко мне?

– Майк, пожалуйста. – Она решила, что пора и рассердиться.

Брэди глубоко вздохнул:

– Хорошо. Но то, что я сейчас тебе расскажу, должно остаться сугубо между нами.

– Майк, неужели ты мне не доверяешь после всех этих лет вместе…

– Дело здесь не в доверии, – резко ответил он.

Ким была удивлена его странной вспышкой. С минуту они смотрели друг на друга, потом Брэди смягчил тон:

– Сегодня днем я разговаривал с Фоли, – он сделал еще глоток, – о слизнях.

– О слизнях? – переспросила она.

– Это обычные садовые слизни, – сказал он, – обычные

– Но садовые слизни не нападают на людей.

– Именно это я и сказал Фоли. – Брэди повторил ей весь свой разговор с молодым ученым.

Ким внимательно слушала, и ей казалось, что у нее на шее тонкие волоски встают дыбом от ужаса.

– Майк, ты в этом во всем уверен? – спросила она дрожащим голосом, когда он закончил свой рассказ.

– Все факты говорят о том, что это так. Исследования Фоли доказали, что я был прав, – сказал он, допил стакан и налил себе еще.

– Значит, ты уверен, что Рона Белла убили слизни?

– Да.

– Тогда что может остановить их от дальнейших убийств?

От собственного ответа на него повеяло холодом:

– Ничего!

Побелев как мел, Ким села в кресло. Потом она сняла очки и принялась тереть глаза руками. На секунду Брэди показалось, что она плачет, но он тут же понял, что ошибся.

– Что же нам делать?

– Фоли работает над созданием нового яда. Если бы имелась возможность собрать всех этих сволочей в одно место, мы бы смогли их всех сразу уничтожить, – сказал он.

– На это трудно рассчитывать, – мягко сказала Ким.

Брэди сел на ручку кресла. Ким прижалась к нему и положила голову на его колени. Он гладил ее волосы, чувствуя, что и сам дрожит.

– Случилось кое-что еще, – продолжал он. – Сегодня в «Сити-отеле» умер человек. Умер от болезни, которую переносят слизни. Очевидно, съел вместе с салатом кусочек слизня.

О деталях, таких, как гигантские белые черви, инспектор решил ей не рассказывать.

– Значит, неприятности гораздо серьезнее, чем ты мне сказал вначале? – Ким насторожилась.

Он кивнул.

– Опасность таится не только в этих нападающих на людей монстрах, но и в том слизистом следе, которые они оставляют за собой. Он содержит смертельный компонент.

– О Боже! – Ким прижала руку к горлу.

– Фоли согласился со мной, что слизни могут использовать для передвижения канализацию. Я сам видел их следы, когда спускался вниз с одним из слесарей.

– Но тогда они могут выползти везде? В любом доме?

– Да. И в настоящее время мы ничего не можем с этим поделать. Если я пойду в полицию, там просто рассмеются мне в лицо. Мы не можем дать оповещение в газетах, начнется паника. Мы просто должны надеяться, что Фоли создаст нужный яд! И вовремя!

– Вовремя?

– Он думает, что их уже многие тысячи. Мы должны их уничтожить прежде, чем они произведут еще большее потомство. – Он допил свой стакан.

– Думаешь, вы сможете?

– Я не знаю, – ответил Брэди, снова направляясь к бару, – я не знаю.

Что-то внутри говорило ему, что у них нет никакой надежды.

Инспектор на секунду закрыл глаза и когда его внутренний голос замолчал, взялся за бутылку.

Поднявшись, Ким медленно направилась на кухню.

– Так ты не будешь ужинать? – спросила она как во сне.

Брэди улыбнулся и покачал головой, усаживаясь в свое кресло с новым стаканом виски в руке.

– Ким, не беспокойся, – сказал он, – со мной будет все в порядке.

Она толкнула дверь кухни. И тотчас раздался ее истошный крик, потрясший весь дом. Брэди бросился на кухню. Вместе они застыли в дверях, буквально остолбенев. По краю кухонной раковины ползало с полдюжины слизней, а самый крупный уже достиг пола и двигался по линолеуму прямиком к застывшим в ужасе хозяевам. Остальные выбирались из раковины и ползли вслед за самым крупным. Брэди сделал шаг вперед и увидел, что из стока раковины выползают все новые и новые слизни.

– Уходи отсюда! – закричал он, выпроваживая Ким в гостиную и захлопывая за ней дверь. Схватив метлу на палке, он опустил ее изо всех сил на первого слизня. Черное тело лопнуло, половина его отлетела и шлепнулась где-то на линолеуме, но глаза на стебельках продолжали качаться, наблюдая за Брэди. Он наступил на них ногой, и всю кухню заполнил отвратительный запах. Пользуясь метлой как оружием, он начал сталкивать слизней в раковину, они уползали в сток, но оттуда же появлялись все новые и новые чудовища. Он схватил нож, лежавший на кухонном столе и разрубил одно из чудовищ на части.

Густая, отвратительно пахнущая, похожая на гной жидкость брызнула ему на рукав, и он с отвращением сорвал с себя пиджак. Острием ножа он отбросил нескольких слизней обратно в раковину и тут-то вдруг понял, как можно с ними управиться. Брэди нажал кнопку расположенного в сливе раковины механизма уничтожения отходов. Рука у него дрожала, когда он снова посмотрел на раковину. Из отверстия появилось еще одно чудовище, оставляя за собой след, оно поползло по раковине, и почти в тот же момент новая пара глаз на стебельках показалась из водопроводного крана. До Брэди еще раз дошел ужас происходящего: они шли в дома через канализацию и водопроводные трубы.

С отвращением он снова нажал кнопку механизма, и острые как бритва лопасти стали резать и мять все, что попадалось им на пути. Концом метлы Брэди заталкивал последних оставшихся тварей в отверстие работающего механизма, с удовлетворением наблюдая, как их тела превращаются в кашу. Он повернул оба крана, и подхваченные сильной струей воды остатки черных чудовищ понеслись внутрь, в трубу. Вода смыла гнойную кровь и слизь со дна раковины.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название