Предсказание (СИ)
Предсказание (СИ) читать книгу онлайн
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, — художник почувствовал отвращение к гостю. — Всего лишь результат воображения.
"Ложь!" — встрепенулся Мистер-Пора-Тебе-Заткнуться.
— Хорошее же у вас воображение, — улыбнулся Лэнс Виджен. — Ваша работа может занять центральное место в экспозиции. Кстати, я могу сам отвезти картину в мастерскую, чтобы изготовить для неё раму и покрыть ретушным лаком.
— Пожалуйста, если вас не затруднит, — согласился художник.
Едва мистер Виджен уехал вместе с холстом, Джордж тяжело опустился в кресло и закрыл глаза. Ему почему-то показалось, что не следует выставлять свои работы на всеобщее обозрение. Возможно, женщина, спускающаяся с холма, хочет, чтобы на неё смотрели, хочет вырваться на волю с полотен обречённого художника, но он не даст ей этого сделать.
Пока Меррил отлучилась в магазин за материалом для костюмов, а Присцилла находилась в школе, Джордж Сиборн сидел в комнате и размышлял о том, что происходит в его жизни, что происходит с его жизнью.
"Я устал, — подумал мужчина, сжимая и разжимая пальцы рук. — Я чертовски устал. Мне надоело слышать в каждом привычном звуке тик-так, тик-так. Секунды соскальзывают в прошлое, а будущее тает прямо на глазах, превращаясь в неудержимое настоящее. Господи, что за выражения приходят на ум!
Осталась одна картина. Она убьёт меня. Женщина откроет своё истинное лицо и убьёт меня. Она посмотрит на меня невидящими глазами и выпьет мою жизнь до дна, как хорошо выдержанное вино. Она ждёт, считая дни.
Почему же именно я должен был встретить её на перекрёстке чужих судеб? Я жил заурядной жизнью, ничем не отличаясь от миллионов других людей, но она выбрала меня.
Иногда не мы выбираем обстоятельства, а обстоятельства выбирают нас. Вот что она сказала. И этот дар писать картины принадлежит не мне, а ей. Это она вложила в мою руку кисть и начала накладывать краски на холст. Это она даёт мне силы, чтобы закончить работу к положенному сроку. Чтобы затем отнять всё".
— Джордж, я вернулась! — Меррил вошла в дом с двумя бумажными пакетами. Из одного появились ингредиенты будущего ужина, а из другого — ткань для костюмов к школьной постановке дочери. Выложив на кухне продукты, жена вошла в комнату, чтобы продемонстрировать Джорджу, во что же он всё-таки ввязался. — Из этого получится отличный костюм!
"Костюм Нелепого Джорджа", — сделал важное замечание Мистер-Доброе-Утро.
— Отличный выбор, — ответил мужчина.
— Ты звонил мистеру Виджену? — Меррил отложила ткань в сторону и присела на диван рядом с мужем.
Джордж Сиборн кивнул.
— И что он сказал?
— Картина ему понравилась, так что он обещал мне центральное место в экспозиции.
— Дорогой, это же прекрасно! — Меррил оставила на щеке мужчины короткий поцелуй. Со стороны это выглядело так, словно жена была маленькой птичкой и заметила на коже Джорджа вкусное зёрнышко, которое и не замедлила склевать.
— Прекрасно, — бесцветно отозвался художник.
— Сегодня ты приступишь к третьей картине?
— Нет, на сегодня хватит. Чем больше я работаю над этими картинами, тем сложнее мне даётся работа.
— Ты вкладываешь в них душу, — с пониманием произнесла Меррил, но больше ничего говорить не стала.
"Вкладываешь душу, проданную дьяволу", — заметил внутренний голос.
"Не смей так говорить!" — разозлился Джордж. Пора бы преподать Мистеру-Длинный-Язык хороший урок, чтобы он не позволял себе таких вольностей.
"Извините, небольшая поправочка: не дьяволу, а дьяволице".
"Заткнись! Больше ни слова!" — Джордж обхватил голову руками, как будто мог схватить своего мучителя и выкинуть прочь.
— Болит голова? — встревожилась Меррил. Она озабоченно посмотрела на мужа, сидящего в странной позе человека, пытающегося вырвать себе волосы.
— Нет, всё в порядке, — попытался улыбнуться Джордж Сиборн, но улыбка вышла довольно вымученной.
"В последнее время твоё "всё в порядке" становится синонимом лжи", — усмехнулся Мистер-Чтоб-Ты-Сдох.
Чтобы не тревожить жену странным поведением, художник вышел на веранду, где недавно стояла ненавистная картина номер два. В памяти возникли глаза женщины. Они были скрыты под тенью капюшона, но Джордж чувствовал, как они сверлят его. Эта тварь следила за ним, а её верный слуга Мистер-Тысяча-Имён не давал Джорджу расслабляться.
— Чего же ты молчишь? — обратился тихим голосом к невидимой женщине мужчина. — Давай поговорим начистоту.
Пустой мольберт оставался пустым мольбертом. И никакого голоса в голове.
— Не хочешь? — художника захлестнула волна бессильной ярости. Он бы с радостью уничтожил проклятое полотно, но какая-то сила удерживала его от опрометчивого поступка. Между картиной и Джорджем существовал невидимый барьер, который Джордж не мог преодолеть.
— Я не продавал тебе душу, — произнёс Джордж. — Ты сама украла её у меня. Но я даже благодарен тебе за это. Случившееся помогло мне взглянуть на жизнь по-новому. Мои дни пожирал пятнадцатый этаж фирмы, и если бы не встреча с тобой на том злополучном перекрёстке, я продолжал бы кормить собой огромного монстра под названием Серые Будни. Правда, плата за подобное прозрение оказалась слишком высокой, а время, отведённое для новой жизни, слишком коротким.
Женщина как будто внимательно слушала Джорджа, но отвечать ему не торопилась. "Изводить молчанием", — вот как это называлось в детстве. Собеседник пытается заговорить, но на все его реплики нужно упорно молчать, и тогда он обязательно потеряет терпение. Потерявший терпение считается проигравшим. Нет, Джордж не хотел проигрывать, и поэтому он прекратил этот странный разговор с пустотой.
Возвращение Присциллы из школы помогло Джорджу Сиборну справиться с тягостными мыслями. Дочь протянула отцу сценарий, написанный детским почерком. Теперь мужчина должен был сдержать данное накануне обещание и помочь Присцилле разучить маленькую пьесу, причём в его обязанности входила роль одного из актёров школьной постановки.
— А кто ещё из взрослых будет участвовать в данном мероприятии? — поинтересовался отец.
— Родители всех учеников очень заняты работой, так что больше никто, — пожала плечами девочка. — Теперь ты откажешься, да?
— Ни за что на свете! — Джордж легонько тронул носик дочери, словно нажал на маленькую хрупкую кнопку. — К тому же, мне нравится роль учебника математики.
Судя по тексту, пьеса на тему учёбы в школе была написана учениками самостоятельно. Лишь в некоторых местах кто-то помог подправить им ошибки и неточности. Общий смысл постановки заключался в том, что знания необходимы каждому. Присцилле досталась роль девочки, которая не хотела учиться, но потом попала в волшебную библиотеку, где книги превратились в говорящих персонажей. Учебники доказывали маленькой героине, что она напрасно не готовится к урокам, приводя массу поучительных примеров, когда знания помогают людям.
В финале на сцене должен был появиться учебник математики и произнести патетическую речь, призванную заставить девочку учиться. Джордж постарался выглядеть убедительным во время декламации своих слов, но дочь не выдержала и рассмеялась.
— Папочка, ты не похож на учебник математики!
— А на кого же я тогда похож?
— Не знаю, но учебник математики должен говорить по-другому. Вот послушай, как ты говоришь, — Присцилла взяла текст отца и начала читать, подражая его манере. — Дорогие друзья! Теперь вы понимаете, как плохо быть необразованными? Запомните одно простое правило: знания — это ваши повседневные помощники на всю жизнь.
— Я действительно так говорю? — усмехнулся Джордж, услышав прекрасную пародию на самого себя.
— Ты говоришь ещё смешнее, — улыбнулась дочь и вернула слова отцу.
— Извини, но я никогда не слышал, как разговаривает учебник математики, поэтому мне трудно быть похожим на него.
— А ты представь, что отчитываешь меня за двойку.
— Дорогие друзья! Теперь вы понимаете…