Мегалодон
Мегалодон читать книгу онлайн
В отдаленной части Тихого океана, на глубине семь миль, там, где дно расколото громадными трещинами, из которых фонтанирует насыщенный минералами пар, обитает допотопный хищник. В непроницаемой тьме этой адской бездны уже сто миллионов лет живет самый смертоносный из всех существовавших животных — кархародон мегалодон, шестидесятифутовый двадцатитонный предок современных больших белых акул.
Профессор палеонтологии Джонас Тэйлор, в прошлом элитный пилот глубоководных аппаратов, уже много лет пишет о меге и читает лекции, стараясь забыть незабываемое — трагически окончившуюся экспедицию, которая убедила его в том, что первобытное чудовище существует и в наши дни. При секретном погружении в самый глубокий океанский каньон Тэйлор едва спасся от огромных челюстей доисторического чудовища, способного поднять из воды даже тираннозавра. Тэйлору предлагали совершить еще более глубокое погружение. То, что он, возможно, найдет, должно заставить умолкнуть скептиков, но, когда эта находка будет поднята со дна, океанские приливы станут кроваво-красными до скончания времен.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Несколько секунд Macao, с глазами полными слез, молчал.
— Да... да, я думаю, Ди Джей хотел бы этого. Мой сын отдал свою жизнь науке. Но он никогда не согласился бы уничтожить этот уникальный вид животных. Джонас, мы должны попытаться поймать мега.
— Мистер Танака, джентльмены, — вмешался Мак-Говерн, — как вы понимаете, флот не может поддержать ваше начинание. «Наутилусу» будет предписано найти чудовище и охранять жизни американцев. Если вам еще до этого удастся поймать акулу, пусть будет так. Лично я желаю вам успеха. Но официально флот не может одобрить такие действия.
Мак-Говерн встал, давая понять, что совещание окончилось.
— Кстати, доктор Тэйлор, — капитан обернулся к Джонасу, — почему вы думаете, что оно поплывет в калифорнийские воды?
— Как мы уже говорили, капитан, по той простой причине, что больше двадцати тысяч китов устремляются из Берингова моря к берегам Байи в Мексике, и мегалодон в буквальном смысле будет идти за биением их сердец.
Через двадцать минут Дэвид Адашек был уже за пределами морской базы и звонил в местный отель. Ему ответил женский голос.
— Мэгги, это я. Да, был на совещании. Скажи Баду, он все правильно устроил. Да, я получил именно то, что тебе нужно...
— Поймать мега? — со злостью спросил Фрэнк Хеллер. — Macao, что только вы говорите! Это чудовище убило Ди Джея! Попытка поймать его была бы трагической ошибкой. Его надо уничтожить. Иначе сколько еще погибнет ни в чем не повинных людей!
Macao отвернулся от Хеллера и смотрел, как солнце вплавляется в океан. Закрыв глаза и глубоко задумавшись, он вдыхал соленый воздух.
Хеллер посмотрел на Джонаса:
— Это твоя вина. Ди Джей погиб из-за твоей некомпетентности, а теперь ты хочешь погубить всех нас!
— Фрэнк! — резко обернулся Macao и впился в него горящими глазами. — Это мой проект, мое судно, и я уже принял решение. Либо вы работаете в команде, либо мы расстаемся на Гавайях. Ясно?
Хеллер с ненавистью посмотрел на Джонаса, потом обратился к Macao:
— Мы с вами знаем друг друга уже шестнадцать лет. Я считаю, что вы делаете очень большую ошибку, слушая этого психа. Но я останусь на судне и помогу, сколько можно, из уважения к вам и Терри.
— Если останетесь, придется работать с Джонасом. Я решил, что он будет руководить группой по отлову мегалодона, и хочу именно сейчас знать, сможете ли вы работать вместе.
Хеллер уперся взглядом в стол.
— Я буду работать с ним, Macao. — Он посмотрел на Джонаса. — И сделаю все возможное для безопасности команды.
— Хорошо. — Macao повернулся к Джонасу: — Когда вы собираетесь?
— Через пятнадцать минут. В столовой.
Столовая была превращена в штаб военных действий. На одну стену Джонас повесил большую карту миграций китов. Красными булавками были отмечены места, где недавно были найдены выброшенные морем туши. Было очевидно — мег шел на северо-восток, к Гавайским островам. Рядом с этой картой висела подробная схема внутренностей большой белой акулы.
Терри и Macao сидели рядом, а Де Марко и Мак разглядывали карту. Последним пришел Хеллер.
— Мак, — спросил Джонас, — ты со всеми знаком?
— Да. Здравствуй, Фрэнк. Сколько лет, сколько зим! — Они обменялись рукопожатием.
— Вот уж не думал, Мак, что ты вляпаешься во все эти акульи дела!
— Ты ж понимаешь, Фрэнк, я всегда ищу, где бы заколотить лишний доллар.
Джонас обратился к собравшимся:
— Мы с Маком будем летать на его вертушке, стараясь обнаружить мега. Пока в Гонолулу будут готовить гарпуны с транквилизатором и сеть, наша первая цель — поставить на него приводной маяк.
— Как это, черт возьми, вы рассчитываете найти во всем океане одну рыбину? — ухмыльнулся Хеллер.
Джонас указал на карту:
— Вы видите на этой карте районы зимнего размножения китов, мигрирующих из Берингова моря к югу. Мегалодон может обнаруживать производимые ими мощные вибрации к востоку и западу от Гуама. Судя по последним жертвам, интересующая нас особа скорее всего направляется на восток, к китовым популяциям у гавайских берегов. — Джонас посмотрел на Macao. — Конечно, найти ее будет нелегко, но мы знаем, что ее глаза слишком чувствительны для дневных всплытий. Значит, она будет питаться главным образом по ночам, нападая на стаи китов вблизи поверхности. У Мака на вертолете установлен тепловизор, с помощью которого можно обнаружить в темноте и мегалодона, и стада китов. Кроме того, есть бинокль ночного видения. Шкура у мегов почти флуоресцентная, ее легко заметить сверху в ночное время. — Джонас обвел глазами присутствующих. — Как только эта гадина начнет охоту, появится четкий кровавый след и плавающие в воде останки.
Он показал гарпун с радиомаяком — электронным устройством не больше карманного фонаря.
— Если нам удастся попасть этим гарпуном близко от сердца, то можно будет следить не только за ее движением, но и за пульсом.
— А это еще зачем? — спросил Де Марко.
— Как только мы снизим ее активность транквилизатором, данные о пульсе будут иметь и для нас, и для самого животного жизненно важное значение. Гарпуны заряжаются смесью пентобарбитала и кетамина. Пентобарбитал снижает потребление мозгом кислорода, что, впрочем, несколько беспокоит меня. А кетамин — это анэстетик общего назначения. Под действием этих препаратов пульс должен заметно снизиться. Я подсчитал дозировку, основываясь на ее размерах. Отчасти меня беспокоит возможность побочных эффектов.
— Каких именно? — посмотрел на него Хеллер.
— Пентобарбитал может вызвать в начальной фазе повышение активности.
— А это еще что такое, дьявол меня побери?
— Перед тем как заснуть, она может вся описаться.
— Macao, вы слушаете?..
— Дайте ему договорить, Фрэнк. — Macao посмотрел на Джонаса: — Ну а после того, как мы усыпим эту бестию, как вы предполагаете тащить ее в лагуну?
— Тут-то вся и хитрость. Мы поставим гарпунную пушку на корму, а в качестве буксира используем стальной трос большого крана. Гарпун не сможет долго оставаться в теле, поэтому очень важно как можно быстрее накинуть на нее двухсотфутовую упряжь. Она будет сделана из толстой рыболовной сети, и по краю через каждые двадцать футов прикрепим поплавки. Сеть поможет удерживать зверюгу на плаву на всем пути до лагуны. А гарпун должен оставаться в теле, пока она не проснулась и пока сеть не закреплена, чтобы «Кику» могла буксировать ее. Это очень важно. Если около пасти не будет циркуляции воды, перестанут работать жабры и она утонет.
— А как вы будете закреплять сеть? — спросил Де Марко.
— Один конец сети закрепим на корме «Кику». а другой — под тушей. Для этого я использую «ПБ-I».
Терри посмотрела на Джонаса:
— Вы что, хотите опять оказаться в воде вместе с этим чудовищем?
— Терри, послушайте...
— Нет, послушайте лучше вы! Это просто воняет суперменским дерьмом! Рисковать жизнью ради того, чтобы поймать чудище... Я уже потеряла брата... Я не... — Она умолкла, не докончив фразы и испугавшись едва не сказанных слов. — Прости, па, я еще не в себе.
Macao посмотрел вслед дочери, вышедшей за дверь.
— Это смерть Ди Джея. У нас еще не было времени, чтобы оплакать его. — Macao встал. — Пойду поговорю с ней. А что, Джонас, это очень рискованная затея — с «ПБ»?
— Нам надо наблюдать за пульсом мегалодона. У меня будет постоянная связь с 4 Кику". Если мег начнет просыпаться, пульс станет быстро расти. Это уже сигнал опасности. «ПБ-I» — быстроходный аппарат, поэтому я легко уйду из зоны риска. Поверьте, Macao, у меня нет ни малейшего желания изображать из себя героя. Я пойду в воду на «ПБ-I» после того, как мег уснет.
Macao кивнул и вышел.
— У меня вопрос. — Мак подошел к схеме внутренностей большой белой акулы. — Ты сказал, что нужно воткнуть гарпун около сердца. А где оно находится, черт меня побери?
Джонас указал на пасть.
— Если проследить путь от пасти через пищевод, то сердце как раз под местом
соединения пищевода и желудка. Конечно, это анатомия большой белой акулы, а как устроены внутренности мегалодона — никто не знает. Мы предполагаем, что оба вида похожи не только физически, но и анатомически. Если удастся попасть гарпуном вот сюда, — он показал место между жабрами и грудными плавниками, — тогда, думаю, все будет нормально.