Код "Вероника"
Код "Вероника" читать книгу онлайн
Долгожданное продолжение известной зомби-истории. Действие происходит спустя 3 месяца после печальных событий произошедших в Раккун-сити. Теперь и на русском.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
"Нас немного, но мы обладаем навыками и решимостью. Клэр же…"
После смерти обоих родителей, они с Клэр очень сблизились, и он думал, что хорошо знал ее; она была умной, выносливой и находчивой, всегда была… но ради всего святого, она всего лишь студентка колледжа! В отличие от всех остальных из них, у нее не было даже формального обучения навыкам ведения боя. Он не мог перестать думать, что все это время ей дико везло, а когда дело касалось "Амбреллы", простой удачи было недостаточно.
— Крис, бегом сюда!
Леон, и, кажется, дело срочное. Они с Барри переглянулись, Крис увидел отражение собственного беспокойства на лице Барри, и они оба вскочили. В горле встал ком, и Крис заспешил вперед по коридору к комнате, в который был Леон, одновременно чувствуя нетерпение и страх.
Молодой полицейский стоял рядом с компьютером, по выражению его лица ничего нельзя было сказать наверняка.
— Она жива, — просто сказал Леон.
До этих слов Крис даже не понимал, как плохо ему от всего произошедшего. Казалось, сердце, словно тисками сжатое последние десять дней, внезапно выпрыгнуло из груди, чувство облегчения захватило его полностью, кожа будто горела от счастья.
"Жива, она жива…"
Барри, смеясь, хлопнул его по плечу.
— Конечно, жива, она же Рэдфилд.
Крис усмехнулся и снова посмотрел на Леона, почувствовав, как улыбка сползает с лица — юноша тщательно удерживал невозмутимо-спокойное выражение лица. Было что-то еще. И прежде чем он спросил, Леон показал на экран, тяжело вздохнув:
— Они увезли ее на остров, Крис… и там произошел несчастный случай.
Крис шагнул к компьютеру, наклонившись над монитором. Он дважды прочитал короткое сообщение, реальность которого с трудом укладывалась в сознание.
"Выброс заразы где-то на 37 Ю, 12 З, последовала атака, злодеи неизвестны. Думаю, плохих парней нет, но я застряла. Будь осторожен, братишка, они точно знают город, если не улицу. Постараюсь скоро приехать домой".
Крис выпрямился, снова безмолвно встречаясь взглядом с Леоном, а Барри читал сообщение. Леон улыбнулся, но это выглядело вымученно.
— Ты не видел ее в Раккуне, — сказал он. — Она знает, как позаботиться о себе, Крис. И она смогла добраться до компьютера, верно?
Барри тоже поднялся и продолжил разговор, подхватив мысль Леона.
- Это означает, что она не взаперти, — серьезно сказал он. — А если сейчас у "Амбреллы" голова забита еще одной утечкой вируса, они не уделят внимания чему-то другому. Самое главное в том, что она жива.
Крис рассеянно кивал, в уме уже прикидывая, что ему понадобится в пути. Координаты, которые она дала, очевидно, были местом ее нахождения, и это место было невероятно далеко, где-то в Южной Атлантике, но у него был старый приятель в Воздушных Силах, за которым числился должок, он сможет переправить его на самолете в Буэнос-Айрес, может быть, в Кейптаун; там можно арендовать катер…
"…аварийно-спасательные средства, веревка, набор первой медицинской помощи, охрененно много оружия…"
— Я с тобой, — сказал Барри, осторожно изучая выражение лица Криса. Они были давними друзьями.
— Я тоже, — добавил Леон.
Крис покачал головой.
— Нет, абсолютно исключено.
Оба начали протестовать, и Крис повысил голос, перекрывая их возмущение.
— Вы видели, что она написала — "Амбрелла" нацелилась на меня, на нас, — твердо сказал он. — Это означает, что нам нужно передислоцироваться, возможно, куда-то за город, и кто-то должен остаться здесь, дождаться возвращения команды Ребекки, еще один нужен, чтобы разыскать место для новой операционной базы. И не забывайте, что Джилл будет здесь со дня на день.
Барри нахмурился, почесав бороду, поджатые губы сошлись в жесткую тонкую линию.
— Мне все это не нравится. Отправляться туда в одиночку — плохая идея…
— Сейчас для нас наступает решающий момент, и ты знаешь это, — сказал Крис. — Кому-то надо заботиться о нашей лавочке, Барри, и ты — тот самый человек. У тебя есть опыт, и ты знаешь все контакты.
— Ладно, но возьми с собой хотя бы пацана, — ответил Барри, указав на Леона. В этот раз Леон не стал возмущаться, хотя обычно протестовал против такого навешивания ярлыков, только кивнул, распрямившись, высоко вскинул голову и расправил плечи.
— Не хочешь сделать этого для себя, подумай о Клэр, — продолжил Барри. — Что станет с ней, если тебя убьют? Тебе нужна подстраховка, кто-то, кому ты сможешь перепасовать мяч, если сам не устоишь на ногах.
Крис снова покачал головой, оставаясь по-прежнему недвижимым.
— Ты ведь и сам прекрасно понимаешь, Барри, что все должно быть обставлено как можно незаметнее. Вполне вероятно, что "Амбрелла" уже послала команду чистильщиков. Один человек прошмыгнет туда-сюда перед их носом быстрее, чем кто-либо успеет понять, что я там.
Барри продолжал хмуриться, но не давил на друга. Не делал этого и Леон, хотя Крис видел, что юноша очень близок к этому; очевидно, что молодой полицейский и Клэр были в достаточно близких отношениях.
— Я верну ее, — сказал Крис мягче, глядя прямо Леону в глаза. Тот заколебался, а затем кивнул; щеки его покрыл яркий румянец, что заставило Криса задуматься о том, насколько же в действительности стали близки Леон и Клэр.
"Позже. Я смогу поволноваться о его намерениях позже, если нам удастся вернуться живыми…
…когда мы вернемся оттуда живыми", — быстро поправил он сам себя.
Вариант "если" не рассматривается.
— Тогда решено, — сказал Крис. — Леон, найди мне хорошую карту той местности — географическую, политическую, любую — никогда не знаешь, что может пригодиться. И ответь Клэр на всякий пожарный, вдруг ей удастся еще раз проверить сообщения, скажи, что я уже в пути. Барри, мне нужно укомплектоваться каким-нибудь серьезным оружием, но легкого веса, с которым я смогу перемещаться по пересеченной местности без особых напрягов, возможно, "Глок" подойдет… тут ты эксперт, ты и решай.
Оба мужчины кивнули и развернулись, немедленно приступив к делу, Крис закрыл глаза на секунду, вознося небу краткую горячую молитву.
"Пожалуйста, пожалуйста, держись, Клэр. Продержись до моего приезда".
Это прозвучало так себе, но у Криса было стойкое ощущение, что в несколько ближайших бесконечных часов он будет молиться гораздо усерднее.
Скрытая аппаратная находилась позади стены из стеллажей с книгами в частном особняке Эшфордов. По возвращению в их дом, скрытый позади "официального" особняка для приемов, Альфред бросил свою винтовку и тут же направился к стене, быстро тронув корешки трех книг в определенном порядке. Он чувствовал, что за ним, притаившись в тени передней части зала, наблюдают сотни пар глаз, и хотя он уже давно привык к разросшейся, разбросанной по особняку коллекции кукол Алексии, все же иногда он желал, чтобы они смотрели за ним не столь пристально. Бывали времена, когда ему хотелось уединенности. Стена повернулась, открываясь, он услышал писк летучих мышей, прятавшихся в карнизе, и нахмурился, кривя губы. Похоже, что чердак был поврежден во время атаки.
"Не волноваться. Не волноваться. Оставить заботы на другой день".
У него были более важные дела, требующие внимания. Алексия, очевидно, снова уединилась в своих покоях, да будет так; Альфред не хотел огорчать ее еще сильнее, а новости о возможном убийце на Рокфорте, несомненно, относились к расстраивающим. Он ступил внутрь потайной комнаты и толкнул тщательно сбалансированную стену с книгами, закрывая за собой проход.
Обычно на территории работало семьдесят пять различных камер, вид любой из которых в режиме реального времени он мог вывести на один из десяти небольших мониторов, находящихся в маленькой комнате, но большая часть оборудования комплекса была повреждена либо уничтожена, оставив ему лишь тридцать одно устройство, изображение с которых было годным. Точно зная, что грязными целями Клэр были кража информации и поиск Алексии, Альфред решил сосредоточиться на ее пути из тюремного комплекса. Он не имел никаких сомнений насчет того, что девчонка скоро появится; такие, как она, недостаточно благовоспитанны, чтобы скончаться при налете или от его последствий, хотя… чем дольше длились его ожидания, тем сильней возрастал интерес к игре, и он уже начинал беспокоиться о том, что ее жизнь, вполне вероятно, могла угаснуть.