-->

Кратер Десперадо(Неполный вариант)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кратер Десперадо(Неполный вариант), Deadly Arrow-- . Жанр: Ужасы и мистика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кратер Десперадо(Неполный вариант)
Название: Кратер Десперадо(Неполный вариант)
Автор: Deadly Arrow
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

Кратер Десперадо(Неполный вариант) читать книгу онлайн

Кратер Десперадо(Неполный вариант) - читать бесплатно онлайн , автор Deadly Arrow

Часть 1 (вся), Часть 2 (главы 1-16) Древний город Авендан не жалует гостей… Одно неверное, сгоряча принятое решение — и петля уже готова затянуться на твоей шее. Если ты родился под счастливой звездой, сможешь выбрать и иную судьбу. Ведь долгий утомительный путь, вечный дождь и ледяной ветер все же лучше, чем верная смерть. Тебя ждут волчьи ямы, черные затягивающие омуты, обманные миражи и хищные твари, когда-то бывшие людьми. Попутчиков не так много, и все они преследуют свои цели, далеко не всегда совпадающие с твоими. Сможешь ли ты пройти до конца?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кронт пристально разглядывал подернутые дымкой окрестности:

— Судя по всему, предпочитают забыть… Как вот с этим Верноном — небось никто даже не проследил, куда он направился…

— Ну почему же. Таких, как Тинг, немало. Кое-кто видел следы конного отряда на фенгаровом тракте, хотели догнать.

— Но Иероним запретил?

— Да.

Кронт перевесился через перила, пытаясь высмотреть что-то хоть отдаленно похожее на тракт, но видна была только дорога к Авендану. Леса к северу от Форпоста казались совсем дикими и нехоженными.

— И где же этот тракт?

Девушка улыбнулась:

— Отсюда ты его не увидишь. Много лет тому назад монахи построили часовни, надеясь выгнать скверну из долины. И наняли знаменитого архитектора по имени Фенгар. Говорят, никого выгнать им не удалось, но пустые часовни до сих пор отмечают путь к Снежному озеру в центре долины. А сам тракт давно зарос.

— Замечательно, — пробормотал Кронт.

Ральф барабанил пальцами по деревянным потрескавшимся перилам, пытаясь сообразить, что же делать дальше и что замыслил Кронт. Ему совсем не улыбалось остаться здесь, но следовать за Верноном оказалось трудней, чем они ожидали. Он мимолетом сделал знак Кронту, что надо бы переговорить, но девушка никуда не собиралась уходить. Ветер сорвал с ее головы капюшон и развевал светло-русые волосы. Кронт рассказывал ей какие-то невероятные истории, а она весело смеялась.

«Точь-в-точь двое влюбленных на пикнике», — подумал Ральф. «Знала бы она, что разговаривает с бандитом…» Потом они вернулись в баню, хозяйка принесла им обед. Прибежал и ее сынишка, поначалу он лишь боязливо смотрел на изгнанников, потом осмелел, стал рассказывать про отца-охотника. Мальчишка даже притащил старый самострел, уверяя, что именно из него был застрелен вожак волчьей стаи, промышлявшей человечиной.

Между тем на долину опускались сумерки. Серое небо гасло, становясь все темнее, от воды поднимался туман. Белая призрачная мгла, закручиваясь в спирали, расползалась по пойме реки. В темноте кусты можжевельника казались фигурами людей, а ветви скрипели — будто кричал кто-то.

Хотя в бане было тепло и уютно, странное тревожное предчувствие заставило людей замолчать и выйти на порог.

— Наверное, охотники уже вернулись. Вам надо идти… — начала хозяйка, но сразу же осеклась.

В лиловых обрывках облаков показалась луна, огромная, холодная, она тяжело нависала над горизонтом. Девять полупрозрачных дисков кружились вокруг нее, словно опадающие лепестки вишневых цветов. Бледные тени в черной затягивающей бездне небес.

— Что это?

— Омеа, — выдохнула хозяйка. — Призраки девяти лун. Плохой знак для кого-то.

Будем считать, что не для нас…

Тарра, правнучка даросского пирата, вышла из своего дома. Встала на пороге, подняв незрячее лицо к небу, где сияли мертвые луны. Резкая огненная боль заставила ее поднять руку к повязке, скрывавшей глаза, но усилием воли Тарра заставила себя не прикасаться. Опустила голову, привыкая к страданию, пальцы судорожно сжали маленький шарик, что висел на шее. Боль никуда не ушла, но стала терпимей и Тарра медленно побрела к дому Иеронима, где собрались охотники. В складках плаща спрятался ее оберег — молочный опал, туманный камень, внутри которого изредка взблескивали красные искры.

Она прошла по безлюдной улице, мимо башни и старого храма, строго отмеряя шаги.

Коснулась мокрых перил иеронимова дома, осторожно взошла по ступеням. Толкнула добротную тяжелую дверь — в лицо пахнуло теплом. Гомон голосов умолк. Тарра знала, что все почтительно наклонили головы и ждут, пока она не займет свое место. Она села во главе стола, не снимая плаща, на котором сверкали бисеринки дождя.

Глава 5

Все оттенки тьмы Ральф и Кронт вошли в дом Иеронима. Хозяин, чуть привстав с резного кресла, указал на скамью рядом с собой. Под пристальными взглядами охотников изгнанники сели к столу. Угощение было простым и сытным — пироги с зайчатиной, соленые рыжики, сыр, хлеб. Добродушный парень рядом с Ральфом собрался было наполнить его бокал яблочным вином, но, встретив решительное сопротивление, понимающе улыбнулся и плеснул самогонки.

В камине жарко пылал огонь, отражаясь в стеклянных глазах чучел — головы кабанов и оленей украшали бревенчатые стены, а над местом хозяина угрожающе раскрыл пасть матерый волк. Рядом с трофеями красовалось оружие, большей частью довольно старое и для охоты уже не годное.

Иероним задал пару вопросов — больше для порядка. Ральф повторил рассказ о войне кланов, который охотники выслушали вполуха. Похоже, они доверяли решению Тарры.

— Ну что ж, осталось решить, чем бы вам здесь заняться, — проговорил Иероним, отставляя тарелку.

— Боюсь, земледелие и ремесла не наш конек… Разве что военное дело…

— И с кем вы думаете воевать? У нас нет врагов.

Ральф перехватил жесткий взгляд Кронта и осторожно сказал:

— А… Вернон?

Вопрос повис в воздухе. Иероним медленно крутил в пальцах кубок, будто пытаясь что-то высмотреть в мутноватой жидкости.

— Тяжело назвать другом человека, который убивает твоих людей, который крадет ребенка… — сказал Кронт.

— Ты о чем? — перебил Иероним.

— О естественном желании прирезать уродов…

По комнате прокатилась волна перешептываний, но Иероним упрямо не поднимал глаз от своей самогонки.

— Мы слабы против них. Долина отомстит за нас.

— Только трус надеется на случай!

Кое-кто вскочил, реагируя на слова Кронта, и Ральф поспешил сгладить обстановку:

— С вашей стороны было разумно не нападать на них. Но теперь, когда мы тут…

Не всегда решающим оказывается мастерство владения мечом. Стратегия и тактика тоже немало значат. Вы знаете долину, мы знаем Вернона…

— Ты изучал стратегию и тактику по книгам? Так ведь?

— И по книгам тоже. Я участвовал в парочке схваток. А мой старший брат, Трувор Коэн, стал генералом после того, как выиграл битву у Пятого форта, — Ральф говорил уверенно и спокойно, зная, что Иероним уже начинает верить ему.

— Вот как… вот как… — от резкого движения самогонка выплеснулась на стол. — Я хочу знать, что скажут мои люди.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название