Дождь на Хеллоуин
Дождь на Хеллоуин читать книгу онлайн
В Саннидейле поговаривали, что окропленное дождем, прошедшим в канун Дня Всех Святых, пугало оживает и убивает всех, кто попадается ему на пути. Друзья Баффи посмеивались над этим поверьем, но после нескольких приключений их мнение изменилось…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Одну… А не называлась ли эта единственная Ис-требительницей?
Он недоуменно посмотрел на нее:
— Это имя мне незнакомо.
— Ох, — ей немного полегчало. — Хорошо. То есть все это очень интересно.
— Интересно?
Он пристально смотрел на Баффи, пока мистер Дэниэлз ставил ее чашку на стойку, затем швырнул свою чашку на пол — во все стороны полетели осколки и брызги кофе со взбитыми сливками.
— Ты такая же глупая, как и все остальные! Я пришел сюда не сказки рассказывать. Я пришел за помощью против сил Зла.
— Что здесь происходит? — вмешался приятный женский голос.
Даме было основательно за тридцать, но выглядела она великолепно. На ней была очень модная блузка до пупка и брюки из набивного хлопка. На табличке значилось ее имя — Клэр Беллами, управляющий. Ник Дэниэлз вышел из-за барной стойки и подошел к ней.
— Я думал, ты меня понимаешь, — кричал мистер ОЛири Баффи, — что ты собираешься что-то сделать.
Дэниэлз и Беллами посмотрели на Баффи. Зная, что поступает нехорошо, она повела плечами;
— Не понимаю, о чем это он.
— Ты, маленькая лгунья! — во всю силу своих легких прорычал мистер ОЛири.
Их разговор начал привлекать внимание. Вокруг оборачивались. Баффи знаками пыталась намекнуть, что лучше вести себя немного потише.
— Ладно, мистер ОЛири, — сказала Клэр Беллами. — Мне придется попросить вас уйти. Ник, помоги.
Мистер ОЛири пальцем показывал на Баффи, когда управляющий и ее помощник твердо увлекали его к выходу.
— Если кто-нибудь погибнет, это будет на твоей совести, Баффи Саммерс.
— Нельзя ли объявить это в громкоговоритель? — пробормотала Баффи с досадой. — Может, кто-то не расслышал?
Со своего места Ксандр и Ива скорчили гримасы. Баффи показала на себя, а затем на дверь. Они оба встали со стульев и присоединились к ней. Ксандр сказал:
— Баффи Саммерс, маленькая лгунья, что ты намерена делать теперь?
— Думаю, в Диснейленд я не отправлюсь, — мрачно проговорила Баффи. — Скорее, на кладбище.
Она протянула руку за истребительской сумкой, которую нес Ксандр. В руке он держал коробку со спичками, и она знала, что ему ужасно хочется спросить, зачем они ей нужны. Если бы она сказала, что так, на всякий случай, например, чтобы зажечь свечу, — он был бы разочарован.
Неожиданно грохот прокатился по «Бронзе». Свет выключился, и музыка стихла, как в игрушке с севшими батарейками. Горели только свечи в ухмыляющихся тыквенных головах. От такого освещения лица, человеческие и вампирские, стали похожи на зловещие черепа.
— Ух ты, круто! — воскликнул Ксандр. И, смущенно закашлявшись, добавил: — Что происходит?
Свет вновь включился, и это событие было встречено радостными криками.
Баффи посмотрела на свой локоть и сказала:
— Кто-нибудь хочет кофе с шоколадом?
— На этот раз мы идем с тобой, — не терпящим возражения тоном проговорила Ива.
Ксандр согласно кивнул:
— Мы не хотим, чтобы зомби слопали твои мозги. Ива добавила:
— Их может быть очень много, а ты одна.
— Я же Истребительница.
— Это зомби, а не жуткие демоны или суперсильные вампиры, — веско сказала Ива. — Думаю, гражданским лицам разрешается их убивать или хотя бы задерживать. — Она немного нервничала. — Разве они не ходят медленнее медленного?
— Про медленное я тоже слышал, — согласился Ксандр. — Они только топчутся на месте, и вообще, они похожи на мумии.
Он приосанился:
— Я-то уж точно бегаю быстрее самого скоростного зомби. Кстати, я же занял третье место в беге на пятьдесят метров, когда был в лагере перед шестым классом.
Ива снисходительно улыбнулась ему и повернулась к Баффи:
— Вот видишь, отличное доказательство того, что мы подходим для этой миссии.
Но Баффи все еще сомневалась:
— Если Джайлс это одобрит, можете пойти. — Она надеялась, что он запретит, особенно теперь, после ее рассказа о Повелителе Тьмы. — Мне все равно нужно к нему заглянуть. Хочу посмотреть, нет ли у него каких-то любопытных фактов или полезных советов о том, как бороться с зомби. Ну, может, что-то новенькое, и чего не было в фильме «Заря мертвецов».
Ксандр вздрогнул.
— Мне этот фильм сразу понравился. Не думал, что попаду в одно из его продолжений.
Баффи иронически улыбнулась:
— Держись меня, крошка, и я сделаю тебя звездой! Она показала на дверь, ведущую в туалет и к двум телефонам «Бронзы». Вечно эти телефоны заняты! Кто-то назначал свидание, кто-то выяснял отношения. Сотовые телефоны в Саннидейле были в основном у взрослых. Помнится, в Лос-Анджелесе все школьники обзавелись пейджерами. Сейчас она очень надеялась, что очереди к телефонам не будет.
Специальные агенты Гаррис и Розенберг прикрывали Баффи, пробираясь через «Бронзу». Когда Баффи распахнула дверь, из нее вывалился зомби.
Она занесла руку для удара, но он мирно сказал:
— Если вам нужен телефон, то он, к сожалению, вырубился.
— Что? — Баффи подбежала к телефонам и попро-юовала оба. — Они и правда не работают.
— Я попрошу разрешения использовать частную линию «Бронзы», — решил Ксандр и ушел, оставив Иву и Баффи одних.
— Бедный мистер ОЛири, — сказала Ива. — Никто ему не верит.
— Вот-вот, и я об этом думаю. — Баффи вспомнила слезы в глазах мистера ОЛири. Она чувствовала себя так, словно предала его. Но что она могла сделать?
— Я думаю, доживу ли я до его возраста, Ива. Знаешь, Джайлс не хочет говорить, какова средняя продолжительность жизни у Истребительниц. Ведь это всегда одна девушка в поколении. Не матрона средних лет, играющая в бридж…
— …водящая «Харлей», — вклинилась Ива. Баффи мигнула.
— У меня нет «Харлея».
— Но и в бридж ты тоже не играешь. Ксандр просунул голову в дверь.
— Их телефон тоже не работает. Прошел слух, что линия вышла из строя из-за грозы. И ни одной живой души с сотовым телефоном. — Он пожал плечами. — А мертвецов я не спрашивал.
— Ну вот, — грустно сказала Ива.
— И вовсе не «ну вот», — возразила Баффи. — Я хочу, чтобы вы сходили к Джайлсу, может, он узнал что-нибудь про зомби. — Она щелкнула пальцами. — Да, и про Тыквенного короля тоже.
— Фильм с Тимом Бертоном, «Кошмар в ночь перед Рождеством», — подал идею Ксандр. — Он хочет стать Сайта-Клаусом.
Баффи посмотрела на Иву. Ива сказала:
— Я спрошу его о Тыквенном короле.
— И о Повелителе Тьмы, — напомнила Баффи, морща нос. Слишком много плохих парней мешали- ей жить.
— Мне что-то не нравится такое разделение, — нахмурился Ксандр. — В кино дети расходились, и тут появлялся чувак с бензопилой.
Баффи хмыкнула, подумав, что слово «чувак» все еще не вышло из моды. В этот момент она как раз размышляла над тем, действительно ли им нужно идти к Джайлсу. Приняв окончательное решение, Баффи покачала головой:
— Ксандр, мне нужны его знания.
— Тогда пошли втроем, — настаивал Ксандр.
— Я должна идти на кладбище. Кто знает, что там сейчас творится? К тому же я беспокоюсь за мистера ОЛири. Он может попытаться самостоятельно спасти мир.
— Спасти мир самостоятельно. Похоже, мы знаем такого человека, не правда ли, агент Розенберг? — Ксандр подражал голосу Дэвида Духовны.
— Точно, агент Гаррис, — ответила Ива. — Но хотя мне и не хочется это признавать, Баффи права. Мне кажется, помощники Истребительницы должны выполнять ее распоряжения.
Ксандр прогладил подбородок.
— Ты так думаешь?
— Да, именно так, — сказала Ива.
— Окей, — хлопнула в ладоши Баффи. — Сверим часы. Пора в дорогу.
— Есть, капитан, — отсалютовал Ксандр и добавил более серьезно: — Не делай ничего такого, чего я не стал бы делать.
Баффи ухмыльнулась.
— Не могу придумать ничего оригинального, Ксандр, но ладно.
Втроем они вышли из «Бронзы» и направились в ночь кануна Дня Всех Святых.
