Свинцовый закат
Свинцовый закат читать книгу онлайн
Викторианский Лондон, конец XIX века. Тайное общество по изучению вечноживущих кровопийц оберегает горожан от посягательств этих бессмертных существ. Но однажды выясняется, что лондонские оккультисты сами ищут встречи с кровопийцами.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вот и все, — прокомментировал сэр Джеймс, — что хотел нам сообщить Эдвард Харрис.
— Он смирился со смертью… — мрачно произнесла леди Грэй, — Боже!
— Он сошел с ума от голода и одиночества, — отрезал Арнольд Сессил. — Какие ещё белые люди в Гренландии!? В снегах им, видимо, удобно маскироваться. А кровь им где взять? Или Гренландия густонаселенный остров?
— Как я понял, — вступил до того молчавший секретарь главы Общества Рандольф Вильерс, — Харрис изначально искал в Гренландии не теплые оазисы, а белых кровопийц, что в тех оазисах и живут. Вот и нашел.
— Да что с вами? — не унимался Сессил. — И вы туда же…
— Послушай, Арнольд, — сдержанно оборвал его Вильерс-старший, — я хочу сказать только то, что в предсмертной горячке человеку может привидеться всё, что он пожелает.
— И оскорблять нас он тоже имеет право?!
— Он же умирал, Сессил, — напомнил доктор Рассел, — что ему было терять? Вы же и сами знаете, особой теплоты к Обществу Харрис давно не питал.
— Господа, — поспешил взять слово сэр Джеймс, — надеюсь, теперь вы понимаете, почему я прошу вас никому ни о чём не говорить? Я не хочу, чтобы в Обществе пошли дурные разговоры. Прежде всего, пусть имя Эдварда Харриса останется в памяти коллег незапятнанным безумием.
7
В это время, пока гости сэра Джеймса веселились в зале, а пять иерархов Общества скрывали от них письмо погибшего в Гренландии Эдварда Харриса, Томас Вильерс, Хьюит Стэнли и полковник Кристиан заперлись в библиотеке, дабы обсудить, как им разыскать лондонских оккультистов, что по своей глупости могут пасть жертвами белых кровопийц.
— Что у нас есть? — рассуждал вслух Хьюит Стэнли, расхаживая по комнате взад-вперёд. — Орден, название которого мы не знаем…
— И место их собраний не знаем тоже, — добавил Томас Вильерс, раскинувшийся на софе.
— Есть некий список, содержание которого нам непонятно.
Стоя у окна полковник напомнил:
— Зато мы знаем, что один из учредителей Ордена — коронер Северо-Восточного Лондона.
— А значит, — радостно заключил Томас, — мы можем узнать его имя.
— Можем, — кивнул Стэнли, — только, что нам это даст? Не будем же мы выпытывать у него имена остальных орденцев.
— А почему нет? — удивился его приятель.
— Как ты себе это представляешь? Мы не полиция, и не имеем права допрашивать людей без их согласия.
Полковник Кристиан решил напомнить Хьюиту:
— Ещё у коронера должен быть знакомый из числа бывших кураторов музея Хорнимана.
— Мало ли этих бывших кураторов, — недовольно пробурчал с софы Томас.
— Если все они якобиты и боксеры, тогда задача усложняется.
— Ну, хорошо, — не унимал пессимизма Стэнли, — найдем мы якобита. Что дальше? Вряд ли и он захочет отрыть нам имена других оккультистов.
Видя, как едва начавшееся расследование заходит в тупик, полковник Кристиан предложил молодым людям пойти другим путём:
— Давайте тогда подумаем, где Орден может проводить свои собрания.
— В доме у одного из трех учредителей-масонов, — предположил Вильерс.
— Может быть и так, — в задумчивости произнёс Стенли, — но если рассуждать логически… сколько зашифрованных имен в списке?
— Что-то около сорока.
— Вот. Если сорок гостей собрать в одной комнате, им там будет не протолкнуться. А Орден проводит явно не банкеты для узкого круга лиц, а, скорее всего, ритуалы. Значит, для различных церемоний оккультистам нужно много пространства.
— И что за место может им подойти? — поинтересовался полковник.
А Стэнли продолжал размышлять на ходу.
— Большой зал. В нем должна присутствовать ритуальная атрибутика, свечи, благовония, некое подобие алтаря, чаши, различная мебель, — и, совсем увлекшись, добавил, — ещё нужны комнаты, чтобы орденцам было где переодеться в ритуальные облачения.
— Интересно, — загадочно улыбнулся полковник, — а масоны сдают в аренду свои храмы?
Этот же вопрос, правда, в несколько иной форме на следующий день полковник Кристиан адресовал главе Общества. Поначалу Джеймс Грэй сделал вид, что не понимает, о чем говорит его подчиненный, но вскоре сдался.
— Да, полковник, да — всплеснул руками сэр Джеймс, — вы меня разоблачили…
— Поверьте, меня вовсе не интересуют ваши духовные поиски.
Мужчине было крайне интересно наблюдать за оправдывающимся перед ним его же начальником. Уже прошли те времена, когда свою принадлежность к масонству принято было скрывать. Но сэр Джеймс упорно продолжал таиться, видимо, в силу привычки.
— И всё равно, я не должен вам этого говорить…
— В конце концов, — напомнил ему полковник, — вы первый попросили меня разыскать Орден. Я пытаюсь, как могу. Если вы что-то знаете, откройтесь мне. Я ведь действую исключительно в ваших интересах и только по вашей инициативе.
И Грэй сдался под напором таких доводов.
— Вы оказались правы, — нехотя начал сэр Джеймс, — ложа, в которой я состою, позволила Ордену проводить церемонии в своем здании. Но вход через парадную дверь им запрещен.
— И как часто Орден пользуется таким гостеприимством?
— Довольно редко. Насколько я знаю, посвящение неофитов проходит на квартирах других братьев. В здании ложи орденцы проводят только крупные церемонии.
— И вас и ваших братьев это не устраивает?
Сэр Джеймс медлил с ответом, и полковник решил поинтересоваться:
— Тогда, почему бы вашей ложе просто не отозвать у Ордена разрешение пользоваться церемониальным залом?
— Все очень сложно, полковник.
— Я и не сомневаюсь. Мне и самому сейчас очень сложно. Что я должен делать, каких белых кровопийц искать?
— Прошу вас, полковник… — Сэр Джеймс попытался остановить град вопросов, на которые и сам не мог ответить, но полковник и не думал уступать:
— Орден, в котором, по вашим сведениям, может состоять Джек-Потрошитель, уже семь лет собирается у вашей ложи под носом, но почему-то именно сейчас вас это насторожило.
— Джек-Потрошитель не наша забота, а дело полиции, — напомнил полковнику сэр Джеймс. — Обществу же важно знать, чем на самом деле занимается Орден и, главное, кто за ним стоит.
— Да что же они такого сделали, раз вы так на них ополчились? Выпустили кому-то кровь, чтоб накормить своих тайных вождей? Вызвали Вельзевула в вашем храме?
— Всё может быть, — неожиданно признался Джеймс Грэй. — Уж не знаю, какого вы мнения о масонах, но заверяю вас, ничем черномагическим мы не занимаемся.
— А Орден, стало быть, занимается?
— Однажды после их церемоний в зале нашли иссушенные листья осины, ясенца, гальбанума, перечной мяты и лепестки роз. Один из наших братьев как знаток средневековых гримуаров без труда определил, что подобный набор употребляют в ритуале призыва ангела Хасана в зримом облике. Представьте, какой ужас мы испытали, поняв, что накануне происходило в храме?
— А что именно? — апатично поинтересовался полковник, — ваши гости всё-таки вызвали этого Хасана?
— Это не имеет значения! — поспешно воскликнул сэр Джеймс. — Главное, в Ордене практикуют ритуальную магию. И может быть, гоетия самое невинное из их занятий. Ведь в Орден принимают и женщин.
— И что в этом ужасного?
— Я ведь говорил вам, что трое учредителей Ордена являются масонами. Собственно это и есть главная причина, почему ложа предоставляет им свой храм. Но также те трое принадлежат к Обществу Розенкройцеров Англии, а оно представляет собой кружок по изучению оккультных наук для масонов в градусе мастера. И это самое Общество Розенкройцеров известно в узких кругах весьма специфическими, я бы даже сказал, щекотливыми, взглядами на религию.
— И какими же?
— Мне, право, неудобно об этом говорить, но один из идеологов Общества Розенкройцеров Англии издал трактат, о том, будто в основе всех религий мира лежит фаллический символ. На этом допущении и строятся все его эзотерические выводы.
Полковник расплылся в улыбке. Больше всего его веселило не экзотическое мировоззрение английских розенкройцеров, а та серьезность, с которой Джеймс Грей ему об этом рассказывал.
