-->

Проклятая война

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятая война, Карлсон Джефф-- . Жанр: Социально-философская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Проклятая война
Название: Проклятая война
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 542
Читать онлайн

Проклятая война читать книгу онлайн

Проклятая война - читать бесплатно онлайн , автор Карлсон Джефф

Они пытались создать совершенное лекарство, но вместо этого создали совершенного убийцу.

Невидимые, неумолимые, ненасытные наночастицы пожирают всех теплокровных существ, оказавшихся ниже отметки в 3000 метров над уровнем моря. Равновесие в экосистеме нарушено, саранча и термиты уничтожают целые леса, а эрозия навсегда изменила русла рек.

За долгие четырнадцать месяцев, навсегда вошедших в историю человечества как Проклятый год, целые государства и нации оказались стерты с лица земли. Но выжившим этого как будто недостаточно. На всех континентах население погрязло в яростной войне за пригодные для жизни территории. Войне всех против всех. Войне, на которой не берут пленных и не вспоминают о гуманности.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я хочу, чтобы ты довел это до конца, — мягко сказала Рут.

Потом, сообразив, как могли прозвучать ее слова, она поспешно добавила:

— Нет, я имею в виду, просто иди дальше. Но мне нужно, чтобы ты был готов.

— Если ты… — отозвался Кэм.

Кто-то вмешался в их разговор. Спецслужбы Гранд-Лейк прослушивали ее с самого начала. У Рут перехватило дыхание от страха, когда в наушниках прозвучал голос другого человека: «Нахарро, это майор Касвелл. Отбой, солдат. Ты меня понимаешь? Отбой. Если позволишь ей использовать нанооружие, убьешь тысячи наших людей».

Кэм даже не ответил военному.

— Если ты считаешь, что так лучше, — договорил он.

— Да, — сказала Рут, словно дала обещание.

Кэм идеально подходил для того, чтобы взвалить на него эту ответственность. Он привык полагаться только на себя и действовать в одиночку. Может, даже злился на них за то, что так хотел прижиться, но вечно ощущал себя чужаком.

— Кэм, — произнесла она, не подумав.

А потом повторила:

— Кэм, спасибо тебе.

Рут понимала, что надо прекращать разговор, иначе Гранд-Лейк сможет засечь координаты Кэма, — но ей так хотелось, чтобы он почувствовал настоящую теплоту.

— Не беспокойся обо мне, — сказала она.

— С тобой все будет в порядке.

Затем его тон изменился.

— Освободите ее, — сказал он тем, кто прослушивал линию, — или я все равно выпущу нанотех.

Затем в трубке послышались гудки. Им с Кэмом надо было сказать еще так много — но судьба так и не подарила им этого шанса.

Рут вся тряслась. Она чуть не выронила пуговицу. Однако жизнь научила ее перенаправлять эмоции в нужное русло, и сейчас Рут обратила их силу против Шога и Карузо. Она уже не пыталась сдержать дрожь в голосе.

— Я даю вам один час, — проговорила она. — Подготовьте самолеты. Лучше поднять их в воздух до того, как мы предупредим китайцев, а то они просто зачистят здесь все еще одной ядерной бомбой.

Карузо выпалил:

— Но нам нужно больше времени!

— Один час. С препирательствами покончено.

— Проклятье, но это полное безумие.

— Мы победим, — сказала Рут. — Сделайте это, и мы победим.

В паразите было все: и лучшее опознавание новой вакцины, и беспрецедентная скорость размножения, как у техночумы. Без гипобарического предохранителя он мог распространиться по всему миру быстрее, чем чума, заполнив собой атмосферу и переносясь в реактивной струе истребителей. Нанотех добрался бы до Европы и Африки за считанные дни вместо недель, приговорив всех к существованию на крошечных островках выше трех тысяч метров.

Учитывая, что китайцы вели еще одну войну в Гималаях, они не могли пойти на такой риск, даже если бы русские решились. А без союзников и русским придется сдать позиции.

— Подумайте о том, что сделали с нами эти ублюдки, — сказал Шог. — И вы хотите позволить им удержать за собой Калифорнию?

— Какую-то ее часть. На время. Разве это имеет значение?

— Это наш дом! Наша земля.

— Они сами вернутся домой, если мы им позволим. Если дадим им немного времени. Они уберутся к себе, или я их уничтожу. Только их, неужели вы не понимаете?

Рут знала, что способна создать новую чуму, которая сотрет врага с лица земли. Только их, всех до одного — «умную» наночастицу, чувствительную к расстояниям. Паразит был лишь первым шагом к новому, потрясающему уровню нанотехнологий.

— Тогда сделайте это сейчас, — потребовал Карузо. — Убейте их сейчас.

— Нет.

Рут наконец-то поняла, что он вымотался не меньше других. С начала вторжения его преследовали сплошные неудачи. Карузо схватился бы за любую соломинку, но Рут никогда бы не решилась на геноцид, пока оставался другой выход. Даже новая чума не способна была убивать мгновенно. Китайцам хватило бы времени на запуск ракет.

Отчаявшиеся народы по всему земному шару просто больше не могли воевать. Цена была слишком высока, и другого конца, кроме тотального уничтожения, этому не предвиделось.

— Где-то это должно остановиться, — сказала Рут с грустью и непреклонной верой. — Это прекратится сегодня.

25

На горе собралась толпа — мельтешение темных точек на более светлом фоне земли. Сотни людей выстроились в две медленно движущиеся цепочки, следуя V-образному изгибу двух прорезавших склон оврагов. Десятки других спускались прямо по предгорьям, не заходя в ущелья. Солнечный свет поблескивал на оружии и снаряжении. Предвечернее солнце уже почти ушло с восточного склона Скалистых Гор, и его пологие лучи превращали все в игру искр и теней.

Кэм неподвижно стоял на краю невысокого утеса и щурился на свет.

— Как много солдат, — произнес он.

Эллисон ухмыльнулась.

— Это хорошо.

Кэм покачал головой. Похоже, из Гранд-Лейк дезертировала значительная часть бойцов. Их военная форма только увеличивала общий беспорядок. Большинство сняли фуражки и шлемы и облачились в штатские куртки и шапки. И все же, несмотря на попытки слиться с толпой, они по-прежнему держались вместе. В людском потоке резко выделялись группки цвета хаки или пятнистая униформа морпехов. Другие беженцы старались держаться от них подальше, что было практически невозможно, поэтому повсеместно возникали заторы.

Кэм не заметил никаких драк. Все были слишком озабочены, нагружены тюками и рюкзаками, но вот толчея там стояла неимоверная. В ближайшее ущелье вел крутой спуск. Люди то и дело спотыкались и падали, расталкивая по пути других. Кэм полагал, что это только вопрос времени — чье-нибудь раздражение непременно приведет к кровопролитию. Его беспокоило то, что многие солдаты все еще шли организованными отрядами. А особенно юношу интересовали одиночки и небольшие группки, которые предпочитали передвигаться по скалам за пределами ущелий. Не все они направлялись вниз. То тут, то там крошечные фигурки карабкались вверх, против общего потока. Зачем? Эллисон думала, что они сдались и решили не рисковать. Другие, возможно, искали защищенные от ветра места для ночевки, но девушка соглашалась с тем, что некоторые могли быть охотниками — их послал Гранд-Лейк, чтобы первым добраться до Рут.

Кэм нервно потеребил ремень карабина. Затем он перевел бинокль на другого часового, стоявшего на пригорке на противоположном конце склона. Одного из людей Эллисон. Кэм вытянул руку вбок и стоял в такой позе, пока мужчина не заметил его и не ответил таким же жестом. Это означало «я ничего не видел».

«Черт», — подумал Кэм.

Надо было организовать встречу с Рут где-то еще. Этот перевал превратился в настоящий сумасшедший дом, хотя Кэм не знал, лучше ли в других местах. Даже на западном склоне Скалистых Гор должно быть столпотворение. Рут могла пройти прямо у них под носом, и они бы ее не заметили — но вслух Кэм не жаловался. Эллисон и ее старосты сделали куда больше, чем он был вправе от них ожидать. Они собрали почти сорок вооруженных часовых, готовых стоять на дежурстве. До Дир-Ридж, ближайшего города, где можно было укрыться от ледяных ночей, оставалось не меньше дня пути — а тем временем ушедшие вперед беженцы наверняка растащат всю пищу, одежду и прочее снаряжение.

— Надо попробовать поговорить с ними, — сказала Эллисон.

Кэм понял, что она имеет в виду солдат. Девушка смотрела вниз, в овраг, где в людской толчее шагали четверо в защитной форме и в куртках со знаками различия ВВС. От очередной самоуверенной усмешки на покрытых шрамами щеках Эллисон заиграли ямочки, и Кэм ухмыльнулся.

Если Рут удастся освободить, то во многом благодаря усилиям Эллисон. Кэм чувствовал признательность. Девушка могла спокойно уйти, но была достаточно самоотверженной, чтобы по-своему отблагодарить Рут. И достаточно сообразительной, чтобы разглядеть выпавшую ей возможность.

Прошло три дня с тех пор, как Рут вошла в командный бункер и остановила войну. Кэм отключил мобильник, чтобы его не смогли отследить, но из радиопередач они знали, что демонстрация силы прошла успешно. Один из американских самолетов сбили прежде, чем он сумел доставить паразита до места, и истребитель рухнул где-то в глуши. Зато в трех других точках китайцы и русские внезапно обнаружили, что их пожирает техночума. Некоторые из них выжили. Это только способствовало осуществлению плана Рут. Посадить самолеты захватчиков в горах Аризоны и Калифорнии помешали их собственные люди, но они все же сумели найти безопасные площадки, приземляясь на одиноких вершинах, — и продолжали рапортовать о том, что выжили.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название