Матрица террора
Матрица террора читать книгу онлайн
Как и другие дети, живущие в Городе, Тэк ненавидит Школу. В Школе над детьми издеваются, их унижают, мучают и бьют. Тэк покорно терпит садистские выходки педагогов, ведь если его исключат, он бесследно исчезнет из Города, как исчезали многие школьники до него…
Он пока не подозревает, что в Городе назревает бунт, организаторами которого выступают подростки, выкинутые Системой за борт. Однако, когда любимая сестренка Тэка становится случайной жертвой террористического акта, мальчику приходится делать выбор.
Начинается великий бунт подростков. Опьяненные жаждой мести, потеряв голову от вкуса крови, бунтари оставляют за собой окровавленные руины…
Основываясь на собственных школьных впечатлениях, Исаму Фукуи создал необыкновенно жестокую модель тоталитарного общества…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
У Тэка было такое чувство, что его перехитрили. Как только Эдвард отбил ногой его меч и вскочил с пола, Тэк развернулся и побежал вдоль прохода, на бегу выхватил из кармана куртки бутылку с зажигательной смесью и зажигалку, поджег запал, обернулся и швырнул бутылку в своего преследователя. Эдвард затормозил, его глаза расширились от удивления, когда он понял, что Тэк запустил в него самодельной бомбой. Бутылка описала в воздухе широкую дугу, Эдвард подпрыгнул и точным ударом ноги отправил бутылку за соседний стеллаж. Раздался взрыв, языки пламени взметнулись под самый потолок, но Эдвард по–прежнему стоял перед Тэком целый и невредимый.
—Меткий бросок, — со смехом заметил он.
—Везет же тебе, ублюдок, — прорычал Тэк и снова бросился на него.
Не обращая внимания на огонь, Эдвард снова и снова повторял свой трюк: хватал с полки книгу, запускал ею в Тэка и отскакивал на шаг назад. Тэк с неменьшим упорством продолжал атаковать Эдварда. Пожар разгорался, огонь быстро перекидывался со стеллажа на стеллаж, сумрачная библиотека наполнилась оранжевым светом и густым серым дымом. Тэк и Эдвард продолжали сражаться между двумя рядами пылающих стеллажей: оба кашляли и задыхались от едкого дыма, но никто не собирался отступать.
Вдруг Эдвард выдернул с полки толстую книгу, уголок которой был охвачен пламенем, и швырнул ее в Тэка. Тяжелая книга ударила его по плечу, огонь перекинулся на рубашку, Тэк, ожесточенно хлопая себя ладонью по груди, пытался быстро скинуть одежду. Эдвард воспользовался моментом, метнулся вперед и сбил мальчика с ног.
—Ты отличный боец, бунтовщик, — прошипел Эдвард, приставляя нож к горлу противника. — Твоя смерть станет для меня памятным событием.
Тэк очнулся словно от толчка. Он заморгал глазами, пытаясь сообразить, где находится. В голове немного прояснилось, боль была не такой острой, хотя раненая нога ныла под повязкой. Тэк осторожно приподнял голову и увидел лежащую на полу Нони: предводитель бунтовщиков накладывал шину на ее сломанную руку. Тэк потер покрытую синяками и ссадинами грудь. Зейд закончил перевязку и, бормоча себе под нос что–то невнятное, поднялся на ноги.
—Я что–то пропустил?
—А? — Зейд рассеянно взглянул на Тэка. — Нет, ничего особенного. Нони потеряла сознание, рассказывая свою часть истории.
Тэка кольнуло острое чувство вины. Он посмотрел на неподвижно лежащую девочку: шарф сполз на шею, открыв шрам на щеке. Она спасла ему жизнь и едва не погибла сама. Тэк переживал из–за того, что подверг Нони опасности, но в то же время ему было приятно.
—У нас серьезные проблемы, Тэйкан, — сказал Зейд, присаживаясь к заваленному бумагами столу.
—Да, — согласился Тэк с тем, что и так было очевидно.
—Этот Эдвард вынуждает меня действовать более решительно, — заявил Зейд. — Нам придется закончить войну как можно быстрее, причем гораздо быстрее, чем я планировал.
—А мы можем это сделать? — Тэк сел на полу и, удивленно хлопая глазами, уставился на Зейда.
—Можем, хотя риск, конечно, есть, — сказал Зейд, перебирая лежащие перед ним бумаги. — Нам нужно нанести серию стратегических ударов по жизненно важным объектам, а начнем мы с захвата центральной радиостанции Города. Мы устроим настоящий хаос, а потом, когда пыль осядет, возьмем то, что по праву принадлежит нам.
—И как же мы осуществим твой план? — спросил Тэк. — Половина наших ребят отказывается сражаться с детьми–полицейскими, но, даже если бы они согласились, теперь, когда появился Эдвард, мы рискуем проиграть главное сражение.
—Согласен, Эдвард со своей Детской Полицией представляет серьезную проблему, — Зейд мрачно смотрел в свои бумаги. — Значит, его нужно убить.
—А ты сможешь убить Эдварда? — Тэк знал: если сейчас Зейд скажет «да», он сам никогда не сможет отомстить за смерть Сюзи.
—Я? — Зейд задумался. — Возможно. Почему бы тебе самому не ответить на этот вопрос?
—Откуда я знаю? — удивился Тэк.
—Ты же с ним сражался, — напомнил Зейд. — Нони не успела толком рассказать, что именно там произошло, — Зейд вскинул глаза на Тэка. — Может быть, ты расскажешь?
Тэк кивнул и начал вспоминать подробности битвы в библиотеке. Зейд сидел неподвижно и внимательно слушал. Когда рассказчик добрался до эпизода с ножом, который Эдвард приставил к его горлу, Зейд перебил Тэка:
—Как тебе удалось уйти живым?
—Нони…
—А-а, понятно, — протянул Зейд. — Пока она сражалась, ты улепетывал?
—Нет, — Тэк энергично замотал головой. — Мы вместе сражались.
—И проиграли? — с недоверием спросил Зейд.
—И проиграли, — мрачно подтвердил Тэк.
Тэк взглянул в ядовито–зеленые глаза Эдварда, и ему показалось, что он смотрит в лицо самой смерти. Так вот как ему суждено умереть. Тэк честно сражался, он стоял до конца, но это был его последний бой. Единственно, о чем он сожалел, — что ему так и не удалось отомстить за смерть Сюзи.
—Эй, ты, отпусти его!
— Что за че… — Эдвард обернулся, убрав нож от шеи Тэка.
Нони с разбегу налетела на Эдварда, сбила его на пол и схватила за руку, в которой он держал нож. Тэк, пошатываясь, поднялся на ноги и, не веря своим глазам, уставился на Нони: его спасительница боролась с Эдвардом, пытаясь выкрутить ему запястье.
—Может быть, поможешь? — прорычала Нони.
Тэк пришел в себя. Он схватил валявшийся неподалеку меч и ринулся в бой. К сожалению, он выбрал не самый удачный момент: Эдвард поджал колени и оттолкнул Нони, та отлетела в сторону и упала прямо на Тэка, оба рухнули на пол. Эдвард вскочил на ноги.
—Ага, значит, среди бунтовщиков есть девчонки, — выдохнул он. — А я‑то уже начал удивляться, куда это деваются милые девочки, которых исключают из школы.
Нони ничего не ответила. Она поднялась с пола и уставилась на Эдварда свирепым взглядом, в ее расширенных голубых глазах отражались языки пламени. Тэк встал рядом, крепко сжимая в руке меч. Эдвард с интересом разглядывал обоих бунтовщиков.
—С двоими тебе не справиться, — с вызовом бросил Тэк.
—Еще как справлюсь, — усмехнулся Эдвард. — Если, конечно, вы оба не захотите добровольно сдаться.
—Ты что, шутишь? — буркнула Нони.
—Ничуть, детка, — расхохотался Эдвард. — Извини, сегодня мне некогда раскланиваться перед дамами, и учти — я не боюсь бить девчонок.
—Отлично, а она с удовольствием лупит пацанов, — предупредил Тэк.
—О, мне предстоит иметь дело с вздорной девчонкой? Обожаю таких, жаль только, что она закрыла шарфом свое хорошенькое личико.
Тэк первым бросился на Эдварда, в бешенстве взмахнул мечом, намереваясь разрубить противника пополам. Эдвард подставил нож, приняв на него удар, и с силой отбросил Тэка назад. Нони, словно разъяренная львица, кинулась на Эдварда, целясь кулаком ему в голову, но Эдвард нырнул вниз и, уже не обращая внимания на Тэка, бросился на нее с ножом. Нони отскочила назад и попыталась лягнуть Эдварда ногой в живот. Эдвард подставил руку, блокируя удар, одновременно другой рукой отбил выпад Тэка. Нони потеряла равновесие и упала. Эдвард подпрыгнул и ударил Тэка носком ботинка в грудь, он тоже не удержался на ногах и ударился спиной об охваченный пламенем стеллаж.
Тем временем Нони успела подняться с пола и снова бросилась на Эдварда. Тот повторил свой маневр: пригнувшись, ушел от удара и отскочил в сторону, успев при этом полоснуть Нони ножом по колену. Нони не закричала, хотя кровь мощной струей хлынула из глубокой раны, а лишь беспомощно запрыгала на одной ноге. Тэк с бешеным рычанием бросился на Эдварда, но противник снова оказался проворнее, уклонился от удара и одновременно ударил Нони головой в живот, затем схватил ее за шею и развернул так, что Нони превратилась в живой щит, который Эдвард подставил под удар Тэка.
В последнюю секунду Тэк успел остановиться и в растерянности опустил меч. Однако Нони, не обращая внимания на боль в ноге, не собиралась сдаваться: она резко откинула голову назад и ударила Эдварда затылком по носу. Он разжал руки, Нони откатилась в сторону, задыхаясь и сплевывая на пол сгустки крови. Теперь, когда Эдвард больше не был прикрыт телом Нони, Тэк взмахнул мечом и бросился на него. Эдвард вновь парировал удар с помощью ножа и с силой лягнул Тэка ногой в живот — Тэк охнул и согнулся пополам.