-->

Пепельное небо

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пепельное небо, Бэгготт Джулиана-- . Жанр: Социально-философская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пепельное небо
Название: Пепельное небо
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Пепельное небо читать книгу онлайн

Пепельное небо - читать бесплатно онлайн , автор Бэгготт Джулиана

Прессия почти не помнит прежние времена и взрыв, не помнит родителей и своего детства. Она живет с дедушкой в разрушенной пристройке бывшей парикмахерской, и каждый день пытается понять, почему полный счастья мир в одночасье превратился в пепел, шрамы, ожоги, мутации и страдания. Но однажды она встречает Брэдвела, который лишился семьи еще до взрыва, потому что его родители знали правду о том, что взрыв был запланирован. Теперь Брэдвел хочет собрать вокруг себя единомышленников и свергнуть Купол, отомстив за смерть родителей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лиде становится необъяснимо страшно.

— Я под твоей ответственностью, — говорит она, надеясь, что он это имел в виду. — Или, может, лучше сказать, твоя заложница?

— Конечно, — отвечает солдат, а затем поворачивается и приседает. — Я перенесу тебя. Так будет быстрее.

Она колеблется.

— Я поеду у тебя на закорках?

Она сама удивляется, что использовала это слово. Давно не вспоминала его.

Солдат не отвечает, просто остается на месте.

Лида оглядывается. Других вариантов у нее нет.

— У меня есть коробка, — говорит она, — я должна ее доставить.

Он протягивает руку и берет у нее коробку:

— Я сохраню ее.

Девушка снова немного колеблется, но затем забирается ему на спину, обхватив руками его могучую шею.

— Хорошо, — произносит Лида.

Они мчатся по лесу, прочь от города. Его походка мягкая и почти бесшумная. Даже когда он перепрыгивает большие пространства, он приземляется всегда мягко. Иногда солдат резко останавливается и прячется за деревьями. Лида слышит лай собак, а затем чье-то пение. Пение! Здесь, за Куполом, тоже поют — это ее удивляет.

После чего они снова бегут. Холодный воздух наполняет легкие, Лида задыхается. Платок прикрывает нос и рот, но в ушах свистит ветер. Это так и было, когда люди ездили на лошадях, все время ветер, деревья и скорость? Она сидит на спине солдата, как ребенок. Но он не солдат. Да и она не ребенок.

Со всех сторон доносится электрический жужжащий звук. Солдат останавливается, прикладывает руку ко рту и начинает издавать звуки, которые Лида не может различить. Но она понимает, что он зовет кого-то, потому что ногами ощущает вибрацию у него под ребрами. Он встает неподвижно.

— Надо подождать, — говорит солдат и приседает на колени, чтобы Лида слезла.

Она спускается на землю, немного пошатываясь.

— Ты знаешь, кого мы ищем?

Он смотрит на нее резко, будто она его в чем-то обвиняет.

— Конечно.

— Извини, — говорит девушка.

Они ждут еще немного.

— Откуда ты знаешь, кто я? — тихо спрашивает Лида.

Солдат смотрит на нее глазами-щелочками.

— Я был, — произносит он.

— Что? — не понимает Лида.

— Я был, — повторяет он, — а теперь нет.

Она видит, что он совсем молодой, лет на шесть старше ее. Его лицо никого ей не напоминает, широкие брови, массивная челюсть, но он ведь мог быть кем-нибудь?

— Я тебя видела в Академии? Ты учился там?

Он смотрит на нее, будто пытается вспомнить что-то давно забытое.

— Ты был мальчиком из Академии. Ты стал спецназовцем. Вот что они с вами сделали…

Лида думает о небольшом элитном корпусе. Не может быть, чтобы с ними сотворили такое. Это невыносимо жестоко. Девушка поднимает руку и прикасается к одной из его пушек. Она видит место на руке, где сливаются металл и кожа. Солдат не произносит ни слова и не двигается, лишь смотрит ей в глаза.

— А как же твоя семья? Они знают, что ты здесь?

— Я был, — снова повторяет солдат. — Теперь нет.

ПРЕССИЯ

СВЕТ

Прессия чувствует себя потерянно. Пыль кружится вокруг автомобиля. Перед ними простираются бесплодные равнины. Восток. Бывший национальный заповедник. Это все, что у них есть. И это даже может оказаться ненастоящим ключом. Может обернуться пшиком. Она говорит:

— Дымовые сигналы сейчас были бы кстати.

Брэдвел бросает резкий взгляд на нее.

— Ты права, — соглашается он, как кажется, серьезно. — Из Купола увидят дым, хотя нам нечто подобное и нужно.

— Прочитай открытку еще раз, — просит Прессия Партриджа, — с самого начала. Эль Капитан еще не слышал.

— Она же бесполезна, — произносит Партридж, — в ней ничего нет. На востоке нет ничего, кроме холмов и бесплодных земель. Что мы здесь делаем, кроме того, что рискуем жизнью?

— Прочитай еще раз, — просит Брэдвел.

Партридж вздыхает.

— «Всегда следуй за светом в своей душе. Пусть у нее будут крылья. Ты — моя путеводная звезда, что встает на востоке и указывает путь мудрецам. С девятым днем рождения, Партридж! С любовью, мама». Та-да!

— Всегда следуй за светом, — повторяет Эль Капитан.

— Светом, — шепчет Хельмут.

— Ничем не могу помочь, — заявляет Эль Капитан.

— Не могу, — повторяет Хельмут.

Прессия расстегивает кулон, острая боль тут же пронзает шею. Она разглядывает его, держа на ладони, синий камешек глаза. Затем подносит его к своим глазам и начинает смотреть сквозь него на пустынные синие земли.

— Как работают 3D-очки? Те, в которых люди сидели в кинотеатрах, поедая попкорн из ведерок?

— Они были разные, — отвечает Брэдвел. — В некоторых были две разноцветные линзы, красная и синяя, они были для фильмов, в которых было одновременно два изображения. Другие — поляризационные очки, в которых вертикальное и горизонтальное изображения проходили через линзу.

— Может ли кто-то посылать сообщения при помощи света, который можно увидеть только через определенную линзу? — размышляет вслух Прессия.

— В Куполе был мальчишка, Эрвин Вид, писавший на траве газона сообщения для женского общежития с помощью лазерной указки, — отвечает Партридж, постукивая костяшками по окну. — Кто-то говорил, что он пытается изобрести такой вид лазера, который будет видеть только его подруга.

— Значит, если вы хотите, чтобы вас нашли, и не хотите использовать дымовой сигнал, — подытоживает Прессия, — вы можете использовать свет такого рода, который можно будет увидеть только через определенную линзу.

Брэдвел спрашивает:

— Партридж, что ты знаешь о фотонах, инфракрасных и ультрафиолетовых? Вы изучали физику под Куполом?

— Я был не лучшим студентом, — признается Партридж. — У нас есть детекторы этих видов света. Но Эрвин Вид прав. Есть другие уровни света. Он сможет посылать луч прямо подруге — из своего окна, — а она будет видеть его только через специальную линзу, которая показывает частоты, невидимые нашему глазу. Ну, например, два-шесть-два, три-четыре-девять, три-семь-пять.

Прессия и Брэдвел переглядываются. Нет, таких подробностей они не знают. Прессия видит, как лицо Брэдвела искривляется. Она думает о том, как сильно он любит узнавать что-то новое. Они были обделены образованием, которое Партриджа воспринимает как само собой разумеющееся. Он продолжает как ни в чем не бывало:

— И им бы понадобились линзы, чтобы обнаружить этот свет. Пучки света должны быть направлены прямо на человека, смотрящего в линзу, так? Потому что лазеры не рассеивают свет.

— Это все равно, как собаки слышат свист, который вне нашего диапазона, — произносит Брэдвел.

— Думаю, да, — признает Партридж. — У меня никогда не было собаки.

— Свет может быть спектром, который можно будет увидеть только через один вид фильтра? Так ведь? — спрашивает Прессия.

— Так, — кивает Партридж.

Прессия чувствует, как у нее по коже бегут мурашки. Она снова берет в руки кулон с синим глазом лебедя. Ландшафт проплывает мимо нее, купаясь в синих лучах.

— Что, если это не просто синий глаз лебедя, а наша линза. Наш фильтр.

— Всегда следуй за светом в своей душе, — произносит Брэдвел.

Прессия смотрит на холмы перед собой. Она пробегает глазами, замечая по ходу маленький огонек, затем останавливается и возвращается к нему. Он сверкает на дереве, как маяк, как звезда на вершине елки в Прежние Времена.

— Что такое? — спрашивает Брэдвел.

— Я не знаю, — отвечает Прессия, — я вижу маленький белый огонек.

Прессия фокусируется и видит еще один белый огонек, мерцающий на далеком дереве, на склоне холма.

— Может, это ее огоньки?

Если это сделала ее мать, то это первая реальная вещь, которую Прессия узнала о ней — не истории, не фотографии, не туманное прошлое. Ее мать — мерцающий белый огонек на деревьях.

— Арибэль Кординг Уиллакс, — снова произносит Брэдвел, будто в последний раз, с благоговением и таинственностью.

— Можно, я посмотрю? — спрашивает Партридж.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название