Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) (ЛП)
Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) (ЛП) читать книгу онлайн
В первый том итогового посмертного собрания рассказов Ф. Дика вошли произведения написанные в 1947–1952 годах, в том числе один ранее непубликовавшийся рассказ.
Первоначально изданный в 1987 г. как том пятитомного сета в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под другими, с частично измененным составом (убрано предисловие Годерски («Beyond Lies the Wub», Gollancz, 1988), убраны все предисловия и добавлен маленький отрывок из архивов «Menace React» («The King of the Elves», Subterranean Press, 2011)).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Например?
— Не знаю. В том-то вся и беда.
Долорес наморщила лоб.
— Ну, кур он держал, на заднем дворе. А одно время у него была коза. — Она улыбнулась. — Помнишь, как эта скотина сбежала и пошла разгуливать по центру города? Все еще гадали, откуда она взялась.
— И это все?
Долорес старательно напрягала память.
— Еще он говорил, что в один прекрасный день купит ферму.
— Понятно. Ну что ж, спасибо, — Крамер поднес руку к рычажку. — Вернусь на Терру, может, заеду тебя навестить.
— Расскажи, чем закончилось дело, ладно?
Крамер нажал на рычаг — лицо Долорес растаяло — и побрел туда, где, окружив электронный планшет, совещались Гросс и несколько армейских чинов.
— Ну что Долорес? — спросил полковник. — Вспомнила что-нибудь интересное?
— Нет. Только то, что он держал козу.
— Взгляни-ка на этот участок, — поманил его Гросс.
Крамер обогнул стол и посмотрел на планшет. По карте метались курсоры, следуя за стремительным передвижением крошечных белых точек.
— Что происходит?
— Эскадрилье за защитным поясом удалось связаться с нашим кораблем. Смотри: сейчас они выстроятся в позицию.
Белые стрелочки стягивались вокруг одинокой черной точки, которая упрямо ползла к краю экрана. Через какое-то время белые взяли ее в кольцо.
— Крейсеры готовы к бою, — объявил сидевший за пультом связист. — Ваши приказания, полковник?
Гросс медлил.
— Черт! Лучше бы на моем месте оказался кто-то другой… Потому что, если на то пошло…
— Это не просто корабль, — сказал Крамер. — Там, в космосе, летит человек. Знать бы еще, что он…
— Решение принято. Рисковать мы не вправе. Что, если он перекинется на сторону юкканийцев?
Крамер изумленно воззрился на полковника.
— Боже правый! Старик на такое не способен.
— Откуда ты знаешь, на что он способен, а на что нет?
— Нет, так поступить он не может.
Гросс повернулся к связисту.
— Передайте приказ: открыть огонь.
— Сожалею, сэр, но объект уже ушел. Посмотрите на карту.
Гросс впился глазами в экран. Заглянув через его плечо, Крамер увидел, что черная точка проскользнула сквозь кольцо преследователей и круто свернула. Белые точки, смешав позиции, беспорядочно метались туда-сюда.
— А он незаурядный стратег, — заметил один из военных, прочертив линию на карте. — Этой уловкой пользовались еще пруссаки. Старый маневр… Однако действенный.
Белые точки поворачивали назад.
— Слишком велик риск наткнуться на юков, — объяснил Гросс. — Полюбуйся, к чему приводит нерешительность. — Он холодно взглянул на Крамера. — Надо было отдать приказ, когда он был у нас в руках. А теперь все, ищи ветра в поле. Вон, гляди, как улепетывает!
Полковник ткнул пальцем в стремительно движущуюся черную точку. Достигнув края экрана, она замерла — дальше лежали неизведанные пространства.
— И что теперь? — спросил Крамер, не отрывая взгляда от экрана.
Так значит, старику удалось уйти. Очевидно, с головой у него все в порядке… Как и с умением управлять своим новым телом.
Вот именно. Корабль стал для него новым телом. Старик попросту поменял дряхлую, умирающую оболочку на мощное орудие из металла и пластика. Обрел величие и силу. Новое тело стоит тысячи человеческих. Но сколько оно ему прослужит? Срок эксплуатации крейсера — десять лет, хотя при бережном обращении можно выжать и двадцать — пока не полетит какой-нибудь жизненно важный блок. И заменить его будет нечем.
Именно так все и кончится. Вопрос только в том когда.
— Так твоя жена ничего не вспомнила? — спросил Гросс.
— Я же говорил — козу. И все.
— Полезная информация, ничего не скажешь.
Крамер пожал плечами.
— Я не виноват.
— Интересно, увидим ли мы его когда-нибудь? — Гросс задумчиво посмотрел на точку, которая по-прежнему маячила в углу экрана. — Покажется он снова в этих краях? Хотелось бы мне знать…
— Да, — сказал Крамер. — Мне тоже.
Ночью Крамер долго ворочался, пытаясь заснуть. Мешало странное ощущение легкости: даже искусственно увеличенная, сила тяжести на лунной базе оставалась непривычной. В голове роились тысячи мыслей.
Что все-таки задумал профессор? Вряд ли они теперь это узнают. Похоже, корабль потерян для них навсегда. Старик ушел, окончательно и бесповоротно, растаял в открытом космосе. Зачем, ради какой цели (если допустить, что у него есть какая-то цель), — эту тайну он унес с собой.
Крамер сел, зажег свет и закурил. Лампа высветила металлические стены тесной кабины, которую ему отвели на лунной базе.
Старик хотел с ним поговорить. Побеседовать, устроить дискуссию. Но в суматохе бегства они думали только о том, как бы поскорей унести ноги. Крамер стиснул зубы. А с другой стороны — что им еще оставалось? Звездолет мчал их в открытый космос, непонятно куда и неизвестно зачем. Они были пленниками на собственном корабле, а рядом стояла спасительная ракета, готовая их подобрать. Еще полчаса, и было бы слишком поздно.
И все же… Что именно старик пытался ему сказать? Что хотел сообщить в те первые минуты, когда, к ужасу находившихся на нем людей, корабль вдруг ожил — каждая заклепка, каждый проводок обрели свою волю, стали плотью живого существа, громадного железного организма?
Даже сейчас одно воспоминание о той жуткой минуте заставило Крамера нервно покоситься на стены кабины. Что же стояло за внезапным одушевлением металла и пластика? В единый миг они очутились внутри живого существа — будто Иона во чреве кита.
Корабль разговаривал с ними — спокойно и рассудительно, — унося их все быстрее и быстрее в открытый космос. Динамики и провода стали его ртом и голосовыми связками, электрические схемы — спинным мозгом и нервами, люки, реле, выключатели — мускулами.
Они были беспомощны. В том, как за какое-то мгновение корабль превратил их в беззащитных пленников, лишил их всякой возможности влиять на происходящее, было нечто противоестественное. Всю свою жизнь Крамер повелевал механизмами и самой природой, направляя их на службу человечеству. Шаг за шагом человек продвигался по пути эволюции, пока не обрел власть над всем сущим. И вдруг его отбросили назад, поставили на колени перед силой, рядом с которой они были как малые дети.
Крамер встал, набросил халат и отправился на поиски сигарет. Пока он шарил по карманам, раздался сигнал видеофона.
— Слушаю.
На экране возникло лицо дежурного.
— Вызов с Терры, мистер Крамер. Срочный.
— Срочный? Хорошо, соедините.
Сна как не бывало. Крамер пригладил волосы. В душе зашевелилось нехорошее предчувствие.
— Филип Крамер? — спросил незнакомый голос.
— Да. Я вас слушаю.
— Я звоню с Терры, из центральной больницы штата Нью-Йорк. Мистер Крамер, к нам привезли вашу жену. Она попала в аварию. Состояние критическое. Нам посоветовали связаться с вами. Вы можете…
— Что с ней? — Крамер стиснул подставку видеофона. — Что-то серьезное?
— Да, мистер Крамер. Так вы сможете прилететь? Чем скорее, тем лучше.
— Да, — кивнул он. — Спасибо.
Экран померк. Подождав, Крамер подергал рычажок.
— Да, сэр, — ответил дежурный.
— Когда уходит ближайший корабль на Терру? Я должен немедленно вернуться. Моя жена…
— Ближайший — через восемь часов.
— А раньше никак нельзя?
— Можно дать радиограмму на корабли, пролетающие через этот район. Иногда крейсеры, возвращающиеся для починки, проходят мимо Луны на пути к Терре.
— Можете послать запрос? Я буду ждать на космодроме.
— Хорошо, сэр. Но нет никакой гарантии, что нам повезет.
Экран погас.
Крамер торопливо оделся, набросил пальто и направился к лифту. Несколько секунд спустя он уже бежал через вестибюль, мимо пустых столов и кресел. У дверей караульные расступились, Крамер шагнул на широкие каменные ступени.
В этот час видимая сторона Луны была в тени. У ног Крамера расстилалось утонувшее в кромешном мраке летное поле — бескрайняя черная пустота. Он осторожно спустился и начал пробираться в сторону диспетчерской вышки, ориентируясь на слабо мерцавшие красные огоньки.