Охотники
Охотники читать книгу онлайн
Семнадцатилетняя Лила хранит два секрета: первый — она может двигать вещи силой мысли. Второй — она по уши влюблена в друга своего брата, Алекса.
После того, как она раскрывает свои психокинетические способности, Лила решает сбежать к брату Джеку в Южную Калифорнию. Джек и Алекс работают на таинственную организацию, и они охотятся за людьми, убившими ее мать пять лет назад.
Вскоре Лила понимает, что она не одна: есть другие люди, обладающие сверхспособностями, и один из них — убийца ее матери…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как, что я делаю? — Мне представилось собственное лицо с идиотской влюбленной улыбкой.
— О, ничего особенного. — Сара явно старалась меня успокоить. — Изменение очень тонкое. Как будто в тебя вливается электрический заряд. Кажется, еще немного, и ты тихонько загудишь. Я заметила, потому что чувствую то же самое рядом с Джеком.
Господи!
— А Джек знает? — Я снова отыскала взглядом брата, уже пробившегося к стойке.
— Нет, конечно. Я ему не скажу, Лила, не бойся.
— Спасибо, — шепнула я и огляделась, проверяя, не слышит ли нас кто.
— А ему ты сказать не думала?
Кому?.. Джеку? Она что, с ума сошла? Да я под пытками не признаюсь!
— Мне и в голову не приходило! Я…
— Не Джеку, — перебила она. — Алексу.
— Шутишь? Ни за что! НЕТ! Он обо мне в этом смысле совсем и не думает. Я для него — младшая сестренка друга, и только. — Мои щеки, должно быть, раскалились. — И все равно это все зря.
— Почему?
Как будто не очевидно!
— Ну, прежде всего, из-за Рэчел. — Черт, обязательно нужно было произносить это вслух?
По лицу Сары мелькнула улыбка.
— А, да.
Меня будто копытом в живот лягнули. Значит, так оно и есть.
Сара с серьезным видом продолжала:
— Рэчел определенно в него влюблена. А вот насчет Алекса я не уверена.
— Почему бы нет? — тихо спросила я.
— По многим причинам.
— Она же красивая!
— Ох, ты ведь знаешь, Алекс не так примитивен. Конечно, она красивая…
— И умная.
— Да, и умная. Но не все в ней так привлекательно.
«Да, она стерва», — подумала я.
— По-моему, стоит ему сказать.
Я горько рассмеялась.
— С ума сошла? Как после этого смотреть ему в лицо? — Я отчаянно замотала головой. — Все рухнет, я погублю нашу дружбу.
— Он тебя любит.
Сердце у меня пропустило несколько ударов, а потом понеслось галопом. Может, Алекс ей признавался? Потом сердце снова замерло: я догадалась, что Сара говорит о братской любви.
— Именно, — пробормотала я, с трудом сглотнув. — Любит как сестру.
— Но если ты скажешь ему, что чувствуешь…
— Тогда он увидит во мне полную идиотку!
Она едва заметно улыбнулась.
— Если не скажешь, всю жизнь будешь гадать, что бы он ответил.
— Ну нет. Вполне могу себе представить!
— А вдруг все не так страшно?
— Да, на самом деле все еще страшнее.
Перед глазами возникли несколько сцен, от которых захотелось тут же повалиться на пол и сжаться в комок.
— Это невозможно, просто невозможно.
— Все возможно, Лила. — Сара немного помолчала, раздумывая. — На твоем месте я бы рискнула. — Я набрала воздуха для возражения, но она жестом остановила меня. — Ты его любишь всю жизнь. Думаю, можно предположить, что ты и дальше всю жизнь будешь его любить, а?
Я не стала отвечать. Конечно, буду.
— Как же ему не сказать? — прошептала она.
Она была права.
— Я ужасно боюсь.
Сара оглянулась на Джека, который уже шел к нам с напитками.
— Знаешь, есть старая пословица. Не уверена, как она точно переводится, но что-то вроде: «Кто боится страдать, страдает от страха». Подумай.
Она отвернулась от меня и взяла у Джека бокал.
Я смотрела на Алекса и повторяла про себя ее слова. Мне представилось, как я подхожу к нему, хлопаю по плечу и заявляю: «Я тебя люблю».
Да, лучше уж страдать от страха!
15
Женский туалет располагался позади бара. Дверь захлопнулась за мной с металлическим лязгом, и одновременно щелкнул засов. Я чуть не подавилась собственным сердцем, — опустив руку на защелку, стоял мужчина.
В голове застряла одна-единственная мысль: убийцы вовсе не сбежали в Мексику, они нашли меня и намерены поквитаться, как предупреждал Алекс. Потом мужчина повернулся ко мне лицом, и я узнала того типа из «Севен-ап». Псих с лапшой. Я попятилась к раковине, стреляя глазами в поисках чего-нибудь, что можно швырнуть. Ничего, кроме пачки бумажных полотенец, не нашлось.
— Мне нужна твоя помощь, — заявил псих, приближаясь ко мне.
— Вы кто такой? — выдавила я. — Я…
Он сделал еще шаг.
Я прижалась к раковине, уставилась на дверь и пожелала, чтобы защелка сдвинулась. Мужчина, не обращая внимания на мой взгляд, сделал еще один шаг и поднял руки, словно сдавался. Я почувствовала, как начинает отодвигаться засов.
— Меня называют Кей. Мне нужна твоя помощь, Лила. — Защелка остановилась, как только я услышала свое имя.
— Откуда вы знаете, как меня зовут?
— Я знаю, как тебя зовут. Я знаю, кто ты. Я знаю, что ты умеешь. Я все знаю о тебе и о твоем брате. — Незнакомец говорил медленно, и каждое слово падало на меня словно камень.
— Что? Кто вы? — Мысли путались. — Не понимаю, что вы про меня знаете? И про Джека?
— Не бойся, я тебя не обижу. Я не из них. — Его руки сделали жест, призывающий к молчанию.
— Не из кого? — осторожно спросила я.
— Не из них. Не из тех, от кого брат пытается тебя спасти.
В животе у меня что-то свернулось.
— Откуда вы знаете? Вы же не из бригады?
— Нет-нет, определенно. — Он мотнул головой и мрачно усмехнулся.
— Откуда вы тогда все это знаете? — спросила я, вцепившись в раковину, чтобы удержаться на ногах.
— Я ищу тех же людей, которых ищет твой брат.
— Зачем?
В темных глазах мелькнула боль.
— У них мой сын, Нат.
Стук в дверь заставил подскочить нас обоих. Незнакомец в панике уставился на меня, взглядом умоляя не выдавать.
— Подождите! — дрожащим голоском пискнула я.
— Что там происходит? — заорал в ответ женский голос.
— Устраняем протечку.
Мы услышали удаляющиеся шаги. Я снова повернулась к мужчине. Тот обмяк и стоял, привалившись к двери кабинки. Я попыталась привести мысли в порядок.
— Зачем они захватили вашего сына?
Кей, глядящий на меня из-под тяжелых век, совсем не походил на важную персону.
— Кто вы такой, что они захватили вашего сына?
Он покачал головой.
— Им не я нужен. Обо мне они не знают. Им нужен Нат, его умение.
Понимание растекалось, как наркоз по венам.
— Что он умеет? — шепотом спросила я.
— Мы — такие же, как ты. — Я похолодела. — Умеем… кое-что. — Кей все удерживал мой взгляд. Я сглотнула, силясь сохранить спокойствие.
— Что именно?
— Мы одинаковые. Ну, не совсем одинаковые, но похожие… у каждого свой дар. Сейчас я не могу объяснить, но мне нужна твоя помощь.
Это наверняка ловушка. Что, если он — один из преступников? Один из тех, кто за мной охотится? Ни в коем случае нельзя открывать перед ним свои способности.
— Я не понимаю. Бессмыслица какая-то.
Кей не сводил с меня взгляда, словно умоляя оставить притворство. Если он — один из тех, почему пришел один? Я посмотрела на дверь, потом опять на него. В глазах мужчины стояла немая мольба.
— Почему вы обратились ко мне? Поговорите с Джеком! Он сможет помочь. А я ничего не знаю о людях, захвативших вашего сына.
Кей разогнул ссутуленную спину.
— Нет. Джеку, Алексу и остальным из бригады говорить ничего нельзя.
— Почему? Что вы знаете о бригаде?
— Послушай… — Он усилием воли сохранял самообладание, но взгляд был яростным. — Им нельзя говорить.
Убийственный страх заставил мой голос дрогнуть.
— Почему?
Кей придвинулся почти вплотную. Я цеплялась за раковину, чтобы не упасть.
— Потому, Лила, что они уже пять лет охотятся за такими, как мы.
Новый стук в дверь. Я бессильно опустилась на пол.
— Лила?
Я уставилась на дверь.
Джек снова позвал:
— Лила?
Я замерла. Кей таращился на меня круглыми от страха глазами. Кто он такой? С какой стати ему доверять? Там, за дверью, мой брат. Я уже готова была позвать Джека на помощь, когда наткнулась на взгляд Кея. Вдруг он не врет?
— Сейчас выйду, — хрипло выговорила я.
— Что ты там возишься? — Джек покрутил ручку двери. — Зачем заперлась?