-->

Инкарцерон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инкарцерон, Фишер Кэтрин-- . Жанр: Социально-философская фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Инкарцерон
Название: Инкарцерон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 151
Читать онлайн

Инкарцерон читать книгу онлайн

Инкарцерон - читать бесплатно онлайн , автор Фишер Кэтрин

Инкарцерон. Мир-тюрьма, где есть города и замки, леса и океаны. Мир, который большинство обитателей-заключенных считает не узилищем, а обычной реальностью.

Однако уличный паренек Финн не обычный узник Инкарцерона. Он не помнит своего прошлого, зато хорошо помнит, что попал в мир-тюрьму откуда-то извне, и намерен бежать из заключения. Он готов рисковать жизнью, чтобы вместе со своими друзьями вырваться на свободу.

Но каким окажется для них мир за пределами Инкарцерона?..

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Идет мне, а?

Кейро развел руки в стороны, демонстрируя новый наряд.

Финн не ответил. Гнев и стыд поднимались в его душе, хотя разумом он пытался ускользнуть от них, боясь, что они могут поглотить его без остатка.

— Долго на этот раз? Сильный был припадок? — прохрипел он.

— Два часа. Ты пропустил дележ — как всегда.

Финн осторожно сел на кровати. После припадков его мучили головокружения и ужасная сухость во рту.

— Было хуже чем обычно, — добавил Кейро. — Ты бился в судорогах, да так, что я еле-еле тебя удерживал. Гильдас тоже следил, чтобы ты не поранился. Другие-то и глазом не повели — все на выкуп пялились. Мы вдвоем и принесли тебя сюда.

Финна охватило беспросветное отчаяние. Припадки всегда были непредсказуемы, и даже Гильдас не знал от них никакого средства — во всяком случае, так он говорил. Накатывала жаркая, ревущая тьма, и Финн понятия не имел, что происходило с ним после, да и не хотел бы помнить этого. Он считал свои припадки постыдной слабостью, пусть даже из-за них его побаивались все в Дружине. Сейчас он чувствовал себя так, словно покидал собственное тело и теперь, вернувшись в пустовавшую оболочку, никак не может устроиться в ней как следует.

— Наверняка они появились у меня только здесь, в Инкарцероне.

Кейро пожал плечами.

— Гильдасу не терпится узнать о видении.

Финн взглянул на названого брата.

— Подождет.

Наступило неловкое молчание.

— Это Йорманрих все подстроил? — нарушил его наконец Финн.

— Кто же еще? Устроил себе потеху, а заодно показал нам, кто здесь главный.

Финн мрачно кивнул, свесил ноги с кровати и уставился на свои стоптанные ботинки — оказывается, он лежал обутым.

— За это он умрет.

Кейро усмехнулся:

— Что тебя так разобрало? Ты ведь получил, что хотел.

— Я дал ей слово, обещал, что с ней ничего не случится.

Кейро секунду молча смотрел на него, потом сказал:

— Финн, мы — Отребье. Наше слово не стоит ни гроша, и она знала это. Она была пленницей; попади ты Обывателям в руки, они наверняка так же поступили бы с тобой. Не бери в голову. Я уже говорил тебе — слишком ты над всем задумываешься. Мысли делают тебя слабым, а таким не место в Инкарцероне. Узилище не прощает подобного — здесь либо убиваешь ты, либо убьют тебя.

Кейро проговорил это с неожиданной горечью, смотря прямо перед собой. Однако когда он повернулся, на губах его играла лукавая улыбка.

— Так что это за ключ?

У Финна стукнуло сердце.

— Ключ! Где он?!

Кейро насмешливо покачал головой в притворном изумлении.

— Что бы ты без меня делал? — Он протянул руку — с пальца свисал знакомый кристалл. Финн хотел схватить его, но Кейро отдернул руку. — Я спросил, что такое этот ключ?

Финн облизал сухие, как бумага, губы.

— Он нужен, чтобы отпирать что-нибудь.

—  Отпирать?

— Вскрывать замки, запоры.

Кейро насторожился.

— Замки Узилища? На любой двери?

— Не знаю! Я просто… просто узнал этот предмет.

Финн, торопливо протянув руку, схватил Ключ. На этот раз Кейро, хоть и с неохотой, отдал его. Артефакт, довольно-таки тяжелый, был весь словно сплетен из каких-то прозрачных нитей. Изнутри на Финна величественно смотрела голографическая фигура орла. Его шею украшала изящная корона, и Финн, задрав рукав, всмотрелся в расплывчатые синие контуры татуировки на своем запястье.

— Похожа, — заглядывая ему через плечо, сказал Кейро.

— Один в один.

— Это еще ничего не значит. Даже наоборот — указывает на то, что ты все-таки родился здесь.

— Сделано не в Узилище, — возразил Финн, осторожно держа Ключ обеими руками. — Посмотри внимательнее. Разве у нас есть подобные материалы? Да и работа…

— Его мог создать сам Инкарцерон.

Финн ничего не ответил, но в тот же момент Узилище, словно подслушав, включило огни.

Когда Смотритель неслышно приоткрыл дверь в обсерваторию, экран во всю стену занимали портреты королей XVIII династии Аваарна — правители периода упадка, социальная политика которых и стала причиной Дней Гнева. Джаред сидел на столе, касаясь ногой спинки стула Клаудии, а та, склонившись над электронным блокнотом, читала вслух.

—  …Александр VI. Осуществил Реставрацию. Издал Договор Дуальности. Запретил театры и прочие массовые развлечения…Но почему?

— Из страха, — лаконично ответил Джаред. — В те времена в любом скоплении людей властям чудилась угроза существующему порядку.

Клаудия улыбнулась, хотя в горле у нее пересохло от страха. Перед Смотрителем должна была предстать именно такая картина — дочь прилежно занимается с любимым наставником. Отцу, разумеется, отлично известно, что его присутствие уже обнаружено.

— Кхм-кхм.

Клаудия подпрыгнула на стуле, Джаред обернулся — словом, оба мастерски изобразили удивление. Смотритель холодно улыбнулся, словно восхищаясь талантливой игрой.

— Сэр? — Клаудия встала. Шелковая ткань платья, разглаживаясь, облегла ее фигуру. — Разве вы не собирались прибыть к одиннадцати?

— Именно так я говорил за завтраком. Позволено ли мне будет войти?

— Разумеется, — ответил Джаред. Лисенок соскочил с его рук и запрыгнул на полки с книгами. — Вы окажете нам честь, Смотритель.

Джон Арлекс подошел к столу, заставленному приборами, и тронул пальцем перегонный куб.

— Джаред, в вашем следовании эпохе заметна некоторая… вольность. Само собой, Книжники связаны Протоколом в несколько меньшей степени… — Он поднял, разглядывая, какой-то сосуд замысловатой формы, и на Клаудию с Джаредом уставился чудовищно увеличенный глаз. — Они свободны в своих действиях — изобретают, экспериментируют и даже под гнетом застывшего времени двигают вперед интеллект человечества. Всегда в поиске новых источников энергии, новых лекарств… Достойно восхищения. Однако скажите мне, каковы же успехи моей дочери?

Джаред соединил кончики длинных пальцев.

— Клаудия всегда была прекрасной ученицей, — осторожно сказал он.

— Прилежной?

— Да, конечно.

— Способной и одаренной?

Смотритель опустил сосуд, который все еще держал в руках, и теперь не отрывал взгляда от Клаудии. Та, подняв глаза, безмятежно смотрела на него.

— Я уверен, — пробормотал Джаред, — она могла бы добиться успеха во всем, что бы ни пришло ей на ум.

— А на ум прийти ей может все что угодно.

Отец вдруг разжал пальцы, и склянка упала. Ударившись об угол стола, она взорвалась веером осколков. Потревоженный ворон, хрипло каркая, вылетел за окно.

Джаред от неожиданности отпрянул. Оба — и он, и Клаудия, стоявшая позади, замерли.

— Тысяча извинений! — Смотритель спокойно обвел взглядом учиненный беспорядок, достал носовой платок и вытер пальцы. — Я так неловок — боюсь, возраст дает о себе знать. Надеюсь, ничего важного там не было?

Джаред отрицательно качнул головой; его лоб едва заметно блеснул испариной. Клаудия чувствовала, как у нее самой кровь отхлынула от щек.

Отец повернулся к ней:

— Клаудия, думаю, тебе будет приятно узнать, что мы с лордом Эвианом пришли к согласию относительно твоего приданого. Пора приступать к сборам, моя дорогая.

В дверях он остановился, оглядывая подбиравшего острые изогнутые осколки Джареда и все так же недвижимо стоявшую Клаудию. Девушке вдруг на секунду почудилось в нем поразительное сходство с ее собственным, ежеутренне наблюдаемым отражением в зеркале.

— Кстати, меня не будет за ленчем, — произнес Смотритель. — Много дел. Кажется, в моем кабинете возникли некоторые затруднения с насекомыми.

Когда дверь за ним закрылась, никто из них не проронил ни слова. Клаудия опустилась на стул, а Джаред, высыпав осколки в мусоросборник, включил экран, показывавший ведущую вниз лестницу. Вдвоем они молча смотрели, как темная угловатая фигура спускается по ступенькам, брезгливо обходя шарики мышиного помета и свисающую сверху паутину.

— Он все знает, — проговорил наконец Джаред.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название