Операция "Рагнарек" (СИ)
Операция "Рагнарек" (СИ) читать книгу онлайн
Коррумпированные правительства втягивают мир в ядерную войну, вампиры делят сферы влияния, маги ищут поддержки темных сил в борьбе за власть. Боги Асгарда предлагают выход из этой ситуации – превратить Землю в Мидгард, где не взрываются бомбы, где все решают мечи и магия, а эльфы и гномы – столь же обычные жители, как и люди. Прекрасный выход. Или нет? Дружная компания героев ищет ответ на этот вопрос и сражается за будущее нашего мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что с ним делать? – встревоженно спросил Фьялар.
Гном уже пришел в себя после кровавых игрищ Кужлейки. Шестое поколение – это «выдержка ХО», как самодовольно заявил Норвик, и физическая форма к Фьялару вернулась в рекордно короткий срок. Осталась только вязкая усталость и тяжелое мрачное настроение, усугубленное состоянием Войцеха. Даже радость от гитары, которую Фьялар объявил репарацией, контрибуцией и компенсацией морального ущерба, была отложена на потом. Скрипку он тоже вынес в гостиную, держа за гриф брезгливо, двумя пальцами, и бросил на стол, словно старую деревяшку.
- Это же Страдивари! – возмутилась Кэти, увидав такое обращение с раритетным инструментом.
- Хоть Гварнери! – нахмурился Фьялар. - Ты представляешь себе хоть одного музыканта в здравом уме, который рискнет на ней сыграть?
- Ты еще скажи, что она проклята, - иронически хмыкнула Кэти, но скрипки коснуться не рискнула.
- Это мы сейчас проверим, - Делия отнеслась к мысли о проклятии вовсе не с религиозным пиететом, а с профессиональным интересом практикующего мага, - есть у меня заклятие, позволяющее это обнаружить.
- Ты веришь в проклятия? – удивилась Кэти. - Я думала…
- Я не верю, я знаю, - ответила Делия, - это магия, а не мистика. Вполне реальная штука.
Она закрыла глаза и коснулась скрипки рукой.
- Не обнаружено. Но я бы все равно не рисковала. Ни забирать себе, ни выпускать на свободу. Проще сжечь.
- Ты собираешься сжечь миллион долларов, - усмехнулась Кэти, - рука не дрогнет?
- Теперь точно нет, - подмигнула Делия, - всегда мечтала сделать что-нибудь эпичное.
- Это ты еще успеешь, - напомнил Фьялар, - в первую очередь неплохо бы избавиться от трупов. Не оставлять же их полиции. А в городе сейчас начнется неразбериха, и чистильщиков не дозовешься. К тому же, неясно, кому они подчиняются, и кто еще остался по другую сторону баррикад.
В гостиную вернулась Бранка, снова в человеческом облике. На ней был потертый бежевый пыльник, очевидно, извлеченный из платяного шкафа Кужлейки. Плащ не доставал ей и до колен, рукава были безнадежно коротки, и пуговицы на груди натянули петли до предела. Но даже этот странный наряд смотрелся на девушке, как новомодная штучка, только вчера сошедшая с подиума в широкие потребительские массы. Она бросила Фьялару найденную там же, в хозяйской спальне, косуху. Рубашку Таможиус, похоже, срезал с Фьялара уже в кресле, но куртка оставалась в целости. Даже телефон, хоть и с разряженной батареей, обнаружился в кармане.
- Диззи огорчится, что пропустил момент, - улыбнулся Фьялар, и Бранка покраснела. Но не рассердилась. Очевидно, приберегла свой гнев для Диззи.
Диззи, оценив обстановку, свое разочарование пропущенным моментом решил оставить при себе. Он вошел почти сразу вслед за Бранкой, вернувшись после осмотра логова Кужлейки на предмет неожиданностей или наводящих на след улик. Обнаружить не удалось ничего интересного, кроме еще одного потайного хода, ведущего из спальни в маленький дворик, тщательно укрытый в середине кирпичного здания, с глухими стенами, уходящими до верхнего этажа и перекрытый на уровне крыши решеткой. Больше похожий на колодец, чем на дворик.
- Интересно, для кого строили этот дом? – задумчиво спросил Норвик и пояснил в ответ на удивленный взгляд Фьялара. - Это «топка». Мусоросжигательная труба. Впрочем, возможно, кто-то из Сородичей нашел там и окончательную смерть. Думаю, мы перетащим туда трупы. Заодно будем на сто процентов уверены, что никому из них не удастся воскреснуть.
- Вряд ли это делали для Таможиуса, - подтвердила Кэти, - он переехал сюда года три назад, а дом старый. Не перестраивал же он все четыре этажа – там соседи живут.
- Хорошо живут, - усмехнулся Рамо, - у них под носом трупы в трубу вылетают и в подвале кровь рекой, а они – ноль внимания.
- Меньше знаешь – крепче спишь, - кивнул Хоакин, - удобная позиция.
Он поднялся, и Рамо последовал за ним, чтобы перетащить трупы в колодец. Гулям солнце было нипочем, но их тела облили бензином из найденной на кухне канистры, в надежде на то, что загоревшиеся Сородичи утащат за собой своих приспешников и после окончательной смерти. Скрипку Делия положила рядом с трупом Кужлейки, мысленно пожелав, чтобы в Преисподней ему довелось на себе испытать ее проклятие, слушая «гениальную» игру какого-нибудь музыкально одаренного дьявола.
Нужно было решать, что делать с Войцехом. Хуже ему, вроде бы, не становилось, но и улучшения не наблюдалось. О том, чтобы везти его в таком состоянии в такси, не могло быть и речи. Равно как и о том, чтобы оставить в доме Таможиуса. Кэти предложила позвонить одному из своих друзей, но Фьялар отказался от этого предложения, решив не втягивать в историю незнакомых Сородичей. Он взял у Делии телефон и набрал Беккета. Тот ответил не сразу, и голос у него был взволнованный. Весь ночной Чикаго уже стоял на ушах, встревоженный неожиданным исчезновением Принца.
По телефону Фьялар в курс дела Гангрела вводить не рискнул. Лишь попросил организовать пару машин с надежными водителями. Своих он задействовать не хотел, минибусы, приспособленные для перевозки Сородичей, были слишком приметны. Транспорт подошел через четверть часа, Беккет, как и следовало ожидать, явился лично. Да еще и в неожиданной компании – к нему присоединилась Инянга. Старая негритянка, в незапамятные времена бывшая жрицей своего племени, осмотрела Войцеха.
- Если бы не видела его раньше, - покачала головой старуха, - я бы решила, что его только обратили. Это похоже на перерождение. Но, какое-то неправильное. Возможно… Нет. Или… Нет, это тоже невозможно. Он пытался следовать Пути?
- Не знаю, о чем ты, - ответил Фьялар.
- Нет, - сказал Норвик, гораздо лучше сообразивший, о чем идет речь. - Он еще вчера кормился, даже не из пакета. Охотился. Это не Голконда.
- А похоже, - покачала головой Инянга, - хотя я ни разу не встречала никого, кто бы на самом деле ее достиг. Только слухи. Тогда остается предположить, что на него наложили мощные чары. То есть, какую-то неизвестную мне ментальную дисциплину, выражаясь вашим современным языком. Ищите – кто.
- Вот и Малкавиан сказал «ищите женщину», - заметил Фьялар, - похоже, это было Прорицание.
- Он и про корабли говорил, - напомнила Делия, - список кораблей. Дай телефон, я погуглю.
Первый поиск ничего не дал, пока Делия не догадалась забить произнесенные Войцехом слова по-русски.
- Это Мандельштам, русский поэт, - сообщила она, - странные стихи. Но в них упоминается женщина. Елена.
- Елена Троянская, - кивнул Беккет, - тайный властелин Чикаго. И ее война с Менелаем. Не то, чтобы нам это помогло – мы не первые за последние полторы сотни лет, кто пытается их найти.
- Сначала мы доставим Войцеха в отель, - объявил Фьялар, - и кто-то должен остаться с ним. Диззи?
- Как прикажешь, босс, - усмехнулся Диззи. Его уже почти не беспокоила раненная рука, но он понимал, что в отеле от него будет больше толку, чем в поисках древнегреческого мифа, отчего-то заточившего клыки на Фьялара с компанией, - прослежу, чтобы никакие Голконды его не достали.
По дороге в отель они несколько раз превысили скорость. Но полиции, явно, было не до них. В городе творилось нечто невообразимое – словно вернулись «ревущие двадцатые». Пару раз до них доносился звук автоматных очередей чуть не с центральных улиц, два полицейских автомобиля с вращающимися мигалками и завывающими сиренами промчались навстречу, преследуя проскочивший мимо Форд, праздничная толпа гуляющих допоздна туристов сменилась мрачноватого вида парнями в тяжелых ботинках и коротких куртках. Многие несли напоказ бейсбольные биты и резиновые дубинки.
- Баллард вывел своих ребят на улицы, - сердито проворчала Инянга, - пытается воспользоваться моментом. Капоне и на вас-то напал, потому что ему показалось, что Баллард о чем-то договорился с Фьяларом.
- Это был всего лишь визит вежливости, - пожал плечами гном.