Люди в красном. Сборник
Люди в красном. Сборник читать книгу онлайн
Эндрю Даль рад новому назначению: его ждет любимая исследовательская работа, и не где-нибудь, а в лаборатории «Интрепида», знаменитого флагмана Вселенского союза. Однако вскоре молодой ксенобиолог понимает: некоторые люди на борту корабля связаны тайной, в которую не посвящают новичков. Настораживает не только поразительная живучесть старших офицеров на фоне высочайшей смертности среди подчиненных, но и явная абсурдность происходящего.
Случайно узнав, что представляет собой на самом деле «Интрепид», Даль предлагает своим товарищам безумно рискованный путь к спасению…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Она хочет сказать, жена Дженкинса погибла в разведмиссии, — добавила Мбеке.
— Ее застрелил циркерийский убийца, — сообщила Коллинз. — Он целился в посла Вселенского союза. Капитан толкнул посла, и тот упал. А Маргарет стояла за ним. Пуля угодила в шею. Маргарет умерла мгновенно. Дженкинс с тех пор немного не в себе. Прячется.
— И что же он думает о происходящем?
— Почему бы нам не перенести разговор об этом на другой раз? — предложила Коллинз. — Энди, теперь вы знаете, что происходит и почему. И знаете, что делать, когда нам с Беном приспичит выпить кофе.
— Прятаться, — определил Даль.
— Мы стараемся не употреблять слово «прятаться», — сказал Кассавэй. — Мы исполняем альтернативные задания.
— Но только не на складе, — предупредила Мбеке, — это наше альтернативное рабочее место.
— Тогда я буду альтернативно работать прямо под своим столом, — решил Даль.
— Вот это я понимаю боевой настрой! — восхитилась Мбеке.
За ужином Даль поделился с друзьями новой информацией.
— Так ты добыл сведения, о которых я просил? — спросил он Финна.
— Ну да.
— Хорошо.
— Прежде всего зарубите на носу: обычно я задарма не работаю, — объявил Финн, вручая свой телефон Далю. — Обычно это стоит недельного жалованья. Но мне это дерьмо самому не давало покоя еще с высадки. Я хотел убедиться.
— Вы о чем? — поинтересовалась Дюваль.
— Финн накопал для меня кое-какие сведения, — объяснил Даль. — Медицинские, главным образом из истории болезни.
— Чьей? — спросила Дюваль.
— Твоего дружка, — ляпнул Финн.
— Что? — удивился Даль.
— Дюваль встречается с Керенским, — объяснил Финн.
— Заткнись! Вовсе он не мой дружок! — буркнула Дюваль, глянув на Даля. — Выздоровев, лейтенант отыскал меня, чтоб поблагодарить. Я ведь спасла ему жизнь. Он сказал, мол, когда пришел в себя на шаттле, подумал: «Умер уже, и ангел надо мной склонился».
— Боже ж мой! — охнул Хестер. — Ну скажи, скажи мне, что эта пошлость на тебе не сработала! Иначе я руки на себя наложу.
— Успокойся, не сработала. Он просто попросил, можно ли угостить меня выпивкой, когда в следующий раз выпадет увольнительная. Я сказала, что подумаю.
— Дружок, — заключил Финн.
— Я сейчас ткну тебя в глаз, — подняла Дюваль вилку.
— Зачем тебе история болезни лейтенанта Керенского? — осведомился Хэнсон.
— Неделю назад он болел чумой. И вскоре оправился настолько, что возглавил разведмиссию, где его ранил взбесившийся робот, причем Керенский потерял сознание. Но и теперь очень быстро выздоровел, и сегодня уже готов ухлестывать за Майей.
— Справедливости ради, выглядел он — краше в гроб кладут, — возразила Дюваль.
— Справедливости ради, его и нужно было бы положить в гроб, — возразил Даль. — Меровианская чума плавит мясо, и оно жижей стекает с костей. Керенскому оставалось четверть часа до смерти. Он выздоравливает и через неделю возглавляет высадку. За неделю и от простуды-то не оправишься, не то что от жрущих плоть бактерий.
— У него мощная иммунная система, — предположила Дюваль.
Даль искоса посмотрел на Майю, затем подтолкнул к ней телефон Финна.
— Сама смотри. За три последних года Керенского трижды подстрелили, четырежды он подхватывал смертельные болезни. Еще его давило грудой камней, ранило при крушении шаттла; он получил ожоги, когда прямо перед ним взорвалась приборная панель на мостике; пострадал от декомпрессии, индуцированного безумия; дважды был укушен ядовитыми животными и попадал под полный контроль инопланетного телесного паразита. И это не считая недавней чумы и высадки к взбунтовавшимся роботам.
— А еще подцепил три венерических болезни, — меланхолично заметила Дюваль, просматривая текст.
— Приятного вам вечера! — пожелал Финн.
— Пожалуй, закажу пенициллин со льдом, — резюмировала Дюваль, возвращая телефон. — В общем, ты хочешь сказать: этот тип не должен дышать и двигаться.
— Ладно, я готов допустить, что пережить такое можно, — сказал Даль. — Но остаться в здравом уме и твердой памяти — ну уж никак. Он должен быть ходячим пособием по посттравматическим стрессовым расстройствам.
— Ну, есть восстановительная терапия, — предположила Дюваль.
— Да, но сколько можно?! Семнадцать серьезных травм и ранений за три последних года. То есть одна в два месяца. Парень должен лежать в позе эмбриона и не реагировать ни на что. А сейчас, похоже, едва он успевает оправиться, как из него снова вытряхивают все дерьмо. Прямо сказочный здоровяк!
— И это все, что ты хотел сказать? — поинтересовалась Дюваль. — Может, ты просто завидуешь его неуязвимости?
— Я хочу сказать, с нашим кораблем что-то совсем не так, — заметил Даль, прокручивая текст дальше. — Сегодня непосредственный начальник и коллеги навешали мне на уши дикой лапши о разведмиссиях и Керенском. Правда, я не поверил.
— Почему? — спросила Дюваль.
— Потому, что они сами себе не верят. И потому, что они никак не объясняют, к примеру, приключений Керенского.
Даль нахмурился и глянул на Финна.
— А на Дженкинса ничего нет?
— Ты про йети, которого мы с тобой повстречали? — осведомился Финн.
— Ну да.
— Про него в компьютере ничегошеньки.
— Он же не привиделся нам!
— Само собою. Его просто нет в системе. Но если он и вправду господь бог в программировании, как намекают твои коллеги, и если он все время активно ломает систему, ничего удивительного, что данных нет.
— Думаю, нам следует отыскать его, — заключил Даль.
— Зачем?
— Он знает кое-что, о чем никто другой не хочет говорить.
— Твои друзья из лабы считают, что он чокнутый, — напомнил Хестер.
— Не такие уж они ему друзья, — возразил Хэнсон.
Все посмотрели на него.
— Это почему? — спросил Хестер.
Хэнсон пожал плечами:
— Они утверждают, будто, скажи они сразу про порядки на корабле, Энди не поверил бы им. А поверить бы смог, только испытав сам. Может, оно и так. Но, не понимая происходящего, он не мог и поступать как они, то есть избегать коммандера К'рооля и прочих старших офицеров и не попадать в разведмиссии. Ребята, вы подумайте: все мы оказались в группе высадки — а на корабле-то несколько тысяч человек. Что у нас общего?
— Мы новички, — ответила Дюваль.
— Именно. И никого из нас коллеги не предостерегли до тех пор, пока могли отмалчиваться.
— Ты думаешь, они не объяснили все сразу не из-за недоверия? — предположил Даль. — Считаешь, нас просто хотели подставить, прикрыться нами?
— Это только гипотеза, — сказал Хэнсон.
— Вот уж не думал, что ты такой циник, — выдал Хестер, глядя на него с восхищением.
Хэнсон снова пожал плечами:
— Когда ты наследник третьего по величине состояния в истории, поневоле научишься понимать, что люди думают на самом деле.
— Нужно отыскать Дженкинса! — повторил Даль. — Необходимо выведать, что он знает.
— И как, по-твоему, это сделать? — осведомилась Дюваль.
— Прежде всего обследуем служебные коридоры, — предложил Даль.
ГЛАВА 6
— Даль, ты куда? — спросила Дюваль.
Она и остальные стояли посреди коридора на космической станции «Анжелес V», наблюдая, как Даль вдруг откололся от компании.
— Мы же в увольнительной! Можно напиться в хлам!
— И потрахаться! — добавил Финн.
— Напиться и потрахаться, да, — подтвердила Дюваль. — И не обязательно в таком порядке.
— Нет, лучше сперва напиться, а потом уж потрахаться, — заметил Финн.
— Спорю, у тебя нечасто до второго свидания доходит с такими убеждениями, — предположила Дюваль.
— Мы сейчас не обо мне, — указал Финн. — А об Энди. А он нас кидает.
— И в самом деле, — поразилась Майя. — Эй, Энди, ты что, не хочешь напиться и потрахаться с нами?
— Конечно хочу, — заверил тот. — Но сперва надо связаться кое с кем по гиперволновой.
— А на «Интрепиде» этого нельзя было сделать? — спросил Хэнсон.