Два мира. Том 2 (СИ)
Два мира. Том 2 (СИ) читать книгу онлайн
С возвращения шиноби в свой мир прошло несколько месяцев. За это время в обоих мирах сформировались новые союзы, появились новые опасные враги. Теперь история идёт совершенно не так, как должна была.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В учительской уже собралась большая часть преподавательского состава, а ныне — защитников замка. Все неспешно рассаживались вокруг длинного стола, застеленного красной льняной скатертью, где уже были расставлены тарелки, кубки и блюда. В углу, у камина, поблёскивала огнями наряженная ёлка, невысокая, но пышная.
— Альбус, Тобирама, вот и вы! — Помона дружелюбно им улыбнулась и подняла чашку, салютуя. — Мы всех предупреждали, что начнём в десять. Что ж, кто не успел, тот опоздал.
— Вы совершенно правы, — улыбнулся Гораций Слизнорт, новый преподаватель зельеварения и давний друг директора. — Воздадим же должное этому замечательному завтраку.
— Кто о чём, а Гораций о еде, — прошептала Батшеда Бабблинг на ухо Септиме Вектор, и обе несолидно хихикнули.
С самым бесстрастным выражением на лице Тобирама сел слева от Дамблдора; с каждой минутой пребывание здесь всё больше казалось ему бесцельной тратой времени. Не понимал он также, как эти люди, зная, что замок в опасности, что атака может начаться не сегодня-завтра, могут вести себя так… беспечно? «Вероятно, мне, как шиноби и воину, проведшему жизнь на поле боя, этого не понять», — сделал допущение Тобирама и без особого интереса и уж точно без цели насытиться (воскрешённым еда вовсе не была нужна), скорее чтобы не сидеть единственному с пустой тарелкой, положил себе кусок пирога с мясом.
За столом тем временем стали завязываться разговоры.
— На мой взгляд, — вещал Гораций, обращаясь сразу ко всем, — Гарри очень способный молодой человек. Видели бы вы, какие чудеса он творит у меня на уроках зельеварения!..
— Будь Северус здесь, он бы с вами поспорил, — заметила Роланда Трюк. — Помню, как в прошлом году они с Сасори дискутировали, кто худший студент по зельеварению на каждом курсе, и на тогдашнем пятом, кажется, в числе номинантов были мистер Поттер, мистер Долгопупс и мистер Узумаки.
— Верно-верно! — закивала Батшеда под удивлённое бормотание Слизнорта, но затем, погрустнев, добавила: — Ах, жалко Сасори. Он был по-своему очень мил.
— И, кажется, собирался жениться, — вздохнула Чарити Бербидж, преподававшая магловедение.
— Вот не уверена — он ведь так и не сказал о своих намерениях в отношении Анко прямо, сколько мы его ни спрашивали…
— На мой взгляд, нужно сделать новый потайной ход с территории замка, — негромко говорил Филиус директору, и Тобирама прислушался к их разговору. — Те семь заблокированы, ведь о них действительно слишком многим известно; однако если вдруг что, в случае чрезвычайной ситуации, так сказать, из Хогвартса не выбраться!
— Филиус прав, — поддержал Тобирама. — С тех пор, как территория замка была закрыта не только для трансгрессии, но и для порталов, а также отключена от каминной сети, единственными способами перемещения с неё остаются Хирайшин и трансгрессия домовиков. Если придётся проводить эвакуацию, это станет проблемой.
— Понимаю вас, — отозвался Альбус. — Я тоже думал в этом ключе. Когда послезавтра мы будем проводить ритуал укрепления защиты, я постараюсь направить магию замка на то, чтобы создать дополнительный потайной ход.
— В крайнем случае, создадим его вручную, — сказал Тобирама. — С техниками и заклинаниями это не должно занять много времени. Тем более в качестве основы можно использовать сеть тоннелей и труб, расположенную под замком и территорией, удобный вход в которую есть в Тайной комнате.
— Однако эти тоннели не изучены, как следует, — покачал головой Филиус. — Тайная комната была обнаружена всего-то несколько лет назад, и с тех пор у нас не было времени на то, чтобы досконально там всё изучить.
— Наша команда составила подробную карту тех ходов. Я могу предоставить её вам в любое время.
Волшебники, кажется, были поражены.
— В который раз, — произнёс Альбус, — хочу сказать, что я восхищён тем, что вы делаете, как и вашей предусмотрительностью.
Тобирама просто кивнул, не став говорить, что разведка местности, в которой предполагается устроить лагерь, — первое, что должно приходить на ум.
В средней части стола Септима, Чарити и Поппи засмеялись над какой-то историей вошедшей во вкус Роланды. Подальше, ближе к камину, Аргус Филч, школьный смотритель, и библиотекарь Ирма Пинс о чём-то негромко беседовали, сблизив головы.
— Странно это, — вдруг сказала Помона. — Минервы всё нет.
— Как и Мадары, — вставила Батшеда с лёгкой улыбкой.
Это был отличный шанс. Тобирама поднялся с места.
— Я поищу их.
Директор благодарно кивнул, и Тобирама вышел из учительской.
— Что, праздник не по душе? — проникновенно спросила одна из каменных горгулий, стоявших на страже у дверей.
— Праздник для людей, не для статуй, — протянула другая.
Не обращая внимания на них, Тобирама двинулся по коридору. Сконцентрировавшись, он быстро нашёл чакру Мадары и направился к её источнику. Мог бы переместиться к печати Хирайшина, ближайшей к Учихе, но не хотел торопиться, желал оттянуть момент, когда надо будет вернуться в «коллектив».
Пытаться изобразить из себя обычного человека, которого интересуют разговоры ни о чём, ему было непросто. «А Итачи и Сасори справлялись с этими ролями целый год, притом что большая часть преподавателей не знала, что они шиноби, — подумал Тобирама, неспешно шагая мимо рыцарских доспехов. — И, кажется, это не было для них слишком сложно. Это ли и есть разница поколений? В наше время шиноби были в первую очередь воинами, а теперь стали шпионами и агентами, ведущими тайные игры». В их поколении лучшим интриганом и притворцем был Изуна; словами, харизмой и глазами он зачастую добивался таких результатов, которых можно было добиться разве что в изнурительном бою, потеряв многих товарищей. Как-то раз — Тобирама помнил до сих пор, потому что тогда его это безмерно потрясло, — когда Сенджу теснили Учих, Изуна в одиночку договорился с кланом Хьюга на оказание помощи. Этот союз не просуществовал долго (Сенджу так и не узнали, отчего он распался, но были этому крайне рады), но сам факт его заключения поражал — Хьюги никогда ни прежде, ни после не встревали в разногласия Сенджу и Учих.
Под конец своей жизни Тобирама тоже стал неплох в интригах — должность Хокаге обязывала, — однако знал, что в этом с Изуной ему не сравниться. «И всё же, как он это делал? — в очередной раз задал себе вопрос Тобирама. — Он ведь был способен на что угодно уговорить практически любого… И меня самого…» Иногда он задумывался, что было бы, откажи он Изуне в помощи; или раскрой он тогда, на плато, его план перед старшими братьями — что бы стало? Смогли бы Учихи и Сенджу заключить союз и построить Коноху? Да, пожалуй, смогли бы. Но, если бы Изуна был жив, не было бы стольких проблем с Мадарой и того боя в Долине Завершения; Учихи бы занимали более почётное место в деревне, потому что при таких лидерах их невозможно было бы притеснять; Вторым Хокаге наверняка стал бы Учиха, скорее всего Мадара… но, быть может, и Изуна. «С него бы сталось подчинить Конохе все окрестные, в то время только встававшие на ноги деревни… И я бы даже ему в этом помог». Пожалуй, прав был Хаширама, когда говорил, что в тот момент, когда разошлись после боя, в котором был ранен Изуна, они четверо допустили самую большую ошибку.
Мадара обнаружился в кабинете МакГонагалл, где вместе с его хозяйкой склонился над какой-то ветхой книгой.
— Чего тебе? — не поднимая головы, колюче осведомился он.
— Тобирама? — а вот Минерва посмотрела на вошедшего. — Что-то случилось?
— Альбус и прочие преподаватели в учительской, — ровно ответил он. — Хотели бы видеть там и вас.
— И точно, совсем забыла, — Минерва поднялась, заложила книгу каким-то листком и закрыла её.
— Вы продолжаете искать информацию о котах-оборотнях? — спросил Тобирама, когда они двинулись в обратный путь.
Минерва кивнула.
— И о первых анимагах. Как выяснилось, именно от магических существ, способных к преображению, и пошла данная отрасль волшебного знания. Первые чародеи, желавшие стать анимагами, изучали как раз котов-оборотней; трактат одного из таких учёных нам удалось получить из магической библиотеки Женевы.