-->

Два мира. Том 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два мира. Том 2 (СИ), "Lutea"-- . Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Два мира. Том 2 (СИ)
Название: Два мира. Том 2 (СИ)
Автор: "Lutea"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 360
Читать онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) читать книгу онлайн

Два мира. Том 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lutea"

С возвращения шиноби в свой мир прошло несколько месяцев. За это время в обоих мирах сформировались новые союзы, появились новые опасные враги. Теперь история идёт совершенно не так, как должна была.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— С нами — мной, Мадарой, Наруто и Саске — связался Рикудо Сеннин. Подробности расскажем позже; главное, он показал нам технику, способную уничтожать души — это мы и намерены проделать с Кагуей. Сложность в том, что Кагуя, как мы полагаем, может использовать погружённую в сон душу Хинаты, чтобы до самой Кагуи мы не добрались. К сожалению, на второй удар этой техникой у нас почти наверняка не будет возможности. Поэтому твоя задача, Дейдара, — попробовать поговорить с Хинатой и помочь ей пробудиться. Тогда мы сможем отличить души Хинаты и Кагуи и захватить техникой именно старуху.

Дейдара закусил губу, крепко стиснул и разжал кулаки.

— А если… у меня не получится? — очень тихо спросил он.

— Бой будет более разрушительным, — ответил Первый. — Больше людей погибнет. И для Хинаты это будет означать смерть.

— Тогда у меня нет права облажаться, мм, — усмехнулся Дейдара, бодрясь, но взгляд был испуганный. Нехорошо. Нагато видел, что Сасори тоже заметил это.

— До этого, я полагаю, вам необходимо поделиться планом с Саске и Наруто, — произнёс он, обращаясь к старшим.

— Да, это так, — подтвердил Хаширама, слегка наклонив голову к плечу.

Сасори кивнул.

— Мы присоединимся к вам уже на поле, — поставил он в известность и, взяв напарника за локоть, увёл Дейдару в сторону выхода в какой-то тоннель.

— Пока вы будете разговаривать с мальчиками, — сказал Четвёртый, обменявшись со Вторым решительными взглядами, — мы, если потребуется, отвлечём Кагую на себя.

— Простите, Минато-сан, но и я буду участвовать, — резко заявила Сакура, глядя на всех из-под насупленных бровей — такой только попробуй возразить! Чувствовалось, у кого девчонка училась.

— Я тоже буду отвлекать, — сказал Хаширама, — Мадара передаст нашу идею мальчикам. А ты, Сакура, должна…

— Да, я медик, но не останусь в тылу!

— На препирательства нет времени, — громко произнёс Нагато. Всё это время он молчал, прислушиваясь не только к тому, что говорилось, но и к потокам энергии внутри и вокруг замка под названием Хогвартс. Он ощущал, как люди с непривычно ощущающейся силой — магией — исчезают из замка группами, которые помогала организовывать Анко, а возле неё крутилась Фу. Ощущал Дейдару и Сасори, которые шли через замок и, кажется, разговаривали. Чувствовал сеть мощных барьеров, которые установили АНБУ и волшебники между замком и лесом, а за нею, ближе к деревьям — Наруто и Саске, до которых Кагуе осталось всего ничего.

— Нагато прав, — согласился Первый и объявил непоколебимо и чётко: — Мы с Мадарой, Наруто и Саске — первая линия. Тобирама, Минато и Сакура — вторая; на время, пока Мадара будет инструктировать мальчиков, работают впереди вместе со мной. Мадара, это должно быть быстро.

— Не учи меня воевать, — привычно бросил Учиха.

Хаширама сделал вид, что не услышал слов друга.

— Что касается тебя, Нагато, — произнёс Первый, повернувшись к Узумаки; знающий, судя по взгляду, что он задумал. — Останешься позади вплоть до момента, когда потребуется твоё действие. Минато оставит с тобой клона.

Нагато кивнул и посмотрел на Четвёртого. Тот казался весьма спокойным и уверенным, но пальцы слегка подрагивали, когда он складывал печать для теневого клонирования. Возникшая копия встала рядом с Нагато и опустила руку ему на плечо.

Первый Хокаге обвёл всех долгим взглядом.

— Что ж, — произнёс он, — удачи нам всем.

— Нии-сан.

Оторвав взгляд от подземного зала, в котором его потомки обсуждали, как пойдут с боем на мать, Хагоромо обернулся. В его уголке Джодо давно не было добровольных гостей — тем страннее было видеть именно младшего брата.

— Хамура, — Хагоромо улыбнулся — осторожно, чуть виновато и пробуя, примет ли брат такое общение. — Что привело тебя ко мне? Мы не виделись…

— Века, — отозвался Хамура; его серебряные глаза были присыпаны пеплом горя от свежей утраты. — С тех пор, как я попросил тебя позаботиться о потомках моего младшего внука.

— Я принял их на земле и завещал мир с ними Ашуре, — сказал Хагоромо. Сместив фокус техники, он показал брату Коноху и просыпающийся квартал, полный носителей Бьякугана. — Клан Хьюга процветает.

— Это удивляет, учитывая, что стало с другими, — со злой колкостью ответил младший брат. За века и он похолодел сердцем, ожесточился, а боль потерь ослабила контроль над словами.

Впрочем, Хагоромо не стал спорить или одёргивать. Мальчики были правы, и больше всех — Хаширама, высказавший ему в лицо то, о чём думали все.

— Что привело тебя сюда, отото? — повторил Хагоромо свой вопрос.

Хамура подался вперёд.

— Я хочу знать, что ты предпримешь, — серьёзно сказал он. — Что ты предпримешь хоть что-то.

Хагоромо ответил не сразу. Он вновь изменил картинку в воронке перед собой и прислушался к тому, что говорят мальчики.

— Она рядом, Саске, — услышал он голос Наруто, в котором был страх — но не за себя. — И я совсем не чувствую там Хинату…

— Ксо, — прошипел Саске, раздражённо дёрнув бровью. — Надеюсь, предки поторопятся…

— Хагоромо?

— Я сделал всё, что мог, Хамура, — тихо ответил Мудрец. — Я рассказал наследникам, что от них требуется, и передал технику.

— Считаешь, что это всё?

— Я не вижу, что могу сделать ещё.

Хагоромо чувствовал негодование брата спиной, но не рисковал оборачиваться. Боялся того, что мог увидеть в его глазах.

— Ты волен поступать на своё усмотрение, — произнёс Хамура в конце концов. — Я сам не останусь в стороне. Мы не можем спасти мать от поглотившего её безумия, но обязаны уберечь детей.

И он исчез, пропало ощущение его серебряной силы, а Хагоромо вернулся взглядом к своим потомкам.

— Вмешавшись, я сделаю только хуже, — прошептал он, оправдываясь перед собой и ледяной пустотой Джодо. — Как всегда.

Ему самому от себя было тошно.

Они переместились. Промозглый воздух чужой страны пробрал холодом до костей; иней, покрывавший траву, переливался в рассветном солнце и хрустел, стоило наступить. Клон Четвёртого перенёс Нагато за полосу барьеров, выставленных АНБУ и их помощниками из местных. Нагато прощупал заграждение с более близкого расстояния и остался доволен: оба слоя, и внутренний магический, и внешний чакровый выглядели вполне надёжно.

Впереди, за линией защиты остальная команда уже сформировала озвученное Первым построение. По знаку Мадары отступив с ним назад, Наруто и Саске прислушались к тому, что говорил старший Учиха.

— Минато, — окликнул плечистый чернокожий мужчина, пробравшись между своими и АНБУ в форменных масках. — Мы поставили лучший барьер, какой существует. Но энергозатраты на поддержание… ты уверен, что это необходимо?

— Абсолютно, Кингсли, — серьёзно ответил клон. Нагато понимал английский — Итачи при помощи волшебства обучил всех товарищей по Акацуки.

— Не сбавляйте темпы подпитки, — сказал Нагато волшебнику. — Уже сейчас на правом краю защита слегка «провисает», необходимо выровнять фон.

Кингсли посмотрел на него оценивающе, сосредоточил внимание на глазу. Кивнул.

— Я прослежу, — пробасил он и поспешил на правый фланг.

Нагато чувствовал Кагую за деревьями. Теперь она была почти на самом краю леса.

Первый тоже, конечно, почувствовал. Он сцепил руки перед собой, и первые деревья, отряхнувшись от снега, рванули друг другу навстречу и в секунды сплелись ветвями, образуя непролазную стену. Позади той вспыхнула досадливая усталость — и стена была сметена порывом ветра такой пробивной силы, что стоявшие впереди шиноби не рискнули защищаться, а бросились врассыпную. Отголосок ветра, обрушившийся на заградительный барьер, заставил его опасно завибрировать.

— Что это было?! — воскликнул кто-то.

— Сейчас покажется, — прошептал Нагато так, что лишь клон Четвёртого услышал.

— Полная бдительность! — крикнул он магам. — Враг близко!

И она появилась, неспешно плывя над разбитой в щепы деревянной стеной. Со своей позиции в арьергарде Нагато видел немного деталей, но различил, что несколько прядей в длинных волосах молодой Хьюги стали белыми, словно снег. «Это сделала чакра, — понял Нагато. — Её слишком много, и тело не справляется». Сила, веявшая от появившегося в зоне видимости существа в самом деле была невероятна; удивительно, что тело девчонки продержалось так долго.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название