Мир-Цирк. Город Барабу. Песнь слона
Мир-Цирк. Город Барабу. Песнь слона читать книгу онлайн
Трилогия Мир-цирка в одном томе.
Содержание:
Мир-цирк
Город Барабу
Песнь слона
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Все, хватит. Игра окончена.
Крупный мужчина обнял девочку и начал качать ее на колене.
— Ну, как тебе это, Крошка Вилл? Твой папаня только что снял штаны с этого торговца ползучими гадами. Девчушка хихикнула. Смуглый собрал карты:
— Может, еще сыграем?
Крупный мужчина покачал головой:
— Нет, не получится. Мне скоро идти.
— Ты что, думаешь, тебе придется помучиться с этими слонами?
Великан пожал плечами:
— Трудно сказать. Эконадзор не желает никого отпускать с Земли — по крайней мере официально. Смугляк откинулся в кресле:
— А неофициально?
— Можно кое-кого подмазать. Я повезу с собой сотни две слонов. Месяца так на два-три. — Великан погладил девчушке волосы. — Мне, конечно, не хочется уезжать, когда мы только что нашли друг друга. — Он поцеловал девочку в щеку, а затем посмотрел на смуглого мужчину. — Вако, скажи, а почему она все время молчит? Мне казалось, что в этом возрасте дети уже начинают разговаривать.
— Кто-то раньше, а кто-то позже. Великан покачал головой:
— Мне кажется, все дело в генетике. Наверное, это все последствия войны. Ей пришлось многое пережить.
— Здоровяк, дети развиваются кто быстрее, а кто медленнее. Так что не бери в голову.
Смуглый мужчина кивнул в сторону огромного, во всю стену, окна:
— Чем ты занимался в этом жутком холоде последние два года?
— Да так, бродил, куда судьба занесет. Повидал парочку планет — Мендик, Оурилим. Работал с животными. — Он убрал с глаз девчушки завиток черных волос, затем посмотрел на смуглого мужчину. — Я ездил посмотреть лагерь-приют, только он уже не тот, что был. Помнишь, я тебе о нем рассказывал?
Смугляк кивнул:
— Помню.
— Старого доктора Ментца уже нет в живых. А лагерь превращен в обыкновенную школу. Атаби теперь начальник школьного округа. Я говорил с ним. — Великан покачал головой. — Он сильно изменился.
— И ты нашел, что искал, Здоровяк?
Великан окинул девчушку взглядом и прижал к себе:
— Пожалуй, да, — и снова посмотрел на смугляка. — А что заставило тебя вернуться в цирк? Ссендисс ведь вроде бы как рай для ползучих гадов.
Смугляк усмехнулся и сделал глоток зеленого чая.
— Здоровяк, учитель из меня никудышный. Я читал спецкурс по земным змеям — на моих лекциях студенты засыпали от скуки. Но в том-то и беда с телепатами, что они сигнализируют о том, что им скучно, весьма необычным образом. Уверяю тебя, очень скоро все эти телепатические штучки-дрючки начинают утомлять.
Великан покачал девчушку на коленях:
— А как тебе удалось сделать номер?
— Я работаю со взрослыми особями. Они понимают, что телепатия — вещь небезопасная. В перерывах между лекциями я расписывал им, что это за штука такая — цирк. И они заинтересовались. Когда мне позвонил мистер Джон и предложил разработать программу, мне сразу стало ясно, какой номер смогу подготовить. Ведь со мной, Здоровяк, не кто-нибудь, а все преподаватели Ссуриссы — школы, в которой я работал.
— И когда я с ними познакомлюсь? Смугляк пожал плечами:
— Скоро. Когда они проснутся. Ссенссидиане половину жизни проводят во сне. Может, еще немного задержишься здесь? Великан отрицательно покачал головой:
— Я с командой через полчаса должен быть на Восточном Терминале, чтобы успеть на бирманский шаттл.
Великан поднял девчушку с колен и поставил на пол. Дверь номера открылась, и в проеме появилась женская фигура — мать девочки.
Кристина посмотрела на Здоровяка:
— Кажется, вы нашли общий язык. Как дела, малышка? — Здоровяк поднялся со стула:
— Прекрасно. А ты потрясающе выглядишь, Крис.
— Спасибо, но вовсе не благодаря тебе.
Великан опустил голову:
— Я ожидал услышать что-то вроде этого.
Кристина усмехнулась:
— А ты чего хотел, подлец? Два с половиной года — ни одной весточки.
Здоровяк повернулся к смуглому:
— Мне пора, Вако.
Затем посмотрел на Кристину, но тотчас отвел взгляд и вышел из комнаты.
Вако побарабанил кончиками пальцев о крышку стола, но от комментариев воздержался.
Кристина посмотрела в его сторону:
— Послушай, Вако. А ты бы мог еще часик посидеть с Вильгельминой? Мне нужно еще уладить кое-какие дела с новым львом для моего номера.
Смугляк пожат плечами:
— Без проблем.
Кристина одарила его пристальным взглядом:
— Ты, наверное, думаешь, что я была слишком резка с Вилли?
— Какое мне дело?
Кристина кивнула:
— Верно, никакого. — Она развернулась и вышла, захлопнув за собой дверь.
Сидя на ковре, Крошка Вилл наблюдала, как смуглый мужчина заваривал себе очередную чашку чая. Через открытую дверь спальни вползла длинная серая змея. Она застыла в дверях, уставясь на девочку немигающим взглядом. Девчушка подползла к змее. Когда до ползучей твари оставалось совсем чуть-чуть, она протянула руку и дотронулась до теплой сухой кожи. Затем подняла глаза на извивающуюся треугольную голову на изящной серой шее.
— Ты красивая…
Треугольная голова змеи наклонилась к кудрявой голове девочки. Глаза ее были фиолетовыми, а зрачки как у кошки.
— Ты говоришь со мной?Девчушка вновь погладила змею:
— Ты красивая. Такая красивая.
Змея слегка отпрянула, внимательно посмотрела на девочку, но затем снова наклонилась к ребенку:
— Спасибо. И ты тоже красивая.
Девчушка хихикнула и закрыла лицо ладонями:
— Никакая я не красивая. Кристина говорит, что я уродина.
Змея посмотрела на смуглого мужчину. Тот был занят завариванием чая. Змея вновь перевела взгляд на девчушку:
— А кто такая Кристина?
— Моя мамочка.
Голова змеи качнулась из стороны в сторону.
— Она твоя мать. А кто твой отец?
Девочка задумчиво подперла щечки ладонями:
— Наверно, тот дядя, который только что ушел. Он такой грустный.
— Не вижу ничего удивительного.
Крошка Вилл нахмурилась:
— Я не понимаю.
Змея снова слегка отпрянула.
— Ничего, это я просто так.
Голова змеи повернулась в сторону смуглого мужчины. Тот тоже повернулся в ее сторону, держа в руках чашку свежезаваренного чая. Кивнув змее, он вышел из комнаты. Та вновь переключила свое внимание на девочку.
— Как тебя зовут?
— Мамочка называет меня Вильгельмина, а другие люди — Крошка Вилл.
Змеиная голова качнулась вверх-вниз.
— Меня зовут Хасси, Крошка Вилл. Давай с тобой дружить.Девчушка захлопала в ладоши:
— Давай!
Змея продолжила свой немой танец.
— Значит, мы будем друзьями, Крошка Вилл. Смотри, я умею завязываться в узел.
Крошка Вилл захлопала в ладоши и беззвучно рассмеялась.
Сновидение померкло. Снова вернулся запах дыма.
Крошка Вилл ничего не видела и не слышала, но ощущала рядом с собой присутствие другого человека. Причем не одного, а двух. Они разговаривали.
— Я дал ребятам задание, чтобы укрепили крааль. Из шаттла мы вынесли все, что можно. Господи, там такое творилось!
И вновь молчание.
— Пони, кое-кто из артистов поговаривает, что часть погибших животных следует разделать на мясо.
Снова пауза.
— Нет, Паки, пусть их лучше закопают. Можно подумать, нам здесь нечего есть. Мы же не будем есть наших собственных животных.
Пауза.
— Черт возьми, Паки, мы и раньше, случалось, попадали в переделки, но на этот раз…
Долгое молчание.
— Мне нечего сказать тебе, Пони, кроме одного. Мы поступим так, как всегда. Просто не бери в голову, а…
— … а там, глядишь, чего-нибудь и придумаем. Ты это имел в виду, Паки? Неужели ты и впрямь веришь в то, что кто-то нас вызволит из этой дыры?
Крошка Вилл слегка приоткрыла глаза.
Темно. Значит, снова ночь. Паки Дерн по-прежнему сидел рядом с ней. С ним был Рыжий Пони Мийра. Вилл разглядела его внушительные формы. Пони потер глаза, затем схватил Паки за плечо: