Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.6
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.6 читать книгу онлайн
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.6
Серия повестей и романов о приключениях отважного агента Интер-Галактической полиции великолепной Коры Орват продолжается. На этот раз агенту 003 предстоит оказаться в куриной шкуре, отыскать драконов и разгадать тайну Зеркала Зла. Впервые под одной обложкой с уже известными широкому кругу читателей произведениями публикуется повесть "Исчезновение профессора Лу Фу", ранее выходившая лишь в периодике.
Содержание:Том 6 Последние драконыВ куриной шкуре (повесть)Предсказатель прошлого (повесть)Последние драконы (повесть)Исчезновение профессора Лу Фу (повесть)Зеркало зла (роман)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Но ведь байдарки обычно разбирают и складывают, – ответил сикх.
– Вот именно! Я надеюсь, что кто-то заметил, если эти люди вылезли из лайнера с неразобранной байдаркой.
– Подождите у аппарата, – попросил сикх, – я спрошу у погрузочной бригады.
Через две минуты дежурный подтвердил: несмотря на запреты, упрямые Торнсенсены везли байдарку неразобранной.
А еще через несколько минут Кора отыскала на аэродроме в Бангкоке служащего, который также очень удивился тому, что байдарка была не разобрана.
– Куда дальше отправились норвежские туристы? – спросила у него Кора.
– Они покинули аэродром и отправились в гостиницу.
– Вы не знаете, в какую?
– Нет, к сожалению, этого мы не знаем, – ответили из Бангкока.
И поэтому Коре пришлось снова обращаться за помощью к комиссару Милодару.
– Комиссар, – попросила она, – вы должны узнать для меня, где провели ночь туристы Торнсенсены! И куда отправились дальше.
– Ах, моя девочка, – вздохнул в ответ комиссар, – неужели ты думаешь, что я сидел здесь сложа руки? Мне уже точно известно, что они не останавливались ни в какой гостинице. Возле аэродрома их ждал грузовой флаер, и они тут же взяли курс на Золотой треугольник, во владения генерала Маун Джо.
– Байдарка была с ними?
– Какая байдарка? – спросил комиссар.
Коре было приятно сознавать, что все же комиссар не знает всего, что известно ей.
– Торнсенсены провезли через весь мир неразобранную байдарку, – сказала Кора.
– Это их собачье дело, – фыркнул комиссар, который не любил, когда его прерывали.
– Но ведь вас интересовала судьба профессора Лу Фу?
– При чем здесь профессор Лу Фу?
– Любому ребенку, кроме вас, комиссар, ясно, – не удержалась от ехидства Кора, – что в этой байдарке находился профессор Лу Фу, конечно же, связанный и без сознания.
– Да ты что!.. – И тут же Милодар взял себя в руки и, подумав еще минуту, произнес: – Я вынужден признать, что мне пора на пенсию. Каждая девчонка может дать мне сто очков вперед! Об этом догадаться должен был я сам! Кора, жди меня в Бангкоке и никуда ни шагу, поняла?
Но ответом ему было молчание. Экран связи был пуст.
– Кора, ты где? Ты куда собралась? Ты с ума сошла…
Браслет связи молчал.
Не надо быть комиссаром ИнтерГпола, чтобы догадаться, что Кора кинулась в джунгли Золотого треугольника спасать профессора Лу Фу и отнимать у бандитов генератор доброты.
Разумеется, никто в Бангкокском аэропорту не сказал Коре, как добраться до Золотого треугольника – владений генерала Маун Джо. Но тогда Кора сделала самый простой ход, о котором мало кто знает из начальства, но в курсе дела любой рядовой агент. Она подозвала такси и, усевшись в него, спросила водителя:
– Сколько до Золотого треугольника?
На что шофер летающего такси разумно ответил:
– А вам там куда? Золотой треугольник будет побольше Молдавии. Или, может, просто с краю вас ссадить?
– Мне нужно повидать генерала Маун Джо, – сказала Кора.
– Отважная девица, – ответил таксист, назвав сумму в десять раз больше обычной. Когда же Кора, не торгуясь, согласилась, он поднял машину в воздух.
Полет до Золотого треугольника в неспешном устаревшем такси занял больше часа. Сначала внизу шли плоские долины, кое-где прямо из голубой воды, заполнившей квадраты полей, поднимались рисовые побеги, в иных местах крестьяне уже срезали колосья. На горизонте темнели сизые горы.
По мере того как такси, пробираясь сквозь густой поток летающих грузовых машин, летело к северу, поля внизу становились все меньше, они террасами поднимались по склонам холмов. Сверху были видны широкие конические плетеные шляпы крестьян.
Холмы поднимались все выше, и все гуще рос на них лес. Густо опутанные лианами, поднимались лесные великаны. По ветвям одного из них стайкой носились обезьяны и грозили такси кулачками, чтобы не спускались слишком низко.
Но вот в долине горной речки показалась прогалина. Туда и направил свою машину таксист.
– Но тут же нет ни одного дома, – сказала Кора.
– Зачем дом генералу? – удивился таксист. – Он же тайный генерал, никто в Бангкоке не знает, где его найти. Полиция всех стран мира с ног сбилась, чтобы обезвредить такого страшного наркобарона. Но отыскать его убежище невозможно.
– А как же вы? – удивилась Кора.
– Но я же таксист! – ответил тот. – Как же я буду работать, если не знаю, куда везти пассажира?
Кора вынуждена была согласиться с таксистом.
– Но если вы так все знаете, – спросила она, – может быть, вам приходилось слышать или видеть – не прилетали ли вчера к вашему генералу гости?
– Вы имеете в виду Ивара Торнсенсена с поваром и Ма До До? – хитро улыбнулся таксист.
– Вы – гений!
– Я не гений. Я, как говорится, держу глаза и уши открытыми.
– И что вы можете сказать о них?
– А что говорить? Ивар Торнсенсен – давнишний помощник и телохранитель генерала. Он доверенное лицо бандита, и генерал использует его для особо важных поручений. Под видом жены Ивара с ним летает известный в прошлом террорист, а нынче личный повар генерала Исмаил аль-Акбар, которого тот посылает в путешествия за новыми рецептами, так как он удивительный чревоугодник и за новое кушанье готов отдать половину своих богатств.
– А кто был с ними третий? – спросила Кора.
Таксист понизил голос до шепота:
– Это любимая дочка генерала и наследница его империи, зовут ее Ма До До. Она сочетает беззащитный облик, нежную красоту и такое коварство, что лучше не приближаться к ней на километр. Говорят, что она может отравить человека взглядом… – И таксист зажмурился, отчего машина чуть было не потеряла равновесие и чудом не врезалась в вершину горы, нависавшей над пустынной долиной.
Таксист стал медленно и осторожно опускаться на краю прогалины.
– Они нас засекли, – сказал он, – но так как их система обороны просвечивает любую машину, которая приближается к долине, то они давно уже знают, что мы не представляем опасности.
– Но если вы видели этих людей, – Кора спешила узнать побольше от таксиста, – то, может, что-то вас удивило?
– К ним лучше не присматриваться, – ответил таксист. Потом кинул на Кору мимолетный взгляд и прошептал: – Они привезли с собой пленника.
– Пленника! – Кора изобразила удивление, хотя уже поняла, что с этим таксистом лучше ничему не удивляться.
– Это уже не первый раз, – сказал таксист. – Например, надо расправиться с конкурентом или кого-нибудь из врагов генерала привезти на расправу – они устраивают как бы поездку на рыбную ловлю… берут с собой байдарку, удочки… потом одурманят человека, сунут его в байдарку, замотают, как мумию, и везут сюда в долину. Вот и сейчас эти бандиты откуда-то прилетели и байдарку с собой привезли. У них даже поговорка есть: «Угодить в байдарку». Понимаешь, что это значит?
– Понимаю, – вздохнула Кора.
По крайней мере, она знала, что находится на верном пути. И теперь от нее требовалась предельная осторожность, чтобы не погибнуть самой и не погубить профессора.
Таксист высадил ее на краю зеленой долинки, возле мирно журчащей по камням речушки. Могучие тиковые деревья возвышались на склонах гор, оттуда доносились резкие голоса птиц.
– За тобой обратно прилетать или погибнешь? – спросил на прощание таксист.
– Я вызову тебя по рации, – ответила Кора. – Если понадобишься.
Потрепанное желтое такси поднялось в воздух и потянулось обратно к перевалу.
Кора не знала, куда ей идти дальше. Она направилась к речке.
И тут же услышала сзади голос.
Кора обернулась. За ее спиной стояла Фатима. Та милая девушка, которую она впервые увидела на аэродроме в Урумчи и о которой разговорчивый таксист сообщил, что на самом деле она – коварная дочка генерала Маун Джо.
Если Фатима и узнала мельком виденную ею Кору, она ничем не подала виду. А обворожительно улыбнулась и сказала:
– Ах, какие у нас неожиданные гости!
