Брат Берсеркера (Берсеркер - 2)
Брат Берсеркера (Берсеркер - 2) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Спрятавшись среди кустов с остальными членами племени, Матт обсудил положение с наиболее разумными из взрослых.
- Я хочу подойти к каменному человеку и помочь ему, - сказал он.
- Зачем?
Не так-то легко было объяснить, найти нужные слова. Главное, Матт хотел заполучить каменного человека в союзники - лев был еще жив.
Остальные слушали Матта, но продолжали сомневаться. Наконец, самая старая женщина вытащила из кожаного мешочка - в нем она хранила еще и семя огня, косточки пальцев предшественницы. Трижды встряхивала она кости и бросала на грязную землю, потом рассматривала узор. Но каменного человека в узоре не увидела и поэтому ничего не посоветовала.
Решимость Матта росла с каждой минутой.
- Я помогу каменному человеку. Если он враг, он нас догнать не сможет - у него ноги мертвые.
Уши серв-комплекса уловили приближение людей, хотя те и старались подкрадываться бесшумно.
- У меня гости, - просубвокалировал Деррон. Немедленного ответа от многочисленных начальников он не получил, и это его пока вполне устраивало.
Люди подобрались к яме, самые смелые выглядывали из-за деревьев и кустов, рассматривали серва. Серв поднял голову. Люди поняли, что их видят и вышли из-за укрытий, показывая пустые руки. Деррон, как мог, повторил жест - ему нужна была хотя бы одна рука чтобы держать серва в сидячей позиции.
Люди, кажется, чувствовали себя все увереннее - серв вел себя мирно. Но самым сильным доводом было жалкое состояние его ног.
Вскоре все племя выбралось на открытое место. Люди перешептывались и с опаской заглядывали в яму.
- Слышите? - просубвокалировал Деррон. - Здесь целая толпа. Достаньте мне лингвиста.
С начала организации Сектора Хроноопераций предпринимались отчаянные попытки как можно больше узнать о языках и диалектах древних племен Сиргола. В прошлое были заброшены зонды со скрытыми микрофонами и телекамерами. Программа выполнялась, ученые прилагали все усилия, но слишком подавлял объем работы. В Современности пока только два человека кое-что понимали в диалектах полукочевых неолитических племен.
- Одегард! - голос в шлеме заставил Деррона вздрогнуть от неожиданности. Кажется, это был полковник Боре. - Не отпускай людей от себя! Даже поврежденный серв для них зашита!
- Понял вас, - вздохнул Деррон. - Как там насчет лингвиста?
- Пытаемся найти. Вы в жизненно важном районе... охраняйте племя, пока мы не перебросим в вашу точку второй комплекс.
- Понял.
Да, неолитическому отделу сегодня туго. Но лучше уж быть здесь, в жестянке мастер-комплекса, а не в суматохе перевернутого вверх дном Сектора.
- Такой человек должен много есть, - пожаловался Матту один из мужчин.
- С мертвыми ногами он долго не протянет, - рассудительно заметил Матт. И много не съест.
Матт пытался уговорить мужчин похрабрее помочь ему вытащить каменного человека. Последний, кажется, ждал их помощи.
Споривший с Маттом привел новые доводы:
- Если он долго не проживет, зачем его вытаскивать? Он не из нашего племени.
- Не из нашего. Но... - Матт искал новые слова, новые идеи. Если нужно, он сам будет вытаскивать каменного человека. Спор помогал ему понять себя самого. Это непонятное существо, спасшее Дарта, казалось Матту частью чего-то того, к чему относились и Люди. Если бы была сообщность всех племен, что-то противостоящее диким зверям и демонам, убивавшим и причинявшим страдания день и ночь!
- А может, здесь живет племя каменных людей, - сказал другой мужчина. Люди мрачно посмотрели на него. - Они будут опасными врагами, но и ценными друзьями.
Идея не произвела впечатления. В жизни племени вражда и дружба значения не имели.
- Этот хочет быть другом, - послышался тоненький голос Дарта.
Старейшая женщина насмешливо сказала:
- Как и любой с покалеченными ногами. Ему нужна помощь. Ты думаешь, он ради тебя дрался с каменным львом?
- Да!
К жужжанию голосов, из-за которых шлем Деррона напоминал внутренности улья, присоединился голос девушки-лингвиста. Она снабдила его далеко не полным переводом спора, разгоревшегося среди Людей, но через пару минут ее отозвали работать с другим оператором. По отдельным репликам Деррон понял, что две установки берсеркеров уже уничтожены, потеряно десять сервов. К тому же, сервы до смерти пугали дикарей, которых должны были защищать, и те разбегались в разные стороны при появлении металлических существ.
- Скажите им, пусть изображают калек, - предложил Деррон. - Ладно, обойдусь без переводчика. Это лучше, чем неправильно переведенные ключевые слова. Как там насчет оружия для Людей? Когда нападут берсеркеры, будет поздно.
Машина, с которой он дрался, судя по всему, отправилась преследовать другое племя. Но она могла и вернуться.
- Подбросьте гранаты, а не стрелы. У них только один лук на все племя.
- Оружие готово к переброске, - заверили Деррона. - Но пока раздавать его опасно. Вдруг они попробуют его на серве? Или друг друга повзрывают?
- Но долго ждать еще опаснее. Перебрасывайте сейчас. - В торсе серва была камера, куда из будущего можно было перебрасывать мелкие предметы.
- Переброска готовится...
Люди племени еще спорили о судьбе серва, а Деррон держал корпус в положении, которое, как он надеялся, подчеркивало его мирные намерения. По короткому переводу разговора Деррон понял, что высокий молодой человек с луком на плече требовал помочь "каменному человеку".
Наконец, этот человек - наверное, вождь племени, - уговорил одного мужчину помочь. Они перерубили ствол молодого дерева, уже надломанного в схватке, каменным топором, поднесли ствол к яме копальщика. Потом оба храбреца, держась за ветки, опустили ствол в яму, чтобы серв мог ухватиться. Деррон сжал ствол обеими руками.
Мужчины дернули и вздохнули, изумившись весу груза. Мальчишка, спасавшийся на дереве, подбежал на помощь.
- Одегард, здесь полковник Боре, - послышался встревоженный голос в шлемофоне. - Мы поняли цель берсеркеров - уничтожить первый письменный язык, его появление приходится как раз на твой период. Еще одно убийство - и снежный ком может полететь под гору, выйдет в реальное время. Эффект плодоножки не дает нам локализовать изобретателя. Но люди твоей банды явно среди его предков.