Миры Филипа Фармера.Том 08. Магический лабиринт
Миры Филипа Фармера.Том 08. Магический лабиринт читать книгу онлайн
В восьмой том собрания вошел четвертый роман из эпического цикла «Мир Реки», в котором герои предыдущих книг, претерпев множество приключений, оказываются наконец в Туманной Башне.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Может, никакого кода и нет, — сказал Фрайгейт. — Может, достаточно только голоса.
— Нет. Монат это предусмотрел бы. Было бы довольно легко, выделив фоны из записей его речи, синтезировать несколько новых фраз. Монат скорее всего обусловил и зрительное опознание.
— А ты мог бы замаскироваться под Моната? — спросил Терпин.
— Наверное. Но лучше использовать лучевые имитаторы.
У Логи был очень усталый вид. Бёртону казалось, что не рана тому причиной, а чувство безнадежности и вины.
— Мы не знаем, достаточно ли будет голосового и зрительного опознания, — сказал Бёртон, — но придется попытаться надуть компьютер, даже если наши труды пропадут даром.
— А ты сказал компьютеру, что он умирает? — с жаром спросила Алиса Логу.
— О да. Но он и без меня это знал.
— Я думаю, человек все же способен прорвать защиту компьютера, — сказал Бёртон, пристально глядя на Логу.
— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказал, чуть распрямившись, этик. — Поскольку я виновник всего этого ужаса, я и должен идти заменять генератор. Даже если ясно почти на сто процентов, что это будет напрасная жертва Я и пошел бы, если б от этого была хоть какая-то польза. Ну а если я сделаю это и все-таки погибну? Никто из вас не умеет управляться со здешней техникой. Вы ничего не решите без меня. Ну, не умрет компьютер, и что дальше? Ситуация останется той же, только за ватаны можно будет не опасаться.
Бёртон сказал, что Лога должен показать им, как работать с разными приборами на случай, если с ним что-то произойдет Успеет он это сделать, пока еще жив компьютер?
Возможно, ответил этик. Он покажет им все обозначения. Учить их языку общения с компьютером — слишком долгое дело: это язык Моната, на котором говорят в Мире Садов. Лучше он перестроит трансляторы, чтобы говорить с компьютером на эсперанто.
— Отлично, — сказал Бёртон. — А теперь, мне кажется, всем пора спать. Встанем освеженные и соображать будем лучше. Может, тогда и придумаем, как одолеть компьютер.
Они перешли в жилые покои советников. Лога занял свою квартиру, Афра Бен и де Марбо другую, Алиса с Бёртоном третью. В соседних устроились Тай-Пен с Терпином и Нур с Фрайгейтом. Бёртон счел, что поодиночке лучше не ночевать. Он все еще не доверял полностью этику.
Перед сном Алиса сказала:
— Ричард, должен быть какой-то способ перехитрить компьютер. Его построили люди, так неужели люди не сумеют его обуздать?
— Почему бы тебе не воззвать к его чувствам? У вас, женщин, это здорово получается.
— Не лучше, чем у мужчин, ослиная ты задница! С чего бы я стала взывать к чувствам там, где их нет. А вдруг хоть какие-нибудь, да есть? Или их аналоги. Но если компьютер руководствуется исключительно логикой, почему бы не обратить ту же логику против него? Ведь люди вложили в него нашу, человеческую логику. Вот мы и должны с ее помощью побить его или уговорить.
— Я уверен, что Лога об этом уже думал.
Бёртон поцеловал Алису в щеку и повернулся на бок.
— Спокойной ночи, Алиса.
— Спокойной ночи, Ричард.
Проснувшись несколько часов спустя, он увидел, что она смотрит в потолок, где движутся картины.
Глава 53
Утром, приняв душ и переодевшись в чистое, все собрались в комнате, служащей столовой. Проходя мимо контрольного центра, они заметили, что тела Грумз там нет, исчезли кровавые следы на полу и все скелеты тоже убраны.
— Роботы, — пояснил Лога. — Одного я послал убрать тело Гильгамеша.
— Я тут никаких роботов не видел, — сказал Фрайгейт.
— Видел, просто они выглядят, как большие шкафы. Наши кровати — тоже роботы. Они потихоньку массируют мышцы и врачуют спинной мозг.
— Я ничего такого не чувствовал, когда просыпался ночью, — сказал Бёртон.
— Я тоже, — подтвердила Алиса.
— Они очень деликатны и работают, только когда вы спите. Но если вам нужен массаж и наяву, стоит только дать команду. Я покажу как.
После превосходного завтрака Алиса поделилась с другими идеей побить компьютер его же логикой.
Лога покачал головой:
— Звучит заманчиво, но ничего не выйдет.
— Но попытаться-то можно, — сказала Алиса.
— Мы испробуем все методы, и умственные, и физические. Но поверь мне — я уже обо всем подумал.
— Я не сомневаюсь в твоем уме, — сказала Алиса. — Но девять голов все же, лучше, чем одна.
— Девятиглавый дракон! — вскричал Тай-Пен. Лицо его пылало — за едой он все время пил вино.
— Сейчас я налажу связь с помощью одного из электронных компьютеров, — сказал Лога. — Но не думаю, чтобы большой компьютер удалось победить его же логикой. Компьютеры способны вычислять куда быстрее человека, если дать им нужные данные. Но воображения у них нет, и творческой жилки тоже. Ну что ж, может быть, в памяти нашего есть что-то, чего я не учел. И комбинировать он может очень быстро — у меня бы на это ушли целые годы. Да и прогнозировать он, как-никак, способен.
Зайдя к себе в квартиру, Лога повел всех в контрольный центр, занял место на платформе. Очень скоро он подозвал остальных к себе.
— Я не удержался и запросил главный компьютер, сколько ватанов на данный момент содержится в шахте.
— И сколько же? — спросил Нур.
Лога сверился с экраном.
— Восемнадцать биллионов двадцать восемь штук. Нет — вот еще три прибавилось.
— Больше половины населения долины, — сказал Фрайгейт.
— Да. Вот еще два прибавилось. — Лога выключил экран. — Люди умирают ежечасно, и их ватаны поступают сюда. Когда компьютер умрет…
Лога умолк. Нужно было обладать огромным мужеством, терпением, решимостью и быстротой ума, чтобы совершить то, что совершил он.
Однако груз его вины был слишком тяжел даже для него.
— А не выбросить ли тебе полотенце на ринг? — предложил Терпин. — То есть не убить ли компьютер прямо сейчас? Так ты никого больше не потеряешь и сможешь продолжать свой проект.
— Нет! — отрезал Лога, проявив горячность впервые с начала их знакомства. — Нет! Это было бы чудовищно! Я должен спасти их всех! Всех!
— А в итоге потеряешь миллионы. А то и всех, кто живет на этой планете.
— Нет! Я не могу!
— Ну, я больше ничего не придумаю. Все это больно умственно для меня, — сказал Терпин и пошел в ближний зал поиграть на рояле.
— Я ему неприятен, — сказал Лога. — Знал бы он, до чего я сам себе противен.
— Ну, нечего самоедством заниматься! — сказал Тай-Пен, помахивая бутылкой. — Том, пожалуй, прав. Пойду-ка я к нему и тоже развлекусь малость. У меня голова болит от раздумий!
— От них ли? — мягко спросила Алиса.
Тай-Пен только ухмыльнулся, поцеловал ее в щеку и ушел.
Нур напомнил этику, что надо бы обезвредить бомбы, спрятанные в другом контрольном центре.
— Я просто запру туда дверь, — сказал Лога. — А теперь займемся программой «логика против логики». Даже если это будет только потерей времени.
Оставшиеся перешли в языковую лабораторию. Этик показал им, как пользоваться оборудованием, обучающим языку Мира Садов, или гхууркскому. В их распоряжении была также эсперанто-гхууркская грамматика и словари.
Алиса сжала руку Бёртона.
— Ужасно, правда? — сказала она, глядя ему в глаза своими большими темными глазами. — Все эти души, которые погибнут, утратив свой шанс на бессмертие! Страшно даже думать об этом!
— Ну так и не думай. Они не перестанут быть бессмертными, даже если улетят. Просто не будут знать об этом.
— Да, — пожала плечами она. — Но ведь и мы могли бы быть среди них. Как по-твоему, ты готов к «продвижению»? Мне хотелось бы верить, что я готова, но для этого, наверное, надо быть чуть ли не святым!
Ну в святости меня еще никто не обвинял, разве что моя жена, — усмехнулся Бёртон. — А кому и знать, как не ей.
Но Алису ему обмануть не удалось. Она знала, что он в таком же отчаянии, как и она сама.
Прошло два дня. Лога в присутствии всех прогнал результаты на компьютере и выключил экран.