-->

Вейская империя (Том 1-5)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вейская империя (Том 1-5), Латынина Юлия-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вейская империя (Том 1-5)
Название: Вейская империя (Том 1-5)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Вейская империя (Том 1-5) читать книгу онлайн

Вейская империя (Том 1-5) - читать бесплатно онлайн , автор Латынина Юлия

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 494 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Крестьяне увели коней и разломали повозки. Из деревни приехали возы с сеном, сено сложили вокруг Варайортова храма и подожгли: после того, что рассказал отпущенный пленник, крестьяне особенно испугались, что Варайорт поможет осаждавшим, и торопились его сжечь.

А по ту сторону расщелины сидел племянник графа, Лиддин Черноногий. Чтобы не казаться испуганным, он взял кусок бобового сыра, резал его и ел. Было светло: пламя вокруг храма поднялось высоко, дети кричали, а женщины заголялись и катались по земле. Женщин было сотни три. Тут Лиддин прищурился и увидел, что пленников уже отвязали от верхушки скалы и ведут вниз, чтобы жечь вместе с бесом.

- Из-за вашей трусости и жадности, - сказал рыцарь Даттаму с досадой, - то же будет и с нами.

Запил кусок сыра водой и задумчиво прибавил:

- Не было такого, чтобы простые крестьяне нападали на господ. Наверное, это и в самом деле покойники. Право, я уже чувствую морок, и ноги мои как в огне.

Даттам поглядел на него и заметил:

- Это, сударь, немудрено, так как в темноте вы сели на муравейник.

Тут Лиддин с воплем вскочил и стал ругаться.

А неподалеку стоял большой котел с кипящей водой, в нем собирались варить мясо. Даттам пихнул этот котел так, что тот вылился на пенек с муравейником.

И только он это сделал, как поднялся страшный визг и вой, с неба слетели демоны, закружились голубые мечи. Зашумело, заухало, Лиддина швырнуло о камни. Он вскочил: далеко внизу храм Варайорта разлетался цветным громом, землю под ногами крестьян дурно пучило, мяло их, как в крупорушке.

А Даттам выхватил меч, прыгнул на поляну и закричал своим людям:

- Это чудо! Сами боги нам помогают!

Тут он отдал приказ: заскрипели веревки, заново сколоченная секция подвесного моста поехала вниз, и монахи побежали через овраг рубить остатки крестьян. Даттам побежал первым, посмотреть, живы ли пленники или их поело вместо с крестьянами.

К рассвету все было кончено. Люди восстали необдуманно и мало что могли сделать для своей защиты. Вдоль всей дороги от храма до деревни лежали мертвецы и куски мертвецов. Крестьяне были одеты так скверно, что никто, вопреки обычаю, не позарился на платье, и странно было видеть такое множество покойников, лежащих одетыми.

Пленники были почти все живы. Бредшо обнаружил, что он может держаться в седле, несмотря на рану.

Бредшо съехал вниз, облазил развалины храма, а потом обломки желтой священной повозки, за которой Даттам всегда приглядывал на крутых спусках и ящики из которой снесли в храм, а не за мост.

Потом он поскакал за Даттамом в деревню. Он сам был бы не прочь повесить иных здешних крестьян и заранее ужасался тому, что сделает Даттам. Он догнал Даттама в конце ущелья и спросил, что же случилось с храмом Варайорта.

Даттам закатил глаза и важно ответил:

- Чудо, сударь! Храм Шакуника - великая чаша, основание коей на небесах! Немного найдется на небе богов сильней Шакуника и колдунов лучше меня!

Тогда Бредшо спросил:

- А что, говорят, пять лет назад двадцать тысяч аломов напало на империю - так налетел вихрь, закружились огненные мечи, скалы выломились из своих корней и уничтожили святотатцев - это правда?

- Разумеется, - ответил Даттам. - Еще государь Иршахчан завоевал империю две тысячи лет назад, оживив железных быков и самодвижущихся черепах.

"Вы - лжец, - хотелось сказать Бредшо. - Вы - лжец, и вы зачем-то везли в графский замок целый фургон не пороха даже, а динамита. И этого динамита империя не то что две тысячи, а и двести лет назад не знала, иначе бы варвары не завоевали ее. Боже мой, чему же вы научились за двести лет и сколько вы сможете понять в нашем корабле! Немудрено, однако, что империя теперь позволяет торговать оружием".

Ничего этого Бредшо, конечно, не сказал, да и главного в истории с динамитом, признаться, не понял.

Когда Даттам прискакал в деревню, из графского замка на скалы уже выехали вооруженные люди. Вокруг замка все было выжжено. Даттам принюхался: пахло паленой шерстью; а шерсти был весь годовой сбор. Еще пахло жареным мясом. Даттам подумал: нищенский бунт, как нищенская свадьба, и длится меньше суток, и вещей истребит - годовой запас. Единый бог управился с конфискацией быстрее, чем единое государство, благо трудился не пером, а мечом.

Тодди Вывороченный Кафтан заперся с другими на мельнице и сказал: "Горе мне, ибо я не сумел возвестить истину достаточно громко". Дрался он, по общем мнению, очень хорошо, и не будь он колдуном, следовало бы сожалеть о его гибели. Говорили, что мельничные колеса завертелись от крови. Даттам был зол на то, что пришлось сжечь над человеком мельницу, плюнул и сказал:

- Какая разница, отчего вертятся, лишь бы вертелись.

Некоторые крестьяне убежали в лес и горы, а остальные сыпали себе на волосы грязь и ложились на обочину, раскинув руки.

Лиддин Черноногий, племянник графа, сказал:

- Надо сжечь деревню и засеять место это солью.

Чужеземец Бредшо принялся говорить ему громкие слова и под конец заявил:

- Сначала вам придется иметь дело со мной.

Лиддин очень удивился и сказал:

- Его, наверно, околдовали, пока он висел на скале. Я думаю, деревню надо сжечь, а с вами, господин Бредшо, я сочту за честь драться через неделю, когда пройдет ваша рука.

Тут подъехал Даттам от горящей мельницы, весь в грязи и крови, узнал, в чем дело и сказал Лиддину:

- Я обязан господину Бредшо жизнью. Стало быть, обязан поддержать его просьбу. - Опустил глаза и прибавил: - Помилуйте! По всей стране будут петь: Лиддин Черноногий дрался с юродивыми, чтобы отомстить за убыток, справлял тризну по амбарам.

Лиддин смутился, и больше его имя в этой истории не упоминается.

А граф проехал в окружении своих людей по деревне и объявил, что не преступит рамок закона. Он был зол и задумчив, потому что ржаные корольки раньше были хорошими работниками.

По закону, если в местности совершено преступление, а преступник не пойман, правосудие обязано арестовать местных жителей в количестве, достаточном для того, чтобы их односельчане сами разыскали и представили виновника. Люди графа стали вязать крестьян из уважаемых дворов: те, впрочем, сами протягивали руки и выходили распоясанные. Суд назначили на вечер.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 494 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название