Драмокл (сборник)
Драмокл (сборник) читать книгу онлайн
В эту книгу вошли роман, повесть и рассказы знаменитого американского фантаста-юмориста, чьи произведения по праву считаются классикой жанра. От родной Земли до самых далеких звезд, от науки до магии и от радости до отчаяния – таков диапазон воображения неподражаемого Роберта Шекли.
Содержание:
Драмокл: межгалактическая мыльная опера
Майрикс
Я вижу: человек сидит на стуле и стул кусает его за ногу
Червемир
Тем временем в Баналии…
Голоса
Желания Силверсмита
Не надеясь на будущее
Мисс Мышка и четвертое измерение
Долой паразитов!
Песнь звездной любви
После этой войны другой уже не будет
Вселенский кармический банк
Привет из преисподней
Гибель Атлантиды
С божьей помощью
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– То есть ты хочешь сказать, что мы на пороге открытия первой разумной расы?
– Вполне вероятно, сир.
– Грандиозно! – воскликнул Варгас и тут же объявил подъем экипажу и всему боевому составу.
Планета, с которой шел сигнал, оказалась прелестнейшим местом, к тому же с кислородной атмосферой. Лесов, воды и солнечного света тут было в избытке. Так что, если бы вы хотели иметь недвижимость, приятную во всех отношениях, эта планета была бы для вас неплохим капиталовложением. Единственным ее недостатком было лишь то, что вам слишком далеко было бы ездить каждый день на работу на Землю. Но не это искали здесь люди Варгаса. Еще в прошлом веке автоматические разведчики обеспечили землян недвижимостью сверх надобности, а их разведка на астероидах понизила цену любых природных минералов просто до смешного. Даже золото теперь было всего лишь желтым металлом, применявшимся в протезировании зубов. Что нужно было землянам, так это люди для их последующего завоевания. Это и только это интересовало их в глубоком космосе.
Земной корабль вышел на орбиту вокруг планеты, которая значилась в земных каталогах как Маззи 32410А. Генерал Варгас отдал приказ разведотряду под прикрытием десанта, который, в свою очередь, прикрывала вся боевая мощь корабля, разыскать на ней разумных существ.
Первая поверхностная воздушная разведка не обнаружила на планете ни одного города, ни одной деревни, ни даже одинокой хижины. Затем были проведены более детальные аэроисследования в поисках первобытных охотников и примитивных крестьян. Не нашли никого, даже ни одного дикого собирателя кореньев. И лишь Детектор Интеллекта в рубке продолжал монотонно верещать, уверяя, что разумная жизнь затаилась где-то рядом. Варгас приказал отряду под командованием полковника Вандерлеша приготовиться к высадке.
Так как было высказано предположение, что разумные обитатели планеты могут скрываться в подземных городах, полковник Вандерлеш взял с собой портативный Детектор Интеллекта, который был установлен на восьмиколесном вездеходе. Как только его включили, сигнал был тут как тут. Вандерлеш, рябой, низкорослый здоровяк с массивными плечами, приказал водителю следовать по лучу сигнала. Экипаж восьмиколесника взял оружие на изготовку, так как любое разумное существо может быть довольно опасным. Они были вымуштрованы дать отпор любому нападению в ту же секунду или даже немного раньше.
Сигнал привел их к огромной пещере, и чем глубже они проникали в нее, тем сильнее он становился, пока стрелка на шкале Детектора не поднялась до отметки 5.3, что приблизительно соответствует интенсивности мышления человека, решающего кроссворд из «Нью-Йорк таймс». Водитель машины, шедшей в авангарде, снизил скорость, и она осторожно поползла вперед. Вандерлеш застыл на носу флагмана, ожидая, что из-за любого поворота может появиться разумное существо. Они где-то рядом, может быть, за тем углом.
И тут дежурный оператор доложил, что сигнал слабеет.
– Стоп! – закричал полковник. – Мы потеряли их! Задний ход!
Машина попятилась, и сигнал снова стал усиливаться.
– Остановитесь здесь, – приказал полковник. Вездеход затормозил.
Теперь они находились в точке, где сигнал достигал максимальной силы.
Люди, затаив дыхание, обшаривали пещеру глазами.
– Видит ли хоть кто-нибудь хоть что-нибудь? – осведомился полковник.
Но никто ничего не видел, о чем солдаты признались почему-то шепотом. Лишь один из них заметил:
– Здесь никого нет, кроме этих мотыльков, сир.
– Мотыльков?! – осведомился Вандерлеш. – Каких мотыльков? Где?
– Прямо перед нами, сир, – сказал водитель, кивнув на стаю мотыльков, плясавших в желтых лучах фар вездехода. Они кружились, вертелись, сверкали, увертывались, танцевали, порхали, мельтешили и вытворяли всевозможные выкрутасы.
Однако в их пляске была какая-то закономерность. Вандерлеша внезапно осенило:
– Сфокусируйте луч Детектора на них.
– На мотыльков… сир? – скептически спросил оператор.
– Вы слышали меня, солдат? Выполняйте!
Оператор подчинился. Стрелка на шкале тут же подскочила до отметки 7.9, что соответствовало интеллектуальному напряжению человека, пытающемуся вспомнить бином Ньютона.
– Или какие-то местные умники пытаются нас разыграть, – сказал Вандерлеш, – или же… или…
Он нетерпеливо обернулся ко второму офицеру, майору Лаш Ля Ру, имевшему способность угадывать мысли своего начальника, когда у полковника Вандерлеша не было времени думать самому.
– Или, – подхватил майор Ля Ру, – мотыльки этой планеты эволюционировали до группового интеллекта.
Шифровальщикам понадобилось чуть меньше недели для того, чтобы расколоть шифр, которым пользовалось мотыльковое существо. И они справились бы с этой задачей намного быстрее, если бы хоть один из них додумался сравнить рисунок их танца с азбукой Морзе.
– Вы что, хотите сказать, что эти иноземные мотыльки общаются как телеграфисты? – спросил Варгас.
– Боюсь, что так, сир, – ответил офицер связи. – Виноват, сир, но эти мотыльки действуют как единое существо.
– И что же это мотыльковое существо вам рассказало?
– Оно сказало: «Приведите ко мне вашего главного».
Варгас понимающе кивнул – это имело смысл. Дикари всегда говорят что-то в этом роде.
– И что вы ему ответили? – спросил он.
– Я сказал, что мы еще вернемся.
– Верное решение, – похвалил его Варгас. – Генерал Гэтт ждет от нас отчета.
– Ад и дьяволы! – воскликнул Гэтт. – Мотыльки, а! Это, конечно, не то, что мы искали, зато дело пошло! Лиха беда начало. Пошли потолкуем с этим… черт! Парнем же его не назовешь, верно?
Наступил исторический момент. Гэтт и Варгас при помощи сигнальщика вступили в общение с мотыльковым существом в глубине его пещеры. Громадные военные прожектора землян отбрасывали колеблющиеся тени на неровный пол. А в их свете кружились похожие на духов мотыльки. Они описывали круги, порхали, ныряли и говорили азбукой Морзе.
– Хэлло! – сказал Гэтт. – Мы с Земли.
– Да, я знаю это, – ответило мотыльковое существо.
– Откуда вы можете это знать?
– Мне об этом сказало другое существо.
– Какое такое другое существо?
– Смею надеяться, что вы говорите обо мне, – раздался голос из глубины пещеры.
Земляне вздрогнули все как один. Дула пистолетов резко развернулись в направлении голоса, и солдаты застыли, забыв о том, что надо дышать. А затем из завихрений тумана, сквозь световой занавес прожекторов вперед выступила фигура, странно напоминающая человека, только очень тощего, маленького, полностью лысого, с двумя антеннами, растущими изо лба, и большими оттопыренными ушами. Все сразу догадались, что это настоящий инопланетянин. И если даже у кого-то оставались какие-то сомнения, они тут же улетучились, как только фигура открыла рот, похожий на бутон розы, и из этого бутончика полилась речь на великолепном английском языке.
Но еще перед тем, как она заговорила, генерал Гэтт приказал сигнальщику задать вопрос:
– Прежде всего, инопланетянин, ответь, откуда ты знаешь наш язык?
– Да мы уже давным-давно в контакте с вашей расой. Мы те, кто частенько появляется у вас на, как вы их называете, «летающих блюдцах». Когда мы впервые прилетели к вам, получилось так, что из-за одной идиотской канцелярской ошибки мы долгое время считали, что Морзе – это ваш универсальный язык. Но к тому времени, когда мы разобрались, что к чему, азбука Морзе уже давно преподавалась в наших языковых школах.
– А, ну это все объясняет, – сказал Гэтт, – однако какое же невероятное нужно было стечение обстоятельств, чтобы ваши люди изучили наш язык как свой.
– Полностью с вами согласен, – ответил инопланетянин.
– В таком случае языковая проблема для нас отсутствует, – сказал Гэтт. – Но как мы можем обращаться к вам? Ведь не «инопланетянин» же? Как вас называть?