Дорога Славы (сборник)
Дорога Славы (сборник) читать книгу онлайн
Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: И.В.Резанова
Художник: С.Филяев
На форзацах, использованы иллюстрации художника: Дэвида Уинслова
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Джим? Джим-мальчик?
— Виллис! — взвизгнул Джим. Голос Виллиса теперь доносился прямо из-за решетки.
— Джим, мальчик, возьми Виллиса домой.
— Да, да! Оставайся там, Виллис; Джим найдет способ вытащить тебя.
— Виллис выберется, — уверенно заявил прыгун.
— Френк, — сказал Джим, — если мы найдем чего-нибудь, что можно использовать как фомку, мы сможем выломать решетку. Я думаю, Виллис сумеет протиснуться через дыру.
— Мы не взяли ничего подобного. У нас нет ничего, кроме ножей.
— Думай, парень, думай! Может, в нашей комнате есть что-нибудь такое или где-нибудь еще?
— Насколько я знаю, нет. — Шарканье возобновилось, и Френк добавил: — Что делает Виллис?
— Я думаю, он пытается выбраться. Мы должны найти какой-то способ вытащить его оттуда. Слушай, попробуй встать на мои плечи и отвернуть хомут с вентиляционного канала.
Френк посмотрел наверх.
— Не получится. Даже если мы пролезем здесь, с той стороны мы упремся в решетку.
— Откуда ты знаешь?
— Они всегда ставятся на воздуховоды.
Джим замолчал. Он знал: если Френк говорит это, значит, так оно и есть. Шарканье продолжалось, продолжалось до бесконечности долго. Френк опустился на одно колено и наклонил голову к решетке. Он прислушался.
— Не падай в обморок, — через мгновение посоветовал он Джиму. — Мне кажется, Виллис и сам может благополучно выбраться.
— Что ты имеешь в виду?
— Этот звук, словно от пилы, я уже слышал.
— Что? Виллис не может пропилить дверь. Я его много раз запирал дома.
— Возможно. А может, нет. Наверное, ему просто не надо было выходить. — Шарканье стало более отчетливым.
Несколько минут спустя тонкая линия по кругу очертила решетку, затем очерченная часть двери выпала на их сторону. В отверстии показался Виллис, выставивший перед собой какую-то псевдоконечность, которой он процарапал дверь, около восьми дюймов длиной и в дюйм толщиной.
— Что это? — спросил Френк.
— Будь я проклят, если знаю. Раньше он никогда не делал ничего подобного.
Странная конечность убралась, скрывшись внутри тела; мех прикрыл это место, не оставив никаких признаков ее существования. Приняв немного вытянутую форму, больше напоминающую арбуз, чем сферу, он просочился через отверстие.
— Виллис выбрался, — гордо возвестил он. Джим схватил его и покачал на руках.
— Виллис! Виллис, старый дружище!
Прыгун свернулся у него на руках.
— Джим-мальчик исчез, — обвиняюще сказал он. — Джим ушел.
— Да, но больше этого не будет. Виллис останется с Джимом.
— Виллис останется с Джимом. Хорошо.
Джим потерся щекой о мех своего маленького друга. Френк прочистил горло.
— Мне кажется, было бы неплохо вернуться в нашу берлогу.
— Конечно.
Быстро и, насколько они могли судить, не привлекая к себе внимания, ребята вернулись в свою комнату. Джим опустил Виллиса на свою кровать и осмотрелся.
— Теперь надо составить план, что мне делать дальше. Я пойду к Смиту и заберу свое оружие.
— Подожди, — сказал Френк. — Подумай хорошенько. Ты же знаешь, что не сможешь уйти.
— Что?
— Я не стану ломать наружную дверь; мы никогда не сможем воспользоваться личным выходом Хове. Отверстие, которое осталось в двери кабинета Хове и, вероятно, еще одно в его столе, мы сделать не могли. Он не докажет нашу причастность к этому. Ты договоришься и отправишь Виллиса домой, а мы будем спокойно сидеть здесь.
Джим покачал головой.
— Я уеду. Виллис только малая часть всего. Я не могу оставаться в школе, пока в ней работает Хове. Ты удовлетворен этим?
— Зачем спешить, Джим?
— Я не спешу. Я не виню тебя за то, что ты остаешься; на следующий год ты сдашь экзамен в кандидаты космических пилотов и уйдешь отсюда. Но если случайно завалишь экзамены, держу пари, ты не дотянешь здесь до окончания.
— Да, ты, вероятно, прав. Ты придумал, как ты выберешься отсюда, чтобы Хове не поймал тебя? До рассвета тебе нельзя уходить: на поверхности слишком холодно.
— Я дождусь рассвета и улизну.
— У меня есть идея, как выбраться, — бесстрастно сказал Френк. — Надо спрятать тебя до поры до времени. Случай может представиться после полудня. Будем надеяться, что для нас это будет добрый день.
Джим уже собрался спросить Френка, почему он думает, что хороший случай может, представиться после полудня, как Виллис повторил два последние слова, Сначала он повторил их голосом Френка, а затем снова произнес их звучным слащавым голосом пожилого человека.
— Добрый день! — промодулировал он.
— Виллис, замолчи.
Виллис заговорил снова.
— Добрый день, Марк. Садись, мой мальчик. Всегда рад тебя видеть.
— Я слышал этот голос, — с недоумением сказал Френк.
— Благодарю вас, Генерал. Как поживаете, сэр? — продолжал Виллис, теперь уже педантичным и слегка торопливым голосом директора школы Хове.
— Я узнал, — сказал Френк. — Я слышал его по радио; это Бичер, постоянный генеральный представитель.
— Тсс… — сказал Джим. — Я хочу послушать.
Виллис снова заговорил слащавым голосом.
— Неплохо, не так уж и плохо для старика.
— Нонсенс, Генерал, вы совсем не старик, — снова голос Хове.
— Благодарю вас за комплимент, мой мальчик, — продолжал Виллис. — Что у вас в мешке, контрабанда?
Виллис изобразил подхалимский смешок Хове.
— Едва ли. Научный образец, очень редкостный экземплярчик, который я конфисковал у одного из студентов.
Последовала небольшая пауза, а затем вновь вступил слащавый голос.
— Благослови меня господи! Марк, где вы взяли это существо?
— Я же сказал вам, сэр, — послышался голос Хове. — Я был вынужден забрать его у одного из студентов.
— Да, да… вы сами-то понимаете, ЧТО вы приобрели?
— Конечно, сэр. Я интересовался этим. Areocphalopsittacus Bron…
— Избавьте меня от ваших ученых слов, Марк. Это круглоголовик, марсианский круглоголовик. Дело не в этом. Вы сказали, что взяли его у студента; как вы думаете, он продает его? — неторопливо рассуждал слащавый голос.
— Я думаю, едва ли, сэр, — тихо ответил Хове. — Я уверен, он не захочет продавать. — Он немного замялся, а затем спросил: — Это очень важно?
— Важно? Все зависит от того, что вы подразумеваете под словом “важно”, — ответил голос постоянного генерального представителя. — Шестьдесят тысяч кредитов — это важно или нет? Или семьдесят тысяч? Я уверен, эту сумму выложит за него Лондонский зоопарк.
— В самом деле?
— В самом деле. Я получил заказ на пятьдесят тысяч кредитов от лондонского маклера, но так и не поймал ни одного. Я уверен, цену можно будет поднять.
— Действительно, — осторожно согласился Хове. — Возможно, это будет великолепная сделка для Компании, или нет?
Последовала непродолжительная пауза, и затем раздался искренний смех. — Марк, мой мальчик, вы убьете меня. Послушайте — вас наняли работать в школе или нет?
— Да.
— А меня наняли соблюдать интересы Компании, правильно? Мы исполняем свою работу и получаем за это плату; но у нас остается восемнадцать часов в сутки, которые принадлежат каждому из нас лично. Вас нанимали для того, чтобы ловить круглоголовиков?
— Нет.
— И меня тоже. Вы понимаете меня?
— Думаю, да.
— Я уверен, что понимаете. В конце концов, я хорошо знаю вашего дядю; я уверен, он не послал бы сюда своего племянника, не научив его жизни. Могу заверить вас, он все прекрасно понимает. Дело в том, мой мальчик, что в таком месте, как это, есть неограниченные возможности для умного человека, если, конечно, он держит свои глаза и уши открытыми. Не по работе, вы понимаете. — Виллис сделал паузу.
Джим хотел что-то сказать, но Френк прервал его.
— Замолчи! Мы не должны пропустить ни одного слова.
Голос генерального представителя продолжал:
— Вообще не связанное с работой. Я имею в виду законный бизнес, который естественным образом сопутствует нашей службе. Теперь об этом студенте; как его убедить, чтобы он продал круглоголовика? Я бы не стал предлагать ему слишком много, так как у него могут зародиться подозрения. Нам этого не надо.