Бета Малого Льва
Бета Малого Льва читать книгу онлайн
Леций Индендра не злодей, он просто хочет помочь своему больному, вымирающему народу и неразборчив в средствах. Ему нужны земляне — белые тигры, и он заманивает их на свою планету одного за другим.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
подстилку. А Ольгерд ее любил. И теперь она с ним. А тебя даже не помнит!
- Меня это вполне устраивает, - сказал он, - а ты, - он окинул взглядом ее комнату, -
собирай вещи, - и добавил нервно, на секунду теряя контроль над собой, - и сними этот
идиотский халат!
- Зачем? - насторожилась она.
- Завтра же отправишься на корабль вместе с Туки и Расселом. А оттуда домой. Старт
послезавтра.
- Никуда я не полечу! - визгнула Ингерда, - ни за что!
- Полетишь, - властно сказал он.
- Если ты мой отец, это еще не значит, что ты можешь вмешиваться в мою личную
жизнь!
- Прежде всего, я - твой командир. И я тебе приказываю завтра же явиться на корабль в
распоряжение Торела.
- Так нечестно, - сказала она потрясенно, - па, что ты делаешь? Я же тебе этого никогда
не прощу!
- Простишь, - сказал он, - когда опомнишься.
********************************************
********************************76
- 185 -
Леций плавал в своем бассейне. Ричард встал на краю, сунув руки в карманы.
- Ты решил, кто из аппиров летит на Землю? - спросил он.
- Да, конечно, - лениво отозвался хозяин замка, - они уже готовы, сидят на чемоданах.
- Антиграв стартует в восемь утра.
- Отлично.
- Моя дочь улетает с ними, - сухо сказал Ричард.
Леций закрыл глаза. Через минуту он взглянул на Ричарда.
- Кто же заменит ее в больнице?
- Ты хочешь сказать, кто ее заменит в твоей постели?
- Извини, - усмехнулся Прыгун, - я не предполагал, что это - беседа с разгневанным
отцом.
Он вылез из воды и накинул халат. На голове его была чалма, и вообще он напоминал
изнеженного древневосточного правителя. Старательно прикрыв длинной полой свою
изуродованную ногу, он сел на край круглого дивана со столиком в центре, взял со стола
длинную трубку и закурил. Глаза его устало щурились.
- У меня нет никаких шансов? - спросил он.
- Ни малейшего, - твердо сказал Ричард.
- Послушай... а вдруг ты ошибаешься, Оорл? Вдруг все не так пошло и мерзко, как ты
думаешь?
- Если б ты думал о ней, а не о себе, то давно бы понял, что ей нужно жить на Земле,
иметь нормального земного мужа и рожать от него нормальных здоровых детей. При чем тут
ты, Леций Лакон? Зачем ты стараешься привязать ее к себе?
Леций глубоко затянулся.
- А что говорит она сама?
- Это не имеет никакого значения. Слушай, что говорю тебе я: это моя дочь, и напрасно
ты этого не учел. Если я вдруг узнаю, что ты преследуешь ее на корабле или на Земле, от тебя
останется мокрое место.
- Куда уж мне против черного тигра! - усмехнулся Леций, - наконец-то ты показал свои
зубы, Ричард... Только угрозы твои совершенно напрасны. Я и сам понимаю, что лучше
иметь тебя в друзьях, чем во врагах, - лицо его стало холодным и жестким, голос окреп, - у
меня есть цель, - сказал он, - и ты мне нужен. И если для этого придется отказаться от
прекрасной девушки, я откажусь от нее, можешь не сомневаться. Еще не поздно, Ричард.
Отправляй ее отсюда, она быстро меня забудет, зачем ей, в самом деле, какой-то аппирский
урод?
К такому неожиданному отступлению Ричард был не готов. Он даже почувствовал нечто
вроде угрызений совести, словно это он виноват в его уродстве.
- Ладно, - сказал он хмуро, - будем считать, что мы договорились.
- Я уже со всеми договорился, - усмехнулся Леций, - и с твоим сыном, и с моим братом.
Только они выбирали более мягкие выражения, чем ты... но на то ты и отец своей
принцессы.
- Я вообще против смешанных браков, - заявил Ричард, - ничего хорошего из них
получиться не может.
- Ты категоричен. И, наверно, прав, - Леций посмотрел, прищурившись, - я не буду с
тобой спорить. Но ты даже не представляешь, чего ты меня лишаешь, Оорл.
- Почему же, - ответил ему Ричард с тихой досадой, - того же, чего ты лишил меня:
прекрасной женщины, которая меня почти уже любила.
Леций выпрямился и широко распахнул свои синие глаза.
- Уверяю тебя, это вполне можно пережить, - закончил Ричард.
Немая сцена прервалась появлением Ольгерда. Он вбежал в зал, споткнувшись о ковер, и
спросил с отчаянием в голосе:
- Па, вы не видели Ла Кси?
- Нет, - сказал Ричард, - а в чем дело?
- Кажется, она опять сбежала!
- Подожди, не волнуйся так. Мало ли, где она может быть.
- 186 -
- В последний раз ее видели в больнице. Она была одна с пациентом. А потом куда-то
вышла... Он говорит, что на ней лица не было!
- Успокойся. Если ей стало плохо, значит, она где-то в замке. Она не могла далеко уйти.
- Я не думаю, что ей стало плохо, - мрачно сказал Ольгерд.
- А что же? - тоже нахмурился Ричард.
- Я думаю, что она все вспомнила, - сын посмотрел на него с отчаянием, - в том числе и
своего эрха.
******************************************
****************************77
Ингерда, захлебываясь слезами, собирала рюкзак. Не так уж много у нее было вещей, но,
кажется, каждую она намочила. Всем было не до нее, Туки готовился к отлету, Конс
занимался подготовкой переброски на Пьеллу, а отец, брат и Леций занимались поисками
Зелы. Она с ее маленьким горем была просто нелепа на этой планете больших проблем.
Принцесса улетала, так и не дождавшись своей сказки.
Все оставалось тут: безобразные аппиры с их гнойными язвами и лишаями, осенняя
пожухлая трава, облетевшие голые деревья и киты, дружно плывущие куда-то в синем море.
- Не реви, - сказал заглянувший Ольгерд, - отец прав, - нечего связываться с аппирами.
- Ты так говоришь от злости, - всхлипнула она, - потому что Зела исчезла.
- Беги ты с этой планеты к чертовой матери, - устало сказал брат, - я бы тоже сбежал, да
долги не пускают.
- А я не хочу! Почему он за меня решает?
- Потому что он командир.
- Неправда! Он просто расист! Помогает аппирам, а сам их презирает. Он и тебя
отговаривал!
- И правильно делал, - зло сказал Ольгерд, - это я идиот, решил, что одной моей любви
достаточно, чтобы изменить мир. И что теперь? Ни слова, ни записки, ни намека... Как будто
я пустое место для нее.
- Ол, может быть ее кто-то украл?
- Из замка Леция? Не смеши меня. Все Прыгуны были в гостиной, кроме Би Эра. Би Эр
божится, что ничего не знает. Не могли же ее вынести как куклу! И потом, в последние дни у
нее было какое-то подавленное настроение. Я пытался дознаться, в чем дело, но, как всегда,
тщетно.
Ингерда перестала всхлипывать.
- Может, ей не нравилось возиться с больными? Она такая нежная.
- Никто ее не заставлял. Сама вызвалась.
Они оба сидели унылые и опустошенные.
- Улетай отсюда, Герда, - с тоской сказал Ольгерд,- я так соскучился, что, наверно,
пешком бы пошел через космос. Надоели эти рожи, осточертели эти инвалиды...
- Это у тебя пройдет, Ол, - попыталась она его утешить, - Зела еще вернется, и все у вас
будет хорошо. Это у меня уже ничего не будет.
Ей снова стало жалко себя до слез. Она всхлипнула и отвернулась к окну.
Леций заглянул проститься только перед самым отлетом. Он был в чем-то серебристо-
сером с засученными рукавами, в коротком черном парике. В руках у него были белые розы.
- Как на свадьбу, - усмехнулась сквозь слезы Ингерда.
- До твоей свадьбы они все-таки завянут, - улыбнулся он.
- Что могу я одна, - вздохнула Ингерда, - все против меня, даже ты. Ничего не
поделаешь, кажется, я тут лишняя, - она вспомнила пригорок, их первую встречу и даже
попыталась улыбнуться, - кто только будет бинтовать твою несчастную ножку?
- У вас уже зима? - спросил он вместо ответа.
- Да, - она коротко кивнула, - холодно.
- 187 -
- Смотри, не простывай там.