Тина Роджер (СИ)
Тина Роджер (СИ) читать книгу онлайн
Огромный серый волк поднял голову, вслушался в пробуждавшийся лес, и выбрался из логова. В прогалины начинавшего сереть предрассветного неба еще пробивались бледные звезды. Волк замер, вглядываясь, словно пытаясь разглядеть в исчезающих следах ночи одну из них. Потом тряхнул головой и сделал шаг. Под лапами хрустнул тонкий лед, волк вздрогнул, когда они коснулись холодной, не успевшей замерзнуть, воды....
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я убила ее, Чарли. Могу и тебя при случае отправить туда же.
— Зачем вам это? — он приподнял брови. — Вы не убиваете просто так.
— И когда ты это успел понять?
— Сразу, как только перестал бояться, — он помолчал. — А за что вы ее убили? Из ревности?
— Не знаю, как это назвать. Когда вся жизнь — в одном человеке, а его — отбирают. Это так больно и несправедливо. Он женился на самой обычной женщине, которую подцепил на одну ночь! Мразь! И только потому, что она ему могла родить ребенка, а я — нет! Жаль, что их ублюдок выжил. Не понимаю, как его удалось спасти?
— Вы так любили его?
— Мне сказали, что это не любовь, а психическое заболевание, и упрятали в сумасшедший дом. Сволочи!
— Разве за любовь прячут в психушку?
— В нашей стране — прячут. Все большие специалисты по копанию в чужих душах! Ненавижу! Господи! Как я их всех ненавижу! — голову Джулии пронзила сильная боль, она застонала и откинулась на подушку, а потом, переждав, решительно села.
— Я уйду ненадолго. Попробую достать лекарства, — она развязала Чарли.
— Вы себя плохо чувствуете. Может, я сам сбегаю в аптеку?
— Какая аптека? Мне нужны совсем другие лекарства. Придется влезть прямо к ним в зубы.
Тело Джулии растворилось, но Чарли уже привык к этому, не боялся и не удивлялся. Он потер занемевшие руки и лег на кровать. Было в этой женщине что-то такое, что безумно притягивало его, какая-то беспомощность, несмотря на все ее возможности.
Ги Ли, дежуривший ночью в клинике Вард-Хирургии, почувствовал Джулию даже не оборачиваясь. Никакая измененная телепатема не могла его сбить с толка, после того, как он столько лет лечил Джулию.
Этот человек попал в Аль-Ришад много лет назад, в силу стечения обстоятельств. До шестидесяти лет он изучал тибетскую медицину, живя в одном из горных монастырей. Длительные воздержания, тренировки по различным оздоровительным системам, включая изнурительные занятия йогой, привели его в конце концов к четкому пониманию бессмысленности прожитой жизни. Один из паломников, случайно остановившийся в монастыре, рассказал о государстве, расположенном в пустыне, в зоне, тщательно охраняемой войсками ООН, где правили боги. Все, что рассказывал паломник, походило на чистую сказку, и если бы Ги Ли не был телепатом, то решил бы именно так. Но, внимательно вслушиваясь в мысли человека, он не смог обнаружить ложь. Зона существовала в реальности. Конечно, за прозрачной стеной могла ждать смерть, и внутренне Ги Ли подготовил себя к такому исходу.
Почти месяц понадобился ему, чтобы достигнуть стены, но еще почти три месяца он искал возможность пробраться к двери перехода. Круглосуточная охрана, яркий свет, заливающий зону, казалось, и мышь не просочится туда.
Первый раз в жизни использовал Ги Ли мощное воздействие на психику людей (телепаты сказали бы — применил пси-удар), с целью обездвижить охрану. Быстрая пробежка — дверь перехода была перед ним, еще один шаг, и сплошная стена леса встретила его. Ги Ли растерялся, не зная, куда идти, но не прошло и пяти минут, как перед ним с воздуха опустилась капсула с сиреной, из которой тут же выскочили вооруженные люди. Ги Ли послушно поднял руки вверх, показывая, что безоружен. Его посадили в капсулу и доставили Советнику Строггорну, который в подобных случаях, не задавая ни одного вопроса, укладывал человека на глубокий зондаж, выясняя, нет ли скрытых уровней психики, и не прислали ли зомбированную личность, и только после этого начинал разговаривать.
Ги Ли был Вардом, и это поставило Строггорна в сложную ситуацию. Обучать Вард-Хирургии человека в возрасте шестидесяти лет, несмотря на прекрасную физическую форму, не пробовали ни разу. Но, посоветовавшись с Лао, самым старым в стране, решили разрешить обучение. Ги Ли очень уговаривал их, считая, что иначе его жизнь прожита зря.
Советники не ошиблись — и получили прекрасного специалиста, невероятно быстро адаптировавшегося к жизни в Аль-Ришаде. В этой стране было главное — Ги Ли был нужен людям, и он быстро перестал считать свою жизнь бессмысленной. Иногда он думал о том, как прав и одновременно не прав был паломник, рассказавший ему когда-то об Аль-Ришаде, стране, управляемой богами. Советники обладали всеми возможностями богов, а в чем-то даже превосходили их, но сами себя богами не считали.
— Пришла, девочка? — Ги Ли медленно обернулся, оценивая ее состояние.
— Мне нужно обезболивающее.
— Надо думать! Убийства бесследно для телепатов не проходят. Иди, ложись, сделаю, — он кивнул на купол. Джулия сделала два шага, потом тряхнула головой и облизала губы.
— Вы меня обманываете, не отпустите потом. Дайте препараты и шприцы, я сама введу.
— У нас нет лишних лекарств. Только в расчете на больных. Сейчас строгий контроль, — говоря это, Ги Ли потихоньку приближался к ней.
— Опять обман! Ги Ли — не двигайтесь! Я не хочу сделать вам больно!
— Джулия, девочка, давай, сделаю тебе обезболивание. Проснешься завтра, в палате, и все будет хорошо, — мягко уговаривал он.
— Не будет хорошо, — совершенно спокойно сказала Джулия. — И не было никогда, как встретила его. Одно мучение теперь. Мне разрушат личность?
— Не обязательно. Я знаю, когда-то у Советника Диггиррена обошлись коррекцией.
— Со мной — не обойдется. Дайте лекарства, пожалуйста! — снова попросила она.
— Не могу.
— Мне нужно, Ги Ли. Зачем вы вынуждаете меня?
Ги Ли исчез и тут же появился рядом с Джулией, схватив ее за руки. Но почти сразу его руки ослабели, он покачнулся и упал, сраженный пси-ударом. Аварийный браслет разгорелся на его руке, начиная пульсировать. Падая, Ги Ли ударился об угол столика, и теперь по его виску текла тоненькая струйка крови. Джулия побросала препараты в сумку, несколько шприцев со специальными иглами — этого было безумно мало, но в любой момент могли появиться люди, и она ушла через Многомерность.
Чарли еще не спал, да ее и не было меньше получаса. Джулия устало села на кровать, разложила лекарства и больше двух часов потратила на их введение.